Télécharger Imprimer la page
Invacare AVIVA RX Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AVIVA RX Serie:

Publicité

Liens rapides

 
 
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
 
AVANT d'utiliser cet équipement, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Série Invacare® AVIVA™ RX
AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX 40HD
 
Fauteuil roulant électrique
fr
Manuel d'utilisation
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare AVIVA RX Serie

  • Page 1 Série Invacare® AVIVA™ RX AVIVA RX20, AVIVA RX40, AVIVA RX 40HD   Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation                           Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit.   AVANT d’utiliser cet équipement, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir...
  • Page 2 Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare Corporation d’Invacare. ou ses filiales, sauf indication contraire.
  • Page 3 5.5.4    Déplacement de la commande au menton sur le côté 7.3    Utilisation du fauteuil roulant électrique comme siège de  5.5.5    Décalage du support d'affichage escamotable sur le  véhicule côté 7.3.1    Fixation du fauteuil roulant électrique utilisé en tant  5.5.6    S'installer dans le fauteuil roulant électrique et en sortir32 que siège de véhicule 5.6    Franchissement d'obstacles 7.3.2    Utilisation de points de fixation supplémentaires 5.6.1    Hauteur maximale de l'obstacle 7.3.3    Sécurisation de l’utilisateur dans le fauteuil roulant  5.6.2    Bien franchir des obstacles électrique 5.7    Montée et descente de pentes 7.4    Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant 5.8    Utilisation sur la voie publique 7.5    Système d'arrimage Dahl 5.9    Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre 8    Maintenance 5.9.1    Débrayage des moteurs 8.1    Introduction à la maintenance 6    Système de commande 8.2    Contrôles d'inspection 6.1    Système de protection des commandes 8.2.1    Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant  6.1.1    Utilisation du disjoncteur électrique 6.2    Batteries 8.2.2    Une fois par semaine 6.2.1    Informations générales sur la charge 8.2.3    Une fois par mois 6.2.2    Consignes générales sur le chargement 8.3    Roues et pneus 6.2.3    Charge des batteries 8.4    Courte période de stockage 6.2.4    Déconnexion du fauteuil roulant électrique après la  8.5    Longue période de stockage charge 8.6    Nettoyage et désinfection 6.2.5    Stockage et maintenance 8.6.1    Informations générales de sécurité...
  • Page 4 1    Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous  1    Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur  le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à  1.1    Introduction l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, comme les avis de  Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes  sécurité ou les rappels du produit, contactez votre distributeur  sur la manipulation du produit. Pour garantir une utilisation en toute  Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent  sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et  document. respectez les instructions de sécurité. En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en informer le  Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce manuel.  fabricant et l’autorité compétente de votre pays. Consultez un professionnel de santé qui connaît votre état de santé et  clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et le réglage  1.2    Symboles figurant dans ce manuel nécessaire auprès du professionnel de santé. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne  Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel  pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le document  s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient  concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf  provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous  mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous  aux informations ci-dessous pour la définition des symboles  les modèles du produit. d’avertissement. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont  DANGER ! répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des  évitée, sera susceptible de provoquer des blessures graves,  produits sans préavis.
  • Page 5 Série Invacare® AVIVA™ RX Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum notre  ATTENTION ! impact sur l’environnement, à l’échelle locale et mondiale. Indique une situation potentiellement dangereuse qui  pourrait provoquer des blessures légères. Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes au  règlement REACH. Nous respectons la législation en vigueur en matière d’environnement,  AVIS ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  notamment, les directives DEEE et RoHS. évitée, est susceptible de provoquer des dommages  1.3.1    Normes spécifiques au produit matériels. Ce produit a été testé et est conforme à la norme EN 12184 (fauteuils  Astuces et recommandations roulants électriques, scooters et leurs chargeurs) et à toutes les  Donne des conseils, recommandations et informations utiles  normes associées. pour une utilisation efficace et sans souci. S'il est équipé d'un système d'éclairage adapté, le produit peut être  Autres symboles  utilisé sur les voies publiques. (Ne s’applique pas à tous les manuels) Pour des informations complémentaires sur les normes et  Personne responsable au Royaume-Uni réglementations locales, contactez votre distributeur Invacare local.  Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. Triman 1.4    Fonctionnalité Indique les règles de recyclage et de tri         ( applicable ...
  • Page 6 1    Généralités Il convient d’arrêter d’utiliser votre fauteuil roulant électrique  1.5    Informations de garantie si sa fonctionnalité est réduite pour les raisons suivantes :   Comportement de conduite inattendu Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit,    défaillance des freins conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les  différents pays. Il convient de contacter immédiatement un fournisseur  Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées  Invacare agréé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant  qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu. électrique est réduite pour les raisons suivantes :   système d’éclairage (le cas échéant) en panne ou défectueux 1.6    Durée de vie   réflecteurs tombés   La durée de vie de ce produit est estimée à cinq ans lorsqu’il est utilisé  filetage usé ou pression des pneus insuffisante dans le strict respect des conditions d'utilisation stipulées dans le    accoudoirs  endommagés  (par  ex.  rembourrage  d’accoudoir  présent document ainsi que des instructions d'entretien et de  déchiré) maintenance. La durée de vie estimée peut être supérieure si le    repose-jambes endommagés (par ex. sangles talonnières  produit est utilisé et entretenu avec soin et à condition que les progrès  manquantes ou déchirées) techniques et scientifiques n'entraînent pas des restrictions ...
  • Page 7 2    Sécurité 2    Sécurité blessure grave voire mortelle lié à ces incendies et aux  fumées résultantes car ils ne sont pas toujours capables de  2.1    Consignes générales de sécurité s'éloigner du fauteuil roulant. — Ne fumez PAS lors de l’utilisation de ce fauteuil roulant  électrique. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Une utilisation inadéquate de ce produit est susceptible  AVERTISSEMENT ! d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Risque de dommage matériel ou de blessure grave — Si vous ne comprenez pas les avertissements, mises en  Le  rangement  ou  l'utilisation  du  fauteuil  roulant  garde ou instructions, contactez un professionnel de  électrique  à  proximité  d'une  flamme  nue  ou  de  santé ou un fournisseur avant d'essayer d'utiliser cet  produits  combustibles  peut  entraîner  des  dommages  équipement.
  • Page 8 Série Invacare® AVIVA™ RX roulant électrique sur une pente avec les moteurs  — Gardez vos mains, vêtements et tout autre objet  débrayés. Après avoir poussé le fauteuil roulant  éloignés des roues ou des composants du siège  électrique, rembrayez immédiatement les moteurs  électrique lorsqu'ils sont en fonctionnement. — Mettez immédiatement hors tension le fauteuil roulant  (reportez-vous à la section 5.9 Pousser le fauteuil roulant électrique pour arrêter tout mouvement. électrique en mode roue libre, à la page 35). AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  voire mortelle voire mortelle L'acheminement inadéquat des câbles présente un risque de  Une surveillance ou un entretien inappropriés sont  basculement, d'enchevêtrement ou de strangulation  susceptibles d'entraîner des dommages matériels ou des  susceptible de provoquer des dommages matériels ou des  blessures graves, voire mortelles, consécutives à un ...
  • Page 9 2    Sécurité AVERTISSEMENT ! tierce-personne peut surveiller le processus de  Risque de blessure en cas de coupure du contact  chargement et apporter son aide pour plus de sécurité. pendant le déplacement du fauteuil roulant  — Il est aussi possible d’utiliser un monte-charge à  électrique, par exemple suite à l'actionnement du  plateforme. Assurez-vous que le poids total du fauteuil  bouton marche/arrêt ou au débranchement d'un  roulant électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le  câble, entraînant un arrêt brutal et violent du  poids total maximum autorisé pour le monte-charge à  fauteuil                   plateforme ou le treuil, le cas échéant. — Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout  simplement le levier de commande pour arrêter le  AVERTISSEMENT ! véhicule (reportez-vous au manuel d'utilisation du  Risque de chute du fauteuil roulant électrique manipulateur pour plus d'informations). — Ne vous avancez pas sur le siège, ne vous penchez pas  en avant entre vos genoux, ne vous étirez pas vers  AVERTISSEMENT ! l'arrière au-delà du haut du dossier, par exemple, pour  Risque de blessure si une personne se trouve encore  attraper un objet. — Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être  dans le fauteuil roulant électrique lors du transfert ...
  • Page 10 Série Invacare® AVIVA™ RX ATTENTION ! — Le fauteuil roulant électrique est conçu uniquement  Risque  de  blessure  provoquée  par  des  surfaces  pour recevoir un seul occupant avec un poids maximal  brûlantes ne dépassant pas la charge maximale autorisée pour ce  — N'exposez pas le fauteuil roulant électrique à la lumière  véhicule. N'utilisez jamais le fauteuil roulant électrique  directe du soleil pendant des périodes prolongées. Les  pour transporter plusieurs personnes. pièces métalliques et les surfaces telles que le siège et  les accoudoirs risquent de devenir brûlantes. ATTENTION ! Risque de blessure en cas de manipulation  ATTENTION ! inadéquate ou de chute de pièces lourdes Risque d'incendie ou de panne en cas de  — Lors des opérations d'entretien ou de maintenance ou  raccordement d'appareils électriques lorsque vous soulevez certaines pièces du fauteuil  — Ne raccordez à votre fauteuil roulant électrique aucun  roulant électrique, tenez compte du poids de chaque  appareil électrique qui n'ait été expressément autorisé  composant, et notamment des batteries. Veillez à  par Invacare. Confiez toutes les installations électriques  toujours adopter une posture adéquate et n'hésitez pas ...
  • Page 11 2    Sécurité — Si le fauteuil roulant électrique commence à émettre de  — Remplacez immédiatement le(s) câble(s) dont le  la fumée, des étincelles ou de la chaleur, cessez de  revêtement isolant est endommagé. — NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du  l'utiliser et faites-le IMMÉDIATEMENT contrôler. câble POSITIF (+) rouge de la batterie et de la vis de  montage.                   AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave, voire mortelle Une décharge électrique est susceptible d'entraîner une  AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  blessure grave, voire mortelle — Pour éviter toute décharge électrique, vérifiez que les  voire mortelle câbles des fiches et des cordons ne sont pas coupés ni  La corrosion des composants électriques à cause d'une  effilochés. Remplacez immédiatement les cordons  exposition à de l'eau ou à des liquides peut entraîner des  coupés ou les câbles effilochés. dommages matériels ou des blessures graves, voire  mortelles.                   —...
  • Page 12 Série Invacare® AVIVA™ RX AVERTISSEMENT ! AVIS ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  Une défaillance du système électrique peut provoquer un  voire mortelle en cas de transport de systèmes à  comportement inhabituel : lumière continue, absence de  oxygène                   lumière ou bruits provenant des freins magnétiques. Les textiles et autres matériaux a priori difficilement  — En cas de défaillance, éteignez le manipulateur, puis  inflammables s'enflamment facilement et brûlent  rallumez-le. — Si le problème persiste, débranchez ou retirez la source  rapidement au contact d'air enrichi en oxygène. — Vérifiez les canules d'oxygène chaque jour afin de vous  d'alimentation. Selon le modèle de fauteuil roulant  assurer qu'il n'y a pas de fuites entre le cylindre et le site  électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries ou  de distribution et maintenez-les à l'écart des étincelles  débrancher les batteries du module d'alimentation. En  électriques et de toute source d'ignition. cas de doute sur le câble à débrancher, contactez votre  fournisseur. — N'hésitez pas à contacter votre fournisseur pour toute ...
  • Page 13 2    Sécurité AVERTISSEMENT ! 2.4    Informations de sécurité relatives à la  Risque de dysfonctionnement dû aux interférences  conduite et au mode roue libre électromagnétiques — N'allumez pas et n'utilisez pas des émetteurs ni appareils  DANGER ! de communication portables (émetteurs radio ou  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  téléphones cellulaires par exemple) lorsque le fauteuil  voire mortelle roulant électrique est sous tension. Tout dysfonctionnement du joystick est susceptible de se  — Évitez de vous approcher d'émetteurs puissants, comme  traduire par des mouvements inattendus/erratiques  les radios ou les télévisions. entraînant des dommages matériels ou des blessures  — Si le fauteuil roulant électrique est mis en mouvement  graves, voire mortelles involontairement ou si les freins sont desserrés,  — En présence d'un mouvement inattendu ou erratique,  éteignez-le immédiatement. cessez immédiatement d'utiliser le fauteuil roulant et  — L'ajout d'accessoires/options ou d'autres composants  contactez un technicien qualifié. électriques, ou la modification du fauteuil roulant  électrique d'une quelconque façon peut l'exposer à des  interférences électromagnétiques. Sachez qu'il n'existe  AVERTISSEMENT ! aucun moyen sûr de déterminer l'effet que ces  Risque de dommage matériel ou de blessure grave modifications auront sur l'immunité globale du système  Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez sur  le côté ou en avant risque d'entraîner le basculement du ...
  • Page 14 Série Invacare® AVIVA™ RX — N'essayez PAS d'attraper des objets si vous devez vous  — Évitez de freiner ou d'accélérer brutalement sur les  avancer sur le siège ou les ramasser au sol en vous  trajets en pente. — Dans la mesure du possible, évitez de conduire sur des  penchant pour les faire passer entre vos genoux. surfaces mouillées, glissantes, verglacées ou huileuses  (comme la neige, le gravier, le verglas, etc.) lorsqu'il  AVERTISSEMENT ! existe un risque de perte de contrôle du véhicule, en  Risque de panne en cas de conditions  particulier sur une pente. Cette recommandation  météorologiques défavorables, p. ex. froid extrême,  s'applique aussi à certaines surfaces peintes ou en bois  dans une zone isolée traité. Si vous ne pouvez éviter de vous déplacer sur de  — Si votre mobilité est extrêmement réduite, nous vous  telles surfaces, conduisez lentement et avec la plus  conseillons de NE PAS vous déplacer sans être  grande prudence. accompagné par une tierce-personne lorsque les  — N'essayez jamais de surmonter un obstacle lors d'un  conditions météorologiques sont défavorables. déplacement en montée ou descente. — N'essayez jamais de monter ou de descendre une série  AVERTISSEMENT ! de marches avec votre fauteuil roulant électrique. Risque de blessure en cas de basculement du  — Lorsque vous franchissez des obstacles, respectez ...
  • Page 15 2    Sécurité — Tenez compte du fait que le fauteuil roulant électrique  — Pour éviter tout déplacement involontaire du centre de  freine ou accélère lorsque vous modifiez la vitesse de  gravité du fauteuil roulant électrique vers l'avant (plus  déplacement pendant que le fauteuil est en  particulièrement en descente) et pour éviter  mouvement.                   d'endommager le véhicule, les repose-jambes élévateurs  doivent toujours être abaissés lors des déplacements  quotidiens. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure si votre pied glisse du repose- pieds et se bloque sous le fauteuil roulant électrique  AVERTISSEMENT ! alors qu'il est en mouvement Risque de basculement en cas de retrait, de  — Avant d'emprunter le fauteuil roulant électrique,  détérioration ou de modification de la position  assurez-vous que vos pieds reposent correctement sur  d'usine par défaut des dispositifs anti-bascule les palettes repose-pieds et que les deux repose-jambes  — Les dispositifs anti-bascule doivent uniquement être  sont bien verrouillés. retirés pour démonter le fauteuil roulant électrique en  vue de son transport dans un véhicule ou de son  stockage.                   AVERTISSEMENT ! —...
  • Page 16 Série Invacare® AVIVA™ RX — Dans des conditions d'utilisation difficiles, comme des  2.5    Informations de sécurité relatives à l'entretien  déplacements quotidiens sur des pentes raides, ou en  et à la maintenance cas d'utilisation dans le cadre de soins médicaux où les  utilisateurs du fauteuil roulant électrique changent  AVERTISSEMENT ! fréquemment, il peut s'avérer opportun d'effectuer des  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  contrôles intermédiaires sur les freins, les  voire mortelle accessoires/options et les organes de roulement. Une  réparation  et/ou  une  maintenance  incorrectes  de  — Si le fauteuil roulant électrique doit être utilisé sur les  ce  fauteuil  roulant  électrique  par  des  voies publiques, il appartient à son conducteur de  utilisateurs/soignants  ou  par  des  techniciens  non  s'assurer que celui-ci remplit toutes les conditions de ...
  • Page 17 2    Sécurité   Dans ce cas, l’entreprise qui ajoute ou remplace les composants  Les systèmes d'assise non approuvés par Invacare pour ce  ou accessoires/options est responsable de l’évaluation de la  fauteuil roulant électrique ne sont pas conformes, dans  conformité/du marquage CE et doit enregistrer le fauteuil roulant  certains cas, aux normes actuelles et sont susceptibles  électrique en tant que conception spéciale dans la  d'augmenter les risques d'inflammabilité et d'irritation de la  documentation correspondante. peau.                   — Utilisez uniquement des systèmes d'assise approuvés par  AVERTISSEMENT ! Invacare pour ce fauteuil roulant électrique. Risque de dommage matériel ou de blessure grave L'utilisation ou le remplacement (maintenance) de pièces  ATTENTION ! inadéquates est susceptible d'entraîner des blessures ou des  L'utilisation  de  composants  ou  dégâts matériels. d'accessoires/options  non  approuvés  est  — Les pièces de rechange DOIVENT correspondre aux ...
  • Page 18 Série Invacare® AVIVA™ RX ATTENTION ! 2.7    Informations de sécurité relatives aux  L'utilisation de dossiers non approuvés est  fauteuils roulants électriques équipés d'un  susceptible d'entraîner des blessures ou  d'endommager le fauteuil roulant électrique. dispositif de levage Un dossier monté à nouveau san l'approbation d'Invacare  pour ce fauteuil roulant électrique risque de surcharger la  AVERTISSEMENT ! canne de dossier et ainsi d'augmenter le risque de blessures  Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles ou d'endommagement du fauteuil roulant électrique. — Ne coincez jamais d’objets dans l’espace situé sous un  — Veuillez contacter votre fournisseur spécialisé Invacare  lift levé.                   pour procéder à l'analyse des risques, aux calculs, aux  — Assurez-vous que ni vous ni personne ne mette les  contrôles de stabilité, etc. afin de s'assurer que le  mains, les pieds, ou toute autre extrémité du corps, sous  dossier peut être utilisé en toute sécurité. le siège levé. — Si vous ne voyez pas sous le siège, en raison d'une  Informations importantes relatives aux outils de ...
  • Page 19 2    Sécurité ATTENTION ! — Inspectez le module de levage au moins une fois par  Dommage au fauteuil roulant électrique causé par  mois pour vous assurer que la fonction de réduction  une charge inégale sur le montant du dispositif de  automatique de la vitesse, qui réduit la vitesse du  levage                   fauteuil roulant électrique lorsque le dispositif de levage  — Une charge inégale se produit si le siège est élevé et/ou  est levé, fonctionne correctement (reportez-vous au  incliné. Redressez toujours le dossier du siège à la  manuel de l’assise). Prévenez immédiatement votre  verticale et le dispositif d'inclinaison du siège à  fournisseur agréé en cas de dysfonctionnement. l'horizontale avant de monter une pente. Ne soumettez  jamais le montant du lift à un chargement unilatéral  Informations importantes concernant la réduction de la  vitesse avec un lift levé continu. La fonction d'élévation et d'inclinaison du siège  Si le lift est levé au-delà d'un certain point, le système  fournit uniquement des positions de repos  électronique de commande réduit considérablement la vitesse  supplémentaires. du fauteuil roulant. Si la réduction de vitesse a été activée, le  mode de conduite peut exclusivement s'utiliser pour effectuer  ATTENTION ! de petits déplacements du fauteuil roulant électrique, et pas  pour la conduite habituelle. Pour rouler normalement, abaissez  Risque de blessure en cas de basculement du ...
  • Page 20 3    Présentation du produit 3    Présentation du produit 3.2    Classification 3.1    Utilisation prévue Ce véhicule a été répertorié selon la norme EN 12184 comme produit  de mobilité de classe B (pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur).  3.1.1    Description du produit Il est de ce fait suffisamment compact et facilement manœuvrable  pour une utilisation à l'intérieur, mais il permet également de franchir  Le fauteuil roulant électrique à traction arrière AVIVA RX est proposé  de nombreux obstacles en extérieur. en différentes configurations. 3.3    Pièces principales du fauteuil roulant 3.1.2    Utilisateur prévu Ce fauteuil roulant électrique a été conçu pour les adultes et les  A Manipulateur adolescents dont la capacité à marcher est altérée, mais qui, de par  leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont  B Repose-jambes capables de conduire un fauteuil roulant électrique. C Roues pivotantes 3.1.3    Indications D Roues motrices L'utilisation de ce fauteuil roulant électrique est recommandée dans  les cas suivants : E Levier de débrayage   Incapacité totale ou très limitée à se déplacer à domicile.   Nécessité de quitter le domicile afin de s'oxygéner lors d'une  F Poignée de poussée promenade ou de se rendre dans des lieux proches afin de ...
  • Page 21 Série Invacare® AVIVA™ RX 3.4    Étiquettes figurant sur le produit Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une tablette, celle-ci doit être impérativement retirée et  convenablement rangée lors du transport du fauteuil roulant électrique dans un véhicule. La couleur des rectangles de gauche et du milieu et de la barre transversale est rouge. La couleur  du rectangle de droite est verte. Identification des points de fixation à l’avant et à l’arrière : Si le symbole apparaît sur un autocollant jaune clair, le point d’ancrage est adapté à la fixation du  fauteuil roulant électrique dans un véhicule pour être utilisé comme siège de véhicule. 1654746-F...
  • Page 22 3    Présentation du produit Avertissement signalant que le fauteuil roulant électrique ne doit pas être utilisé comme siège de  véhicule Ce fauteuil roulant électrique ne répond pas aux exigences de la norme ISO 7176-19. La couleur en arrière plan du symbole est le bleu sur les autocollants de l'appareil. La couleur du cercle avec la barre diagonale est le rouge sur les autocollants de l'appareil. Autocollant d’identification à droite, sur le châssis. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Avertissement concernant l’utilisation du dispositif de levage. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Les rectangles et les barres diagonales sont rouges sur les autocollants de l'appareil. Identification de la position du levier d'embrayage pour la conduite et la poussée (seul le côté droit est  visible sur l'illustration). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Indication des points de pincement susceptibles de se produire sur le fauteuil roulant électrique. La couleur en arrière plan du symbole est le jaune sur les autocollants d’identification de  l'appareil. Indication de ne pas faire supporter plus de 6 kg par le dossier. La couleur en arrière plan du symbole est le jaune sur les autocollants d’identification de  l'appareil. Identification de la position marche/arrêt de l'interrupteur du disjoncteur (sur le côté gauche du fauteuil  roulant électrique). Voir ci-dessous pour plus de précisions. 1654746-F...
  • Page 23 Série Invacare® AVIVA™ RX Étiquette de vitesse maximale sur le manipulateur. La vitesse maximale est réduite à 3 km/h. L’arrière-plan du symbole est rouge sur les autocollants d’identification de l'appareil. Signification des symboles figurant sur les étiquettes Fabricant Identification unique des dispositifs Date de fabrication Type de batterie Dispositif médical Réglage usine Conformité européenne Numéro de série Conformité R.-U. évaluée Vitesse maximale Le code QR contient le lien vers le manuel d'utilisation Pente nominale Consultez le manuel d'utilisation Poids à vide Conformité DEEE Poids maximal de l’utilisateur Ne vous penchez pas lorsque le dispositif de levage est  Ne montez pas ou ne descendez pas de pentes  levé ! lorsque le dispositif de levage est levé ! Veillez à ce qu'aucun membre ne se bloque sous un  Ne conduisez jamais avec deux personnes ! siège surélevé ! 1654746-F...
  • Page 24 3    Présentation du produit Ne conduisez jamais sur des surfaces irrégulières lorsque le dispositif de levage est levé ! Ce symbole indique la position de « Conduite » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins  moteurs sont opérationnels. Vous pouvez alors conduire le fauteuil roulant électrique.   Notez que les deux moteurs doivent toujours être embrayés pour conduire. Ce symbole indique la position de « Poussée » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est débrayé et les freins  moteurs ne sont pas opérationnels. Le fauteuil roulant électrique peut être poussé par un assistant et les roues tournent  librement.   Notez que la télécommande doit être éteinte.   Reportez-vous également à la section 5.9 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre, à la page 35. Ce symbole indique la position d'arrêt de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est isolée  et le fauteuil roulant électrique ne peut pas être actionné ou chargé. Ce symbole indique la position de marche de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est  connectée et le fauteuil roulant électrique peut être actionné ou chargé. Ce symbole indique le disjoncteur. Consultez le manuel d'utilisation. Ce symbole apparaît sur différentes étiquettes et à différents emplacements. 1654746-F...
  • Page 25 Série Invacare® AVIVA™ RX   Le dispositif de levage peut être équipé de capteurs qui  3.5    Entrées utilisateur réduisent la vitesse du fauteuil roulant électrique dès que le  dispositif est élevé au-dessus d’un certain point. Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé de l’un des    Ou bien, si le limiteur de vitesse est activé, un profil de  nombreux types d'entrées utilisateur. Pour plus d'informations sur les  différentes fonctions et comment utiliser une entrée utilisateur  conduite réduit (profil forcé) est automatiquement défini.  particulière, reportez-vous au manuel d'utilisation correspondant (ci- Consultez le manuel fourni avec le manipulateur pour plus  joint). d'informations.   La vitesse est réduite afin de garantir la stabilité au  3.6    Dispositif de levage basculement du fauteuil roulant électrique et de prévenir les  risques de dommages matériels et de blessures. Le lift électrique est actionné à l'aide du manipulateur. Consultez le  manuel fourni avec le manipulateur pour plus d'informations.   Pour revenir à la vitesse normale, abaissez le dispositif de  levage jusqu'à ce que le profil forcé ou la réduction de la  Informations relatives à l'utilisation du dispositif de levage à  vitesse se désactive. des températures inférieures à 0 °C.   Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une commande    Les fauteuil roulants électriques Invacare sont équipés de  mentonnière, il réagit différemment au profil forcé.  mécanismes de sécurité qui empêchent toute surcharge de  Consultez le manuel fourni avec la commande mentonnière  capacité des composants électroniques. À des tempéatures ...
  • Page 26 4    Accessoires/Option Ceinture avec boucle en plastique, réglable des deux côtés 4    Accessoires/Option 4.1    Ceintures de maintien La ceinture peut être  réglée des deux côtés. La  Une ceinture de maintien est un dispositif qui peut être soit fixé au  boucle peut par  fauteuil roulant électrique au départ de l'usine ou réinstallé par votre  conséquent être placée au  fournisseur spécialisé. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé  centre. d'une ceinture de maintien, votre fournisseur spécialisé devra vous  informer de sa fixation et de son utilisation. Harnais avec boucle métal, réglable des deux côtés La ceinture de maintien aide l'utilisateur du fauteuil roulant électrique  à conserver une bonne position assise. L'utilisation correcte de la  ceinture aide l'utilisateur à s'asseoir de façon sûre, confortable et avec  une bonne position dans le fauteuil roulant électrique, en particulier  les utilisateurs qui n'ont pas un bon sens de l'équilibre lorsqu'ils  s'assoient. Le harnais peut être réglé des deux  Nous vous recommandons d'utiliser la ceinture de maintien  côtés. Ceci garantit que la boucle  chaque fois que le fauteuil roulant électrique est utilisé. est toujours positionnée au centre. 4.1.1    Types de ceintures de maintien Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé des types de  ceinture de maintien ci-après au départ de l’usine. Si votre fauteuil  roulant électrique a été équipé d'une ceinture différente de celles  indiquées, assurez-vous d'avoir reçu la documentation du fabricant  concernant la pose et l'utilisation correctes de la ceinture. Ceinture avec boucle métal, réglable des deux côtés La ceinture peut être réglée des  deux côtés. La boucle peut par  conséquent être placée au centre. 1654746-F...
  • Page 27 Série Invacare® AVIVA™ RX 4.1.2    Réglage correct de la ceinture de maintien 4.2    Utilisation du porte-canne La ceinture doit être assez serrée pour vous garantir une  Si votre fauteuil roulant électrique est équipé d’un porte-canne, celui- position assise confortable et correcte. ci peut être utilisé pour le transport fiable d’une cane, de béquilles  axillaires ou de béquilles d’avant-bras. Le porte-canne se compose   1.  Assurez-vous d'être assis correctement, bien au fond du siège et  d’un bac inférieur en matière plastique et d’une fixation supérieure à  que votre bassin est aussi droit et symétrique que possible, c’est- fermeture autoagrippante. à-dire pas en avant d’un côté ou incliné vers l’arrière ou sur un  ATTENTION ! bord du siège. Risque de blessure  2.  Placez la ceinture de maintien de manière à pouvoir sentir les os  Transporter une canne ou des béquilles sans les sécuriser  iliaques au-dessus de la ceinture. (par exemple posée(s) sur les genoux de l’utilisateur) peut   3.  Réglez la longueur de la ceinture en utilisant une des aides au  entraîner des blessures chez l’utilisateur ou d’autres  réglage décrites ci-dessus. Lors du réglage de la ceinture, vous  personnes.                   devez pouvoir passer une main à plat entre la ceinture et votre  — Pendant le transport, les cannes ou béquilles doivent ...
  • Page 28 5    Utilisation Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être  5    Utilisation correctement ajustée et utilisée chaque fois que vous utilisez le  fauteuil roulant électrique. 5.1    Informations générales sur la mise en place Bien assis = Conduite en toute sécurité Pour plus d'informations sur la mise en place, consultez le manuel  Avant chaque déplacement, vérifiez les points suivants : d'utilisation du système d'assise.   Vous êtes installé de façon à accéder à toutes les commandes. 5.2    Conduite   La batterie est suffisamment chargée pour le déplacement que  vous comptez effectuer. La capacité de charge maximale indiquée dans les    La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée.   Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à pouvoir  caractéristiques techniques indique uniquement que le  regarder derrière à tout moment sans avoir à vous pencher vers  système est conçu pour cette masse totale. Cependant, cela ne  l'avant ou à changer de position. signifie pas qu'une personne pesant ce poids peut être placée  dans le fauteuil roulant électrique sans aucune restriction. Il  5.4    Stationnement faut également prendre en compte les proportions du corps,  notamment la taille, la répartition du poids, la ceinture  Lors du stationnement de votre fauteuil roulant électrique ou si votre  fauteuil roulant électrique reste à l'arrêt pendant une période  abdominale, l'appui-mollets, le repose-jambe et la profondeur  prolongée : d'assise. Ces différents facteurs peuvent affecter de façon  importante les fonctionnalités de conduite, comme la traction   1.  Mettez le système d'alimentation du fauteuil roulant électrique  et la stabilité en inclinaison. Les charges admissibles par essieu  hors tension (touche MARCHE/ARRÊT).
  • Page 29 Série Invacare® AVIVA™ RX Selon le côté sur lequel le manipulateur est installé, vous devez  Embrayage du blocage manuel des  déconnecter le câble du manipulateur avant de retirer l'accoudoir. roues Le graphique sert d’exemple.  1.  Poussez le levier A vers l’avant.  1.  Tirez la fiche A du câble du  Débrayage du blocage manuel des  manipulateur pour le débrancher. roues  2.  Si nécessaire, retirez le câble du   1.  Tirez le levier A vers l’arrière. manipulateur du clip B.  3.  Desserrez la fixation C.  4.  Retirez l'accoudoir du support. 5.5    S'installer dans le fauteuil roulant électrique  et en sortir 5.5.2    Bascule du manipulateur sur le côté Si votre fauteuil roulant électrique est équipé d’un support de  AVIS ! manipulateur pivotant, le manipulateur être déplacé sur le côté, par  — L'accoudoir doit être enlevé ou orienté vers le haut pour  exemple pour que le véhicule puisse s’approcher d’une table. pouvoir monter ou descendre du fauteuil roulant  Support de manipulateur escamotable électrique par le côté. 5.5.1      Démontage  de  l'accoudoir  standard  pour  un ...
  • Page 30 5    Utilisation Support de manipulateur escamotable Maxx Resolve AVIS ! L’utilisation du joystick pour actionner le mécanisme  ATTENTION ! escamotable endommage le joystick. Risque de blessures ou de dommages matériels — N'utilisez jamais le joystick pour actionner le mécanisme  Conduire le fauteuil roulant électrique et/ou utiliser les  escamotable. fonctions de positionnement électrique avec le  manipulateur en position escamotable peut provoquer des  collisions ou des mouvements involontaires. — Prenez toujours garde à l'environnement lorsque vous  utilisez le fauteuil roulant électrique afin d’éviter des   1.  Poussez au milieu du manipulateur A  collisions, des dommages ou des mouvements  pour actionner le mécanisme  involontaires. escamotable. — Assurez-vous de toujours disposer d’un espace suffisant   2.  Poussez vers l'avant et vers l'intérieur B,  entre le coussin de l'accoudoir et le joystick lorsque le  jusqu'à ce que le manipulateur se  manipulateur est en position pivotante. verrouille en position d'origine avec un  clic. AVIS ! L'application d'une tension excessive à l'avant du  manipulateur lors de l'utilisation du mécanisme  escamotable peut endommager l'entraînement par courroie  interne.                   —...
  • Page 31 Série Invacare® AVIVA™ RX Support Quad Link pour manipulateur Remise du manipulateur en position d'extension  1.    AVERTISSEMENT ! Points de risque de pincement — Veillez à ne pas placer les doigts entre les barres de  liaison lors du verrouillage du manipulateur rétractable  Quad Link. Vous risquez en effet de vous pincer lors de  cette opération. Pour remettre le manipulateur en position d'extension normale,  poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur,  puis vers l'avant et vers l'intérieur jusqu'à ce que la fixation Quad  Link se déplace sur toute sa course et s'enclenche dans sa  position complètement étendue. 5.5.3    Basculement du support médian du noyau sur le côté Bascule du manipulateur sur le côté  1.     1.  Appuyez sur le bouton A et  faites pivoter le noyau vers le  haut ou vers le bas. Pour retirer le manipulateur de sa position normale en extension,  5.5.4    Déplacement de la commande au menton sur le côté poussez vers l'extérieur sur la surface interne du manipulateur  jusqu'à ce que la fixation Quad Link soit dégagée.  1.  Appuyez sur le dispositif de  La fixation Quad Link fonctionne mieux lorsque le  blocage C (derrière l'appui- manipulateur est poussé vers l'extérieur sur sa surface  tête) et faites pivoter le  interne, près de la manchette d'accoudoir. joystick ou le commutateur ...
  • Page 32 5    Utilisation Si votre force musculaire est insuffisante, demandez à d'autres  5.5.5      Décalage  du  support  d'affichage  escamotable  personnes de vous aider. Utilisez une planche de transfert, si  sur  le  côté possible.           Le support d'affichage escamotable ne  se verrouille correctement que lorsqu'il  est replacé dans sa position par défaut.            1.  Poussez la molette A et faites pivoter le  support d'affichage sur le côté.  1.  Réduisez l'espace entre la surface de transfert B et l'assise du  fauteuil roulant électrique C à la distance minimale A nécessaire  pour effectuer le transfert. Vous aurez peut-être besoin de l'aide  d'une tierce-personne. 5.5.6      S'installer  dans  le  fauteuil  roulant  électrique   2. ...
  • Page 33 Série Invacare® AVIVA™ RX — N'approchez jamais d’obstacles plus hauts que la  5.6    Franchissement d'obstacles hauteur maximale de l’obstacle. — Ne laissez jamais le repose-pied/le repose-jambes  5.6.1    Hauteur maximale de l'obstacle toucher le sol pour descendre une pente. La hauteur maximale des obstacles est de : — En cas de doute sur la possibilité de franchir ou non un    Avant, avec monte-trottoir : 100 mm obstacle, éloignez-vous de l’obstacle et trouvez un autre    Avant, sans monte-trottoir : 75 mm endroit si possible.   Arrière : 40 mm Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 10.1 Spécifications 5.6.2    Bien franchir des obstacles techniques, à la page 64. Les instructions ci-après relatives au franchissement  ATTENTION ! d’obstacles s’appliquent également aux accompagnateurs si le  Risque de basculement fauteuil roulant électrique est équipé d’un mécanisme de  — N'approchez jamais d’obstacles en diagonale mais à  commande par tierce-personne. 90 degrés comme indiqué ci-dessous.
  • Page 34 5    Utilisation Monter des obstacles avec le monte-trottoir 5.7    Montée et descente de pentes  1.  Approchez-vous lentement d’un obstacle ou d’un trottoir, de face  et à angle droit. Pour plus d'informations sur la pente maximale de sécurité, reportez-  2.  Arrêtez-vous dans la position suivante :  vous à la section 10.1 Spécifications techniques, à la page 64. env. 30 à 50 cm face à l’obstacle. ATTENTION !  3.  Contrôlez la position des roues avant. Elles doivent être orientées  Risque de basculement dans le sens de la marche et perpendiculairement à l'obstacle. — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale   4.  Approchez à vitesse élevée jusqu’à ce que le monte-trottoir entre  autorisée lorsque vous descendez une pente. Évitez les  en contact avec l’obstacle. L'élan produit soulèvera les roues  changements brusques de direction ou les freinages  avant au-dessus de l'obstacle. abrupts lors des trajets en pente.  5.  Conservez une vitesse constante jusqu’à ce que les roues arrière  — Redressez toujours le dossier de votre siège ou le  aient également franchi l’obstacle. dispositif d'inclinaison du siège (si disponible) à la  Descente verticale avant de monter une pente. Nous vous    ...
  • Page 35 Série Invacare® AVIVA™ RX Le mode roue libre est conçu pour manœuvrer le fauteuil  ATTENTION ! roulant électrique sur de courtes distances. Les poignées ou les  La distance de freinage est beaucoup plus longue sur  barres de poussée permettent d'assurer cette fonction. Il  une pente descendante que sur un terrain peu  convient cependant de ne pas négliger le risque de blessure  accidenté                   entre les pieds de l'assistant et la partie arrière du fauteuil  — Ne descendez jamais une pente qui dépasse la pente  roulant électrique. nominale (reportez-vous à 10.1 Spécifications techniques, à la page 64. 5.9.1    Débrayage des moteurs 5.8    Utilisation sur la voie publique ATTENTION ! Risque de déplacement incontrôlé du fauteuil  Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant électrique sur la voie  roulant électrique publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre  — Lorsque les moteurs sont débrayés (pour une utilisation ...
  • Page 36 5    Utilisation Débrayage du moteur droit (vue de l’utilisateur)  1.  Éteignez le manipulateur.  2.  Tournez la poignée rotative d’embrayage du moteur droit A  dans le sens des aiguilles d'une montre B. Le moteur est débrayé.  3.  Tournez la poignée rotative d’embrayage du moteur droit A  dans le sens inverse des aiguilles d'une montre C. Le moteur est embrayé. Débrayage du moteur gauche (vue de l’utilisateur)  1.  Éteignez le manipulateur.  2.  Tournez la poignée rotative d’embrayage du moteur gauche D  dans le sens inverse des aiguilles d'une montre C. Le moteur est débrayé.  3.  Tournez la poignée rotative d’embrayage du moteur gauche D  dans le sens des aiguilles d'une montre B. Le moteur est embrayé. 1654746-F...
  • Page 37 Si l'entraînement subit une forte surcharge au cours d'une longue  période de temps (par exemple, lorsque vous montez une colline  Il n'est pas nécessaire d'utiliser le disjoncteur lors du transport  abrupte) et en particulier lorsque la température ambiante est élevée,  du fauteuil roulant électrique dans un véhicule. le système de commande peut être en surchauffe. Dans ce cas, la  performance du fauteuil roulant est progressivement réduite jusqu'à  Le fauteuil roulant électrique ne peut pas être rechargé  immobilisation. L'écran de statut affiche un code d'erreur  lorsque le disjoncteur est éteint. correspondant (consultez le manuel d'utilisation de votre  Un disjoncteur défectueux peut être remplacé uniquement  manipulateur). En mettant le manipulateur hors tension et en le  après vérification de tout le système de commandes. Le  remettant sous tension, le code d'erreur disparaît et le système de  remplacement des pièces doit exclusivement être confié à un  commande est réactivé. Cinq minutes peuvent être nécessaires pour  fournisseur Invacare spécialisé. Pour plus d’informations sur le  que le système de commande soit assez refroidi et que l'entraînement  type de disjoncteur, reportez-vous à 10.1 Spécifications récupère ses pleines performances. techniques, à la page 64. Si l'entraînement est bloqué par un obstacle insurmontable, par  exemple, une trottoir trop élevé, et si l'utilisateur essaie de forcer  pendant plus de 20 secondes pour passer cet obstacle, le système de  commande se coupe automatiquement pour éviter l'endommagement  des moteurs. L'écran de statut affiche un code d'erreur correspondant  (consultez le manuel d'utilisation de votre manipulateur). En mettant  le manipulateur hors tension et en le remettant sous tension, le code  Le disjoncteur A se trouve sur le côté gauche du bloc batterie. d'erreur disparaît et le système de commande est réactivé. Le disjoncteur est une fonction de sécurité supplémentaire du système  de protection des commandes. Lorsque le système est surchargé, le  disjoncteur s'éteint automatiquement. Dans une situation dangereuse  ou lorsque le fauteuil roulant électrique commence à fonctionner de ...
  • Page 38 Série Invacare® AVIVA™ RX Il peut également être utilisé pour éteindre manuellement le fauteuil  6.2.1    Informations générales sur la charge roulant électrique, lorsque le fauteuil roulant électrique est transporté  sans surveillance, par exemple, lors de déplacements par avion,  Les batteries neuves doivent toujours être complètement chargées  consultez 7.4 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, une fois avant leur première utilisation. Les batteries neuves  à la page 51. atteignent leur pleine capacité après 10 à 20 cycles de charge environ  (période de rodage). Cette période de rodage est nécessaire afin  d’activer entièrement la batterie pour des performances et une  longévité maximales. Par conséquent, il se peut que l’autonomie et la  durée de fonctionnement du fauteuil roulant électrique augmentent  au départ parallèlement à son utilisation. Les batteries plomb-acide au gel/AGM n’ont pas d’effet mémoire  comme les batteries NiCd.  1.  Pour couper l'alimentation manuellement, tirez l'interrupteur du  6.2.2    Consignes générales sur le chargement disjoncteur vers le haut B. Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une   2.  Si le disjoncteur est éteint automatiquement ou manuellement,  utilisation sûre des batteries et leur longévité. poussez l'interrupteur du disjoncteur vers le bas C pour remettre   ...
  • Page 39 6    Système de commande   Ne chargez pas les batteries à des températures extrêmes. Il est  AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie déconseillé de charger les batteries à des températures  — Chargez le fauteuil roulant électrique uniquement dans  supérieures à 30 °C et inférieures à 10 °C.   Utilisez uniquement des chargeurs de classe 2. Cette classe de  un environnement bien ventilé afin d’éviter  l'accumulation de gaz inflammables. chargeurs peut être laissée sans surveillance pendant la charge.  — Pendant le processus de chargement, des gaz explosifs  Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont á ces exigences.   se produisent. Gardez le fauteuil roulant électrique et le  Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le  chargeur éloignés des sources d'inflammation telles que  chargeur fourni avec le fauteuil roulant électrique ou un chargeur  agréé par Invacare. les flammes et les étincelles.   Protégez votre chargeur des sources de chaleur telles que les  radiateurs et la lumière directe du soleil. Si le chargeur de  AVERTISSEMENT ! batterie surchauffe, le courant de charge sera réduit et le  Risque d'explosion et de destruction des batteries en  processus de charge retardé. cas d'utilisation d'un mauvais chargeur de batterie — Utilisez exclusivement le chargeur de batteries fourni  6.2.3    Charge des batteries avec votre fauteuil roulant électrique ou un chargeur  Reportez-vous aux manuels d'utilisation de votre manipulateur et du ...
  • Page 40 Série Invacare® AVIVA™ RX Les batteries sont équipées d'évents de sécurité qui  AVERTISSEMENT ! permettent l'évaporation du gaz généré pendant le processus  Risque de court-circuit et de décharge électrique en  de charge. Si les évents de sécurité ne parviennent pas à  cas de détérioration du chargeur de batteries évacuer correctement le gaz, les batteries risquent de  — N'utilisez pas le chargeur de batteries si vous l'avez laissé  surchauffer et de se déformer de façon permanente. Une  tomber ou s'il est endommagé. odeur désagréable et une fonction réduite des batteries  peuvent être remarquées. Toutefois, les batteries restent  AVERTISSEMENT ! sûres. Arrêtez immédiatement de charger et laissez le fauteuil  Risque de décharge électrique et de détérioration  roulant électrique refroidir. Veuillez contacter votre  des batteries fournisseur pour échanger les batteries. — N'essayez JAMAIS de recharger les batteries en  raccordant les câbles directement à leurs bornes. 6.2.4      Déconnexion  du  fauteuil  roulant  électrique  après  la  charge AVERTISSEMENT !  1.  Lorsque la charge est terminée, commencez par débrancher le  Risque d'incendie et de décharge électrique en cas ...
  • Page 41 6    Système de commande     Si le fauteuil roulant électrique n’est pas utilisé pendant une  Si le voyant rouge clignote, la fonction Sûreté Batterie est  période prolongée (c’est-à-dire pendant plus de deux semaines),  activée. À partir de ce moment, la vitesse et l’accélération sont  les batteries doivent être chargées au moins une fois par mois  considérablement réduites. Cela permet de déplacer le fauteuil  afin de maintenir une charge complète et pour qu’elles soient  roulant électrique lentement hors de danger avant que le  toujours chargées avant utilisation. système électronique ne soit définitivement coupé. Il convient    Évitez les températures extrêmement froides et chaudes lors du  d’éviter cette situation qui provoque une décharge profonde des  stockage. Nous recommandons de stocker le fauteuil roulant  batteries.   électrique à une température de 15 °C. L’utilisation du fauteuil roulant électrique avec des voyants    Les batteries Gel et AGM ne nécessitent aucun entretien.  rouges qui clignotent se traduit par une sollicitation extrême de  S’adresser à un technicien qualifié pour tout problème de  la batterie et doit être évitée dans des circonstances normales.   performance du fauteuil roulant électrique. Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie  commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. Par  6.2.6    Consignes relatives à l'utilisation des batteries exemple, à -10 °C, la capacité est réduite d’environ 50 % par  rapport à la capacité nominale de la batterie. ATTENTION !   Pour éviter d'endommager les batteries, ne les laissez jamais se  Risque de détérioration des batteries. décharger complètement. Ne conduisez pas avec des batteries ...
  • Page 42 Série Invacare® AVIVA™ RX   La profondeur de décharge affecte la durée de vie. Plus une  6.2.7    Nettoyage des bornes de la batterie batterie doit travailler dans des conditions difficiles, plus son  espérance de vie se raccourcit. Exemples : AVERTISSEMENT !   Une décharge profonde correspond à 6 cycles normaux  — La plupart des batteries ne sont pas vendues avec des  (affichage vert/orange éteint). instructions. Toutefois, des avertissements sont    La durée de vie de la batterie correspond à environ  fréquemment signalés sur les embouts de cellules. Lisez- 500 cycles à un taux de décharge de 80 % (4 premières LED  les attentivement. éteintes) ou à environ 5 000 cycles à un taux de décharge  — Veillez à ce que le liquide de la batterie n'entre PAS en  de 10 % (une LED éteinte).  contact avec la peau, les vêtements ou autres effets  Le nombre de LED peut varier en fonction du type  personnels. Il s'agit d'une forme d'acide susceptible de  de manipulateur. provoquer des fumées toxiques ou des brûlures. En cas  de contact avec la peau, lavez IMMÉDIATEMENT et    Dans des conditions normales d’utilisation, la batterie doit être  soigneusement la zone affectée à l'eau froide. Dans les  déchargée une fois par mois jusqu’à ce que toutes les LED vertes  cas graves ou en cas de contact avec les yeux, consultez  et oranges soient éteintes. Cela devrait se faire dans l’espace  IMMÉDIATEMENT un médecin. d’une journée. Une charge de 16 heures est nécessaire ensuite  pour rétablir la batterie.
  • Page 43 6    Système de commande Les batteries endommagées ne doivent être manipulées que par un  6.2.8    Transport des batteries technicien en fauteuil roulant électrique correctement formé. Les batteries fournies avec votre fauteuil roulant électrique ne sont  AVERTISSEMENT ! pas des marchandises dangereuses. Cette classification est basée sur  Risque de brûlures les ordonnances allemandes GGVS sur le transport routier de  — Ne touchez et ne retirez jamais les batteries en  marchandises dangereuses et sur les ordonnances IATA/DGR relatives  surchauffe. Débranchez uniquement le chargeur. au transport ferroviaire/aérien des marchandises dangereuses. Les  — Ne touchez jamais des batteries qui fuient. batteries peuvent être transportées sans aucune restriction, par la  route, par le train ou par avion. Certaines procédures de transport  peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des règlements  ATTENTION ! propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la société de  Risque de corrosion et de brûlures par fuite d'acide  transport concernée dans chaque cas de figure. si les batteries sont endommagées 6.2.9      Consignes  générales  relatives  à  la  manipulation  — Retirez immédiatement tout vêtement souillé par de  des  batteries l'acide.                   En cas de contact avec la peau :  ...
  • Page 44 7    Transport 7    Transport — Dès que possible, tout autre équipement auxiliaire du  fauteuil roulant électrique doit soit y être fixé, soit en  7.1    Transport — Considérations d’ordre général être démonté pour être fixé à l’intérieur du véhicule  pendant le trajet. — Retirez toujours la tablette avant de transporter le  AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou de blessure grave pour  fauteuil roulant électrique. l’utilisateur du fauteuil roulant électrique et  l’occupant éventuellement assis à proximité, si un  fauteuil roulant électrique est fixé au moyen d’un  système de fixation d’un autre fabricant et si le poids  à vide du fauteuil roulant électrique dépasse le poids  AVIS ! maximum pour lequel le système de fixation est  — La résistance du plancher du véhicule de transport doit  certifié                   être suffisante pour supporter le poids total de  — Assurez-vous que le poids du fauteuil roulant électrique  l’occupant, du fauteuil roulant électrique et des  ne dépasse pas le poids pour lequel le système de  accessoires/options. fixation est certifié. Consultez la documentation fournie  avec le système de fixation. 7.2    Transfert du fauteuil roulant électrique dans ...
  • Page 45 Série Invacare® AVIVA™ RX nominale.                       — Assurez-vous que tous les assistants ont parfaitement  — Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans  compris les instructions figurant dans le manuel de la  un véhicule à l’aide d’une rampe qui excède la pente  rampe et du treuil. nominale, il convient d'utiliser un treuil. Une tierce- — Assurez-vous que le treuil est adapté à votre fauteuil  personne peut alors surveiller le processus de transfert  roulant électrique. et apporter son aide pour plus de sécurité. — Utilisez exclusivement des points de fixation adaptés.  — Il est aussi possible d’utiliser un lève-personne à  N'utilisez pas les composants amovibles ou détachables  plateforme. du fauteuil roulant électrique en tant que points de  — Assurez-vous que le poids total du fauteuil roulant  fixation.                      ...
  • Page 46 Si ce fauteuil roulant électrique  Si le fauteuil roulant électrique peut  Le fauteuil roulant électrique a été testé dynamiquement  ne doit PAS être utilisé comme  être utilisé comme siège de  dans une orientation vers l’avant, le DAE (dispositif  siège de véhicule, ceci est  véhicule, les points de fixation sont  anthropomorphe d’essai ou mannequin d’essai de collision)  identifié par l’étiquette  identifiés par l’étiquette suivante : suivante : étant maintenu par une fixation de ceinture à trois points. Si l’une quelconque de ces instructions n’est pas suivie, des  blessures graves ou des dommages matériels peuvent  survenir en cas de collision : — Il est interdit d’altérer ou de substituer des points de  Pour qu’un fauteuil roulant électrique puisse être utilisé comme siège  fixation du fauteuil roulant électrique, ou des éléments  de véhicule, il doit être muni de points de fixation permettant son  de structure ou de cadre, car cela peut affecter la  installation dans le véhicule à moteur. Ces accessoires/options  peuvent être inclus avec le fauteuil roulant électrique dans certains  conformité aux chocs du fauteuil roulant électrique et  pays (Royaume-Uni, par exemple), mais peuvent également être  modifier ses performances en utilisation normale. S’il est  commandés en option auprès d’Invacare dans d’autres pays. estimé que de telles altérations sont nécessaires,  consulter impérativement Invacare. — Utiliser uniquement des batteries scellées à l'épreuve  des fuites approuvées par Invacare. — Il est impératif de faire inspecter le fauteuil roulant  électrique par un fournisseur autorisé après une collision  véhiculaire pour déterminer si le fauteuil roulant  électrique est apte à être réutilisé. 1654746-F...
  • Page 47 Série Invacare® AVIVA™ RX Le fauteuil roulant électrique peut être utilisé comme siège de véhicule  7.3.1    Fixation du fauteuil roulant électrique utilisé en tant  en conjonction avec un système d’arrimage contrôlé et approuvé  conformément à la norme ISO 10542. Le véhicule de transport doit  que siège de véhicule être converti par un professionnel pour y arrimer le fauteuil roulant  Le fauteuil roulant électrique est équipé de points de fixation. Des  électrique. Contactez le constructeur de votre véhicule pour plus  mousquetons ou des boucles de ceinture peuvent être utilisés pour la  d'informations. fixation. Si possible, l’utilisateur doit toujours quitter le fauteuil roulant  électrique pour utiliser un siège du véhicule de transport et le  ATTENTION ! Il existe un risque de blessure si le fauteuil roulant  système de maintien installé par le fabricant du véhicule. Le  électrique n’est pas bien fixé lors de son utilisation  fauteuil roulant électrique non occupé doit être stocké dans  en tant que siège de véhicule. une zone de transport de cargaison ou fixé dans le véhicule de  — Utilisez toujours un système d’arrimage adapté au poids  transport pendant le trajet. combiné de l’occupant et du fauteuil roulant électrique. Un fauteuil roulant électrique autorisé à être utilisé comme siège de  — Si possible, l’utilisateur doit toujours quitter le fauteuil  véhicule a subi un essai de collision conforme à la norme ISO 7176–19  roulant électrique et utiliser un siège de véhicule et les  pour utilisation dans les véhicules routiers et répond aux exigences du  ceintures de sécurité fournies avec ce véhicule. transport orienté vers l’avant et des collisions frontales. Le  — Le fauteuil roulant électrique doit toujours être installé  « mannequin de simulation d’impact » était retenu par une ceinture de  dans le sens de la marche du véhicule.
  • Page 48 7    Transport  1.  Fixez le fauteuil roulant électrique  7.3.2    Utilisation de points de fixation supplémentaires orienté vers l’avant avec les ceintures  du système d’arrimage aux endroits  suivants : Le fauteuil roulant électrique peut   a.  Quatre points de fixation A sur  être équipé de points de fixation  la base du fauteuil roulant  supplémentaires A pour faciliter  électrique (deux à l’avant et  l’accès. deux à l’arrière).  b.  Systèmes d’assise avec dispositif  de levage : deux points de  fixation supplémentaires B de  Si les points de fixation supplémentaires sont utilisés pour  chaque côté de l’assise à l’avant  arrimer le fauteuil roulant électrique, les points de fixation  des rails de l’assise. standard sur le devant B ne doivent plus être utilisés.  2.  Pour installer convenablement le  fauteuil roulant électrique, serrez les  sangles conformément au manuel  d’utilisation du fabricant du système  de fixation. Les flèches indiquent le sens de fixation au véhicule. L’assise Ultra Low Maxx sert d’exemple pour les systèmes  avec dispositif de levage. 1654746-F...
  • Page 49 Série Invacare® AVIVA™ RX ATTENTION ! 7.3.3      Sécurisation  de  l’utilisateur  dans  le  fauteuil  Il existe un risque de blessure si l’utilisateur n’est pas  roulant  électrique correctement installé dans le fauteuil roulant  électrique                   ATTENTION ! — Les dispositifs de sécurité ne doivent être utilisés que  Il existe un risque de blessure si l'appui-tête sur le  lorsque le poids de l’utilisateur du fauteuil roulant est  fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de  supérieur ou égal à 23 kg. véhicule est mal fixé ou non installé. — Même si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une  Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de  ceinture de maintien ou de tout autre système de  collisions. ceinture intégré, rien ne remplace une ceinture de ...
  • Page 50 7    Transport — Aucun dispositif de retenue d’occupant ancré dans le  fauteuil roulant, à savoir ceinture à trois points, harnais  ou dispositif de soutien de posture (sangles sous- abdominales, ceintures de maintien) ne doit être utilisé  pour maintenir l’occupant dans un véhicule de transport  en mouvement, ni utilisé dans ce but. Utiliser  systématiquement un système de maintien de  l’occupant arrimé au véhicule de transport et certifié. — Procéder avec prudence lors du maintien de l’occupant ;  il convient de positionner la boucle de ceinture de  La ceinture pelvienne doit être positionnée dans la zone entre le bassin  sécurité de sorte que le bouton de déverrouillage  et les cuisses de l'utilisateur pour qu'elle ne soit ni entravée ni trop  lâche. L'angle idéal de la ceinture pelvienne doit être compris entre 45°  n’entre pas en contact avec des éléments du fauteuil  et 75° par rapport à l'horizontale. L'angle admissible maximum est  roulant électrique pendant le transport et en cas  compris entre 30° et 75°. L'angle ne doit jamais être inférieur à 30° ! d’accident.                   — Les ceintures de sécurité doivent être en contact avec le  torse de l'utilisateur. Elles ne doivent pas être écartées  du torse de l’utilisateur par des parties du fauteuil  roulant électrique telles que les accoudoirs ou les roues. La ceinture de sécurité installée dans le véhicule de transport doit être  montée comme représentée dans l'illustration ci-dessous. 1) Ligne centrale du corps 2) Centre du sternum 1654746-F...
  • Page 51 Série Invacare® AVIVA™ RX 7.4      Transport  d'un  fauteuil  roulant  7.5    Système d'arrimage Dahl électrique  sans  occupant Si un fauteuil roulant électrique est équipé d’une platine porte-axe de  système d’arrimage Dahl, l’étiquette suivante est apposée sur le  ATTENTION ! dossier du fauteuil roulant électrique. La valeur sur l’étiquette détaille  la garde au sol du fauteuil roulant électrique lorsqu’il est équipé d’une  Risque de blessure platine porte-axe de système d’arrimage Dahl. — Si vous n'êtes pas en mesure de fixer en toute sécurité  votre fauteuil roulant électrique dans un véhicule de  transport, Invacare vous recommande de ne pas le  transporter. AVERTISSEMENT ! Votre fauteuil roulant électrique peut être transporté sans aucune  Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  restriction, sur route, par le train ou en avion. Certaines procédures de  voire mortelle transport peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des  Si le fauteuil roulant électrique n’est pas fixé de sorte à être  règlements propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la  société de transport concernée dans chaque cas de figure. orienté vers l’avant dans le système d’arrimage Dahl, il  existe un risque de dommage matériel ou de blessure grave,    Avant de transporter votre fauteuil roulant électrique, vérifiez  voire mortelle.
  • Page 52 Seules les entreprises spécialisées dans la conversion ou la  maintenance du système d’arrimage Dahl, contactez Dahl  construction de véhicules aménagés pour des chaises roulantes  peuvent commander le système d'arrimage auprès de Dahl  Engineering. Engineering. Un technicien qualifié et expérimenté doit procéder à  Positionnement du dispositif de retenue de l'occupant lors de  l'installation. Dahl Engineering peut fournir des instructions  son utilisation avec le système d'arrimage Dahl uniquement d'installation spécifiques au véhicule pour une large gamme de  véhicules. Ces instructions doivent être respectées par l’installateur.  Veuillez contacter Dahl Engineering pour plus d’informations sur les  véhicules et les positions de fixation approuvés. Les coordonnées de  Dahl Engineering sont disponibles sur : www.dahlengineering.dk. Pour adapter un fauteuil roulant électrique à un système  d’arrimage Dahl, il est impératif que le fauteuil roulant  électrique soit équipé de la bonne platine porte-axe. Cette  platine porte-axe doit être filetée pour fixer la plaque de  verrouillage du système d’arrimage Dahl sous le fauteuil  roulant électrique. Lors de l’utilisation du fauteuil roulant électrique avec un  système d’arrimage Dahl, les points d’ancrage au sol pour le  La charge maximale avec le système d'arrimage Dahl est de  système de fixation de l’occupant doivent dépasser de  136 kg. 10 à 60 mm de chaque côté des roues. La ceinture pelvienne  Le poids maximal du fauteuil roulant électrique ne doit pas  doit être portée assez bas et passer devant le bassin de façon à  dépasser 200 kg. ce que l'angle de la ceinture pelvienne se trouve dans la zone  souhaitée A de 30° à 45° comme dans l'illustration. Un angle  Pour plus d'informations sur l'adaptation, contactez votre  plus prononcé dans la zone optionnelle B, de 45° à 75°, est  fournisseur. souhaitable, mais ne doit jamais dépasser 75°. La procédure d’installation du système d’arrimage Dahl  permettant de conserver le marquage CE du produit est  décrite dans le manuel de maintenance de ce fauteuil roulant  électrique, disponible via Invacare. 1654746-F...
  • Page 53 Série Invacare® AVIVA™ RX Composants du système d'arrimage Dahl Verrouillage de la station d'accueil Dahl AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave,  voire mortelle Si le véhicule est déplacé alors que le fauteuil roulant  électrique n’est pas correctement fixé dans la station  d’accueil Dahl, des blessures graves ou des dommages  matériels risquent de se produire. — Ne déplacez pas le véhicule pendant que le fauteuil  roulant électrique est en train d’être positionné dans la  station d’accueil Dahl. — Ne déplacez pas le véhicule tant que le fauteuil roulant  électrique et l’utilisateur ne sont pas en position  correctement sécurisée. — Ne déplacez pas le véhicule si la tonalité d'avertissement  (1) Station d'accueil Dahl se déclenche et/ou si la LED rouge du panneau de  (2) Plaque de verrouillage et entretoise de 8 mm commande clignote ou s'allume. (3) Goupille de verrouillage (4) LED rouge  1.  Manœuvrez le fauteuil roulant électrique lentement et en  (5) LED verte direction droite au-dessus de la station d’accueil Dahl (1). (6) Panneau de commande (7) Bouton de déverrouillage...
  • Page 54 7    Transport Vérifiez toujours avant de déplacer le véhicule que la plaque de  Fig. 7-1 Vue arrière verrouillage est correctement enclenchée dans la station  d’accueil Dahl en essayant de faire reculer le fauteuil roulant  électrique hors de la station d’accueil Dahl. Il ne doit pas être  possible de le reculer de la station d'accueil Dahl sans appuyer  sur le bouton de déverrouillage rouge (7) du panneau de  commande.           Déverrouillage de la station d'accueil Dahl  1.  Arrêtez et empêchez tout déplacement du véhicule.  2.  Retirez la ceinture de siège.  3.  Déplacez le fauteuil roulant électrique vers l’avant pour relâcher  La plaque de verrouillage (2) située sous le fauteuil roulant  la pression sur la goupille de verrouillage. électrique aide à guider celui-ci dans la station d’accueil Dahl.  4.  Appuyez sur le bouton de déverrouillage rouge (7) du panneau   2.  Si la plaque de verrouillage est complètement enclenchée dans la  de commande. station d'accueil Dahl, la goupille de verrouillage (3) bloque  automatiquement la plaque de verrouillage. La goupille de verrouillage se libère pendant cinq secondes  environ, après quoi elle se verrouille automatiquement de   3.  La station d'accueil Dahl est équipée d'un bouton de commande  nouveau. qui indique si la plaque de verrouillage est correctement fixée  dans la station d'accueil Dahl.
  • Page 55 Série Invacare® AVIVA™ RX    3.  Déverrouillage manuel en cas de panne électrique Les  instructions  qui  suivent  nécessitent  l'aide  d'une  tierce-personne.  1.  Déplacez le fauteuil roulant électrique vers l’avant pour relâcher  la pression sur la goupille de verrouillage. Poussez l’outil de déverrouillage d’urgence et le fauteuil roulant   2.  Poussez le levier de déverrouillage d’urgence manuel (8) sur un  électrique vers l’avant jusqu’à ce que la goupille de verrouillage  côté et maintenez-le enfoncé pendant que le fauteuil roulant  soit forcée vers le bas. électrique s’éloigne.  4.  Éloignez le fauteuil roulant électrique de la station d’accueil Dahl.  3.  Un levier de commande manuel activé par câble (9) peut  également être installé (accessoire/option). Poussez le levier sur un côté et maintenez-le enfoncé pendant  que le fauteuil roulant électrique s’éloigne. Si la procédure de déverrouillage manuel échoue, un outil de  déverrouillage d'urgence en plastique rouge est fourni avec  chaque station d'accueil Dahl.  1.  Déplacez le fauteuil roulant électrique vers l’avant pour relâcher  la pression sur la goupille de verrouillage.    2. ...
  • Page 56 Série Invacare® AVIVA™ RX 8    Maintenance 8.1    Introduction à la maintenance Le terme « Maintenance » signifie toute tâche effectuée pour garantir qu'un dispositif médical est en bon état de fonctionnement et prêt à être  utilisé. La maintenance englobe différents domaines, comme le nettoyage et l'entretien quotidien, les contrôles d'inspection, les tâches de  réparation et le recyclage. Nous vous recommandons de faire vérifier votre fauteuil roulant électrique une fois par an par un fournisseur Invacare agréé pour  préserver sa sécurité de conduite et sa sécurité. 8.2    Contrôles d'inspection Les tableaux qui suivent répertorient les contrôles d'inspection qui doivent être effectués par l'utilisateur, ainsi que leur périodicité. Si le fauteuil  roulant électrique ne subit pas avec succès l'un des contrôles d'inspection, reportez-vous au chapitre indiqué ou adressez-vous à votre fournisseur  Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus complète de contrôles d’inspection et d’instructions de maintenance dans le manuel de maintenance  de ce véhicule, disponible via Invacare. Le manuel de maintenance s’adresse toutefois à des techniciens de maintenance formés et agréés et les  tâches décrites ne doivent en aucun cas être effectuées par l’utilisateur. 8.2.1    Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Raccords vissés Assurez-vous que tous les raccords, notamment ceux des dossiers et des roues,  Contactez votre  sont correctement vissés. fournisseur. Avertisseur sonore Contactez votre  Vérifiez son bon fonctionnement. fournisseur. Système d'éclairage Vérifiez que l'ensemble des feux, comme les clignotants, les feux avant et les feux  Contactez votre  arrière, fonctionnent correctement. fournisseur. 1654746-F...
  • Page 57 8    Maintenance Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Système de verrouillage  Assurez-vous que le système de verrouillage du boîtier de batterie fonctionne  Contactez votre  du boîtier de batterie correctement. Les goupilles de verrouillage doivent être complètement installées  fournisseur. dans les trous prévus à cet effet (consultez 7.4 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant, à la page 51). Batteries Chargez les batteries  Assurez-vous que les batteries sont chargées. Vous trouverez une description de  (reportez-vous à la  l'indicateur de charge de la batterie dans le manuel d'utilisation fourni avec votre  section 6.2.3 Charge des manipulateur. batteries, à la page 39). 8.2.2    Une fois par semaine Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Accoudoirs/pièces ...
  • Page 58 Série Invacare® AVIVA™ RX 8.2.3    Une fois par mois Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Toutes les pièces  Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. Contactez votre  rembourrées fournisseur. Repose-jambes  Assurez-vous que les repose-jambes peuvent être correctement fixés et que le  Contactez votre  amovibles mécanisme de desserrage est opérationnel. fournisseur. Vérifiez que toutes les options de réglage fonctionnent correctement. Contactez votre    fournisseur. Roulettes Vérifiez que les roulettes pivotent librement. Contactez votre  fournisseur. Roues motrices Vérifiez que les roues motrices pivotent sans bouger. Pour effectuer plus facilement  Contactez votre  cette vérification, demandez à une personne de se tenir derrière le fauteuil roulant  fournisseur. électrique et d’observer les roues motrices pendant que vous vous éloignez. Composants  Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés et que les prises sont  Contactez votre  électroniques et  correctement installées. fournisseur. connecteurs...
  • Page 59 8    Maintenance 8.3    Roues et pneus Faire face à l'endommagement des roues Contactez votre fournisseur en cas de roue endommagée. Pour des  raisons de sécurité, ne réparez pas la roue vous-même ou ne la faites  pas réparer par des personnes non agréées. Pneumatiques AVIS ! Risque de détérioration du pneu et de la jante Ne conduisez-jamais avec une pression des pneus trop basse  qui pourrait endommager les pneus. Si la pression des pneus est excessive, la jante peut être  endommagée. — Gonflez les pneus à la pression recommandée. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. Vérifiez hebdomadairement que les pneus sont gonflés à la bonne  pression, consultez 8.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique, à la page 56. Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- 8.4    Courte période de stockage vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez  Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur  En cas de panne grave, les mécanismes de sécurité intégrés à votre  les conversions. fauteuil roulant électrique se déclenchent pour le protéger. Le module  d'alimentation empêche tout déplacement du fauteuil roulant  électrique. 1654746-F...
  • Page 60 Série Invacare® AVIVA™ RX Dans un tel cas de figure, et en attendant la réparation du fauteuil  sur une période supérieure à deux semaines. Selon le modèle de  roulant électrique : fauteuil roulant électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries   1.  Coupez l'alimentation. ou débrancher les batteries du module d'alimentation. Reportez-  2.  Déconnectez les batteries. vous au chapitre correspondant sur la déconnexion des batteries  Selon le modèle de fauteuil roulant électrique, vous pouvez  dans le manuel d’entretien, disponible auprès d’Invacare. En cas  retirer les blocs batteries ou débrancher les batteries du module  de doute sur le câble à débrancher, contactez votre fournisseur. d'alimentation. Reportez-vous au chapitre correspondant sur la    Les batteries doivent toujours être entièrement chargées avant  déconnexion des batteries dans le manuel d’entretien, disponible  leur stockage. auprès d’Invacare.   Si le fauteuil roulant électrique est stocké sur une période   3.  Contactez votre fournisseur. supérieure à quatre semaines, vérifiez les batteries une fois par  mois et rechargez-les au besoin (avant que la jauge n'indique  8.5    Longue période de stockage qu'elles sont à moitié chargées) afin d'éviter toute détérioration.   Stockez dans un environnement sec, bien aéré et protégé des  Si le fauteuil roulant électrique n'est pas utilisé pendant une période  influences extérieures. prolongée, vous devez le préparer en vue de son stockage afin de    Surgonflez légèrement les pneumatiques. prolonger sa durée de vie ainsi que celle des batteries.
  • Page 61 8    Maintenance AVIS ! 8.6    Nettoyage et désinfection L'utilisation de méthodes ou de liquides inappropriés  peuvent entraîner des blessures ou endommager le produit. 8.6.1    Informations générales de sécurité — Tous les désinfectants et agents de nettoyage utilisés  doivent être efficaces, compatibles entre eux et  ATTENTION ! protéger les surfaces qu’ils servent à nettoyer. Risque de contamination — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs  — Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous  (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous recommandons  protéger et portez un équipement de protection  d’utiliser un agent de nettoyage ménager ordinaire,  adéquat.                   comme du liquide vaisselle, sauf indication contraire  dans les instructions de nettoyage. ATTENTION ! — N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,  Risque  de  décharge  électrique  et  de  acétone, etc.) qui modifie la structure du plastique ou ...
  • Page 62 Série Invacare® AVIVA™ RX — Si le fauteuil roulant est sale, éliminez la saleté dès que  8.6.2    Fréquence de nettoyage possible à l'aide d'un chiffon humide et séchez-le  soigneusement. AVIS ! Une désinfection et un nettoyage réguliers garantissent un   1.  Retirez tout équipement en option installé (seulement  bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et  l'équipement en option ne nécessitant pas d'outils).                         permettent d’éviter toute contamination.  2.  Essuyez les différentes pièces à l'aide d'un chiffon ou d'une  Nettoyez et désinfectez le produit : brosse souple, d'agents de nettoyage ménagers ordinaires (pH =  — régulièrement lors de l’utilisation, — avant et après toute procédure d’entretien, 6-8) et d'eau chaude.                        ...
  • Page 63                 son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les  — Couvrez les bornes des batteries avant leur mise au  opérations suivantes : rebut.                     Inspection selon le plan d’entretien, reportez-vous au manuel  — Pour plus d'informations sur la manipulation correcte  d’entretien, disponible auprès d’Invacare. des batteries endommagées, consultez 6.2.10 Comment   Nettoyage et désinfection, consultez 8.6 Nettoyage et manipuler correctement des batteries endommagées, à désinfection, à la page 61. la page 43.  ...
  • Page 64 10    Caractéristiques techniques 10    Caractéristiques techniques 10.1    Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales  théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées  dans les sections portant sur les accessoires spécifiques. Veuillez noter que cette liste peut contenir des valeurs qui ne s'appliquent pas à votre produit, étant donné que cette liste concerne tous les  modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf mention contraire, chaque valeur de cette liste fait référence à tous les modèles du produit. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Conditions et lieux d'utilisation et de stockage autorisés Plage de températures de    fonctionnement conformément à la  -25 °C – +50 °C norme ISO 7176–9 Température de stockage    +15 °C recommandée   Plage de températures de stockage  de -25 °C à +65 °C avec batteries conformément à la norme ISO 7176–9   de -40 °C à +65 °C sans batteries Système électrique   2 x 12 V/73,5 Ah (C20)/63 Ah (C5) VRLA Gel étanches Batteries   2 x 12 V/60 Ah (C20)/47,4 Ah (C5) VRLA Gel étanches   63 A Fusible principal   IPX4 Degré de protection 1654746-F...
  • Page 65 Série Invacare® AVIVA™ RX Dispositif de recharge   8 A Courant de sortie   10 A   Tension de sortie 24 V nominal Pneus de roues motrices   Pneumatique protégé contre les crevaisons, increvable, 14 pouces Type de pneu La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du  pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités  Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Pneus de roulette   9 pouces protégé contre les crevaisons, increvable, pneumatique Type de pneu   Increvable, 8 pouces La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du  pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités  Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Caractéristiques de conduite     3 km/h 10 km/h Vitesse  ...
  • Page 66 10    Caractéristiques techniques Caractéristiques de conduite   840 mm (6 km/h)   Utilisation d’urgence 2730 mm (12 km/h)   1920 mm (10 km/h)   Avant, avec monte-trottoir : 100 mm Température Hauteur d’obstacle    Avant, sans monte-trottoir : 75 mm franchissable   Arrière : 40 mm Pente nominale  :   6° (10,5 %) conformément aux caractéristiques du fabricant avec une charge de 136 kg, une  Ultra Low Maxx inclinaison d’assise de 4°, un angle de dossier de 20°   10° (17,6 %) conformément aux caractéristiques du fabricant avec une charge de 160 kg, une  Modulite sans dispositif de levage inclinaison d’assise de 4°, un angle de dossier de 20°   6° (10,5 %) conformément aux caractéristiques du fabricant avec une charge de 160 kg, une  Modulite avec dispositif de levage inclinaison d’assise de 4°, un angle de dossier de 20° Température Pente max. avec freins de    17,4° (en montée)   stationnement embrayés 12,5° (en descente) Stabilité latérale dynamique : Min. Diamètre pour tourner en ...
  • Page 67 Série Invacare® AVIVA™ RX Caractéristiques de conduite   47 km (6 km/h)   Batteries 73,5 Ah 40 km (10 km/h)   34 km (12 km/h) Modulite   35 km (6 km/h)   Batteries 60 Ah 30 km (10 km/h)   26 km (12 km/h) Plage de distance de manœuvre conforme à la norme ISO 7176-4  :   14 km (6 km/h)   Ultra Low Maxx 10 km (10 km/h)   7 km (12 km/h)   19 km (6 km/h)   Modulite 14 km (10 km/h)   10 km (12 km/h)   1 975 – 2 105 mm (Ultra Low Maxx) Rayon de braquage  ...
  • Page 68 10    Caractéristiques techniques Type d'assise Dimensions selon  ISO 7176-5 Ultra Low Maxx Modulite Hauteur siège à sol  :   420 mm (Ultra Low Maxx uniquement !)   435 mm Avec module d'inclinaison d'assise   460 mm   485 mm   420 – 720 mm (Ultra Low Maxx uniquement !)   Avec dispositif de levage/module  435 – 735 mm d'inclinaison d'assise   460 – 760 mm   485 – 785 mm     1101 – 1210 mm 1000 – 1335 mm Température Hauteur totale Température Largeur totale (en    565 – 690 mm   565 – 865 mm fonction de la largeur d'assise et de la   ...
  • Page 69 Série Invacare® AVIVA™ RX Poids des composants   env. 23 kg par batterie Batteries 73,5 Ah   env. 20 kg par batterie Batteries 60 Ah Type d'assise Charge Ultra Low Maxx Modulite   136 kg (base étroite)   136 kg Température masse de l’occupant   160 kg (base large) Charges par essieu   144,4 kg Température Charge sur l’essieu avant   267,2 kg Température Charge sur l’essieu arrière Capacité de la batterie utilisable en fonction du temps de décharge. C20 : décharge sur une période de 20 heures. Décharge sur une période de 5 heures. La classification IPX4 signifie que le système électrique est protégé contre les projections d'eau. Stabilité statique en descente, en montée et sur les côtés selon la norme ISO 7176-1 = 9° (15,8 %) Stabilité dynamique selon la norme ISO 7176-2 = 6° (10,5 %) Note : l'autonomie d'un fauteuil roulant électrique dépend fortement de facteurs extérieurs, comme le réglage de la vitesse du fauteuil  roulant, l'état de charge des batteries, la température ambiante, la topographie locale, les caractéristiques de la chaussée, la pression des  pneus, le poids de l'utilisateur, le style de conduite et l'utilisation des batteries pour l'éclairage, les servomoteurs, etc. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales théoriques mesurées conformément à la norme ISO 7176-4. Mesure sans le coussin d’assise Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre fauteuil roulant électrique. Chaque fauteuil roulant électrique Invacare est ...
  • Page 70 11    Entretien 11    Entretien 11.1    Contrôles effectués Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de  réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de  maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle     Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle     Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1654746-F...
  • Page 71 Série Invacare® AVIVA™ RX 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle     Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1654746-F...
  • Page 72 Belgium & Luxemburg: Canada: France: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare nv  Invacare Canada LP Invacare Poirier SAS  Invacare AG  Autobaan 22  c/o Motion Concepts Canada Route de St Roch  Neuhofweg 51  B-8210 Loppem  84 Citation Drive Unit 11 F-37230 Fondettes  CH-4147 Aesch BL  Tel: (32) (0)50 83 10 10  Concord, Ontario L4K 3C1  Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 Tel: (41) (0)61 487 70 80  Fax: (32) (0)50 83 10 11  contactfr@invacare.com  Fax: (41) (0)61 488 19 10  marketingbelgium@invacare.com  www.invacare.fr switzerland@invacare.com www.invacare.be www.invacare.ch Invacare GmbH Am Achener Hof 8 D-88316 Isny Germany Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ 1654746-F 2024-09-17 Making Life's Experiences Possible®...

Ce manuel est également adapté pour:

Aviva rx20Aviva rx40Aviva rx 40hd