Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BV 4160 - BV 4180
Manuel d'emploi et d'entretien
Édition
Langue
Numéro de série
Code
01/2015
FR
I ►
n.KB 166670
9820G11FR_KU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota BV 4160 FT

  • Page 1 BV 4160 - BV 4180 Manuel d’emploi et d’entretien Édition 01/2015 Langue Numéro de série I ► n.KB 166670 Code 9820G11FR_KU...
  • Page 3  Conditions de garantie - Gallignani S.p.A. Cod. 9820G11FR_KU Ed. 01/2015 Kubota's Express Limited Warranty 48026 RUSSI (RA) - Italia I ► ►I n.KB 166670 Via A. De Gasperi, 34 Tel. +39 0544 585011 - Fax +39 0544 583471 ..........
  • Page 4 La reproduction, même partielle, de ce document sans l’autorisation écrite du constructeur est formellement interdite. Le constructeur, qui met en oeuvre une politique d’amélioration constante, se réserve le droit de modifier ce document sans obligation de préavis à condition que cela n’implique aucun risque pour la sécurité....
  • Page 5 Kverneland Group Ravenna Srl Via Alcide De Gasperi 34 - 48026 - Russi (RA) - ITALY BF1200 - BF2250 - BF3250 BV4160 - BV4180 - BV5160 - BV5200 KB166670 - KB170000 Mr. Wolfgang KREIENBAUM Mr. Wolfgang KREIENBAUM-Managing Director of Kverneland Group Ravenna Srl Russi, 01/09/2014 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...
  • Page 6 Kverneland Group Ravenna Srl Via Alcide De Gasperi 34 - 48026 - Russi (RA) - ITALY BF1200 - BF2250 - BF3250 BV4160 - BV4180 - BV5160 - BV5200 KB166670 - KB170000 Mr. Wolfgang KREIENBAUM IZJAVA ES O SKLADNOSTI EF-SAMSVARSERKLÆRING Podjetje (1) izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je kmetijski stroj s funkcijo Selskapet (1) bekrefter under dets ansvar at landbruksmaskinene med ZBIRALNE PREŠE v navedenih modelih (2), ki jih je mogoče identificirati na funksjonene RUNDBALLPRESSE realisert med modellene som er oppført (2)
  • Page 7: Table Des Matières

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Sommaire INFORMATIONS GÉNÉRALES ET SÉCURITÉ recommandations pour l'entretien........71 but du manuel ..............3 Tableau des fréquences d'entretien programmé ..72 Composition du mode d’emploi ........4 Tableau des lubrifiants..........74 Identification du constructeur et de la machine .....5 tableau des couples de serrage........75 Contact avec le service après-vente......5 schéma des points de graissage .........76 glossaire et terminologies ..........5...
  • Page 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Sommaire Groupe hydraulique du rotor avec dispositif  GROUPE D'ALIMENTATION DU PRODUIT (ALIMENTATEUR SIMPLE) "Drop floor" ..............168 description générale ..........119 Schéma de l'installation hydraulique hayon/densité balle Enlèvement du produit obstrué sur le groupe (vanne manuelle) ............170 d'alimentation.............120 ..................
  • Page 9: Informations Générales Et Sécurité

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité BUT DU MANUEL – Ce livret est conçu pour fournir à l'opérateur les instructions nécessaires pour prévenir et réduire tout risque lors de l'interaction homme-machine. L'opérateur doit recevoir une formation adéquate et démontrer qu'il a les capaci- tés requises pour accomplir son travail en toute sécurité....
  • Page 10: Composition Du Mode D'emploi

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – Les symboles, décrits ci-dessous, ont été adoptés pour mettre en évidence quel- ques parties de texte très importantes ou pour indiquer certaines spécifications fondamentales. Danger Attention Ce symbole indique des situations imminentes de grave danger qui, si négli- gées, pourraient causer de très sérieuses lésions, voire la mort.
  • Page 11: Identification Du Constructeur Et De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR ET DE LA MACHINE La plaque d'identification montrée est appliquée directement sur la machine. Elle contient les données de référence et toute indication de localisation au cas où il serait né- cessaire de contacter le service après-vente et/ou de commander des pièces détachées....
  • Page 12: Documentation En

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité DOCUMENTATION EN ANNEXE Avec ce livret et/ou en annexe, on fournit au client la documentation indiquée ci-des- sous. – Déclaration de conformité – Déclaration de conformité au type de machine homologuée pour la circulation routière (exclusivement pour l'Italie) La déclaration de conformité...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Lors Du Chargement Et Du Transport

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – Toutes les personnes qui exécutent des opérations sur la machine pendant sa durée de vie complète prévue doivent obligatoirement avoir les compétences et les capacités requises et reconnues. Le non respect de ces caractéristiques re- quises peut compromettre sérieusement la sécurité...
  • Page 14 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – Il est interdit de modifier n'importe quel dispositif pour obtenir des perfor- mances différentes de celles qui sont prévues par le Constructeur. – Atteler la machine à des tracteurs de catégorie et caractéristiques convenables, de manière que la stabilité, la distribution des poids et le freinage ne soient pas compromis.
  • Page 15 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – Connecter TOUJOURS et de façon correcte les chaînes de sécurité, ce qui évite la rotation des carters de l'arbre cardan. – L'installation incorrecte et le manque de maintenance des protecteurs de sécurité sont la cause de la plupart des accidents (même mortels). –...
  • Page 16 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – Ne PAS transporter sur le poste de conduite du tracteur ni sur d'autres zo- nes de la machine des personnes (notamment des enfants ou des person- nes atteintes de handicap), des animaux ou n'importe quel objet. –...
  • Page 17: Informations Pour L'employeur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – En cas de terrains escarpés, conformer la vitesse de la machine à la pente et à la stabilité du sol. – Eviter tout risque de capotage lorsqu'on travaille sur des zones en pente. – En cas de sols escarpés pouvant entraîner des risques de mouvements soudains et incontrôlés de la balle, décharger celle-ci de façon transversale par rapport à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Lors De La Circulation Routière

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE LA CIRCULATION ROUTIÈRE – La machine est homologuée pour la circulation routière. – En cas de circulation routière, le conducteur doit contrôler la pression et l'état d'usure des pneus; il doit également s'assurer que les dispositifs de signalisation sont bien performants et visibles.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Lors De L'entretien Et Des Réglages

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'ENTRETIEN ET DES RÉGLAGES – Pour maintenir le parfait état de marche de la machine, effectuer les opérations d'entretien programmé prévues par le fabricant. Un bon entretien permettra d'ob- tenir les meilleures prestations, une durée de service plus longue et le maintien constant des conditions de sécurité....
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour Le Respect De L'environnement

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité – Contrôler régulièrement le serrage des vis de fixation des pièces principales afin d'éviter tout desserrage dangereux. – Ne jamais utiliser l'arbre cardan en tant que point d'appui lorsqu'on exécute n'importe quel type d'opération sur la machine. –...
  • Page 21: Signaux De Danger Et Avertissements

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité SIGNAUX DE DANGER ET AVERTISSEMENTS Les illustrations représentent les signaux de sécurité et d’information appliqués sur la machine. Chaque signal est disposé à coté de son sens relatif. 1) Danger générique: lire attentivement et comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la machine.
  • Page 22 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales et sécurité 16)Danger d'accrochage: ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche. 17)Danger d'accrochage: fermer les protecteurs avant de démarrer la machine. 18)Danger d'accrochage: ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche.
  • Page 23: Description Générale De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE – La presse à balles rondes à chambre variable est une machine traînée conçue et réalisée pour toute utilisation agricole, notamment pour le ramassage d'andains de plusieurs produits à tige (fourrages, paille, etc.), afin de les comprimer en bal- les rondes.
  • Page 24: Éléments Principaux

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Éléments principaux Groupe lieur à ficelle (H) Groupe de transmission (A) Arbre cardan (A1) Installation de graissage (M) Porte-documents (P) Groupe de transmission (A) Groupe d'alimentation produit (D) Groupe ramasseur (C) Timon (B) Groupe tendeur (F) Système de commande électronique (N) Dispositif d'introduction...
  • Page 25 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine – Groupe de transmission (A): du type mécanique (avec réducteur et arbre car- dan ) pour la transmission du mouvement (moyennant un cinématisme de pi- gnons et chaînes) aux groupes principaux de fonctionnement de la machine. –...
  • Page 26: Cycle De Fonctionnement

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine CYCLE DE FONCTIONNEMENT – La machine avance le long de Groupe tendeur l'andain et le produit est prélevé par le groupe ramasseur , qui le Courroies déplace vers le groupe d'ali- mentation. Le groupe d'alimentation dépla- ce le produit vers la chambre de compression.
  • Page 27 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine – Lorsque la balle atteint le dia- Groupe tendeur mètre établi, le système de commande électronique émet Courroies un signal acoustique pour aver- l'opérateur d'interrompre l'avance du tracteur. Selon le type de liage sélection- né...
  • Page 28: Usages Impropres

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine USAGES IMPROPRES Danger Attention En cas d'utilisation impropre de la machine, l'opérateur devra s'assumer toute responsabilité pour les dommages éventuels aux objets ou toute lésion à des tiers. Toute utilisation de la machine pour des buts différents de ce qui était prévu par le Constructeur doit être considérée comme un USAGE IMPROPRE.
  • Page 29 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Danger Attention Ne pas utiliser la machine sur des terrains présentant des risques d'instabilité et/ou de capotage, tels que près de fossés et précipices, terrain mouvant, pen- tes élevées, etc. Au cas où ces conditions seraient présentes, prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter tout risque d'affaissement ou d'instabilité...
  • Page 30: Zones De Danger

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine ZONES DE DANGER Danger Attention La figure montre les zones de danger où personne ne doit sta- tionner lorsque la machine est en marche. Le conducteur doit obligatoirement empêcher l'ac- cès à ces zones. Si nécessaire, il devra arrêter immédiatement la machine et éloigner toute per- sonne.
  • Page 31: Données Techniques Bv 4160 F

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DONNÉES TECHNIQUES BV 4160 F Tableau 1: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4160 FT BV 4160 FN BV 4160 FNT Caractéristiques de la machine Longueur totale machine mm (in) 4480 (176")
  • Page 32 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 1: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4160 FT BV 4160 FN BV 4160 FNT Caractéristiques de la balle Diamètre mm (in) 600-1650 (24"-65") Largueur mm (in) 1200 (47") Volume max.
  • Page 33 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 2: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4160 FDT BV 4160 FDN BV 4160 FDNT Caractéristiques de la machine Longueur totale machine mm (in) 4480 (176") 4480 (176") 4480 (176") Largeur totale machine mm (in)
  • Page 34 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 2: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4160 FDT BV 4160 FDN BV 4160 FDNT Diamètre mm (in) 600-1650 (24"-65") Largueur mm (in) 1200 (47") Volume max. m³ (cuft) 2,5 (88) Groupe ramasseur Ramasseur "extra-...
  • Page 35: Données Techniques Bv 4160 R

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DONNÉES TECHNIQUES BV 4160 R Tableau 3: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4160 RT BV 4160 RN BV 4160 RNT Caractéristiques de la machine Longueur totale machine mm (in) 4480 (176") 4480 (176") 4480 (176")
  • Page 36 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 3: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4160 RT BV 4160 RN BV 4160 RNT Caractéristiques de la balle Diamètre mm (in) 600-1650 (24"-65") Largueur mm (in) 1200 (47") Volume max.
  • Page 37: Données Techniques Bv 4180 F

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DONNÉES TECHNIQUES BV 4180 F Tableau 4: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4180 FT BV 4180 FN BV 4180 FNT Caractéristiques de la machine Longueur totale machine mm (in) 4480 (176") 4480 (176") 4480 (176")
  • Page 38 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 4: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4180 FT BV 4180 FN BV 4180 FNT Caractéristiques de la balle Diamètre mm (in) 600-1800 (24"-71") Largueur mm (in) 1200 (47") Volume max.
  • Page 39 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 5: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4180 FDT BV 4180 FDN GV418 FDNT Caractéristiques de la machine Longueur totale machine mm (in) 4480 (176") 4480 (176") 4480 (176") Largeur totale machine mm (in) 2470 (97")
  • Page 40 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 5: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4180 FDT BV 4180 FDN BV 4180 FDNT Diamètre mm (in) 600-1800 (24"-71") Largueur mm (in) 1200 (47") Volume max. m³ (cuft) 3 (106) Groupe ramasseur Ramasseur "extra-...
  • Page 41: Données Techniques Bv 4180 R

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DONNÉES TECHNIQUES BV 4180 R Tableau 6: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4180 RT BV 4180 RN BV 4180 RNT Caractéristiques de la machine Longueur totale machine mm (in) 4480 (176") 4480 (176") 4480 (176")
  • Page 42 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 6: Données techniques de la machine Modèle Description Unité de mesure BV 4180 RT BV 4180 RN BV 4180 RNT Caractéristiques de la balle Diamètre mm (in) 600-1800 (24"-71") Largueur mm (in) 1200 (47") Volume max.
  • Page 43: Pentes Admises

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine PENTES ADMISES – La figure montre la pente max. admise sur des terrains mou- vants, sans dépressions ni d'obstacles, lorsque la machine est en marche. Danger Attention Danger de capotage: ne pas uti- liser la machine si les pentes dé- passent la limite admise ou s'il y a d'autres dangers (dos d'âne, trous, etc.) qui pourraient limiter...
  • Page 44: Eléments Livrés

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine ELÉMENTS LIVRÉS Lors de la livraison, la machine est équipée des accessoires suivants. – Barre (A): à utiliser en cas de réparation des rouleaux de la chambre de com- pression. – Barre (B): pour introduire la ficelle dans les bras guide-ficelle. –...
  • Page 45: Accessoires Sur Demande

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande (lors de la comman- de ou par la suite), la machine peut être équipée de certains accessoi- res. Précaution Avertissement Les accessoires commandés POSITION DE REPOS après la livraison de la machine ne doivent être assemblés que par du personnel technique ex- périmenté...
  • Page 46: Dispositifs De Sécurité

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ – Arbre cardan (A): l'arbre car- dan fourni avec la machine est du type homocinétique et peut être équipé de boulon de sécu- rité ou de limiteur de couple à cliquets. Avec arbre cardan équipé...
  • Page 47: Dispositifs Hydrauliques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine – Arrêt de sûreté (L): pour désac- tiver le dispositif de coupe du groupe lieur à filet afin d'exécu- ter les opérations d'entretien en toute sécurité. – Boulon de sécurité du groupe ramasseur (M): il se tranche en cas d'obstruction de produit, pour éviter d'endommager les groupes ou les pièces de la ma-...
  • Page 48: Dispositifs Électriques Et Électroniques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES La liste contient la description et la fonction de quelques dispositifs électriques et électroniques seulement. Important Pour plus d'informations, voir les livrets relatifs aux groupes de travail instal- lés sur la machine, au paragraphe "Dispositifs électriques et électroniques". –...
  • Page 49: Position Des Signaux De Sécurité Et D'information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine POSITION DES SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET D'INFORMATION La figure montre la position des différentes plaques de sécurité, dont la légende fi- gure dans le fascicule 1. Précaution Avertissement S'assurer que les plaques sont bien lisibles; en cas contraire les nettoyer ou bien, si nécessaire, les remplacer en plaçant les plaques neuves dans la même position.
  • Page 50 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine - 44 - Français Livret 2...
  • Page 51: Recommandations Pour La Manutention Et Le Chargement

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RECOMMANDATIONS POUR LA MANUTENTION ET LE CHARGEMENT Précaution Avertissement Exécuter les opérations de déplacement et de chargement selon les indica- tions fournies par le Constructeur et mentionnées directement sur la machine et dans le mode d'emploi relatif. Si nécessaire, la personne autorisée à exécu- ter ces opérations devra organiser un "plan de sécurité"...
  • Page 52: Chargement De La Machine À L'aide Du Tracteur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Chargement de la machine à l'aide du tracteur Procéder de la manière indiquée. 1. Reculer le tracteur jusqu'à ce que le crochet d'attelage ne soit à la hauteur de l'anneau de re- morquage (A). 2.
  • Page 53: Attelage Machine-Tracteur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Chargement de la machine à l'aide du dispositif de levage à crochet Danger Attention Lever doucement la machine et la déplacer très soigneusement, afin d'éviter toute oscillation dangereuse. Procéder de la manière indiquée. 1. Vérifier visuellement si les cro- chets de fermeture du hayon sont fermés complètement et correctement.
  • Page 54: Réglage De La Hauteur Du Timon

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU TIMON La hauteur du timon peut être ré- glée selon le type de remorquage du tracteur. Les hauteurs standard du crochet d'attelage des tracteurs sont 450- 500 ou 900-1000 mm. –...
  • Page 55: Réglage De La Longueur De L'arbre Cardan

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 8. Régler la béquille d'appui (G) de manière à positionner l'an- neau de remorquage du timon au niveau du crochet d'attelage du tracteur. 9. Desserrer les écrous (H) et reti- rer les vis (L). Trou (I) - Hauteur 450-500 mm (17”-20”) Important Laisser une des vis (L) introdui-...
  • Page 56 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 3. Braquer le tracteur de 80° par rapport à la machine. 4. Vérifier que la prise de force du Prise de force tracteur tracteur est dégagée. 5. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer Zone d'attelage la clé...
  • Page 57: Recommandations D'emploi Et De Fonctionnement

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 10.Introduire l'arbre cardan (A) sur l'arbre cannelé du réducteur (B) de la machine. Danger Attention Avant toute chose, connecter l'arbre cardan à la prise de force de la machine et, par la suite, à la prise de force du tracteur.
  • Page 58: Attelage De La Machine Au Tracteur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Danger Attention Lors de l'utilisation de la machine, afin d'améliorer les conditions de sécurité, appliquer l'expérience personnelle, lire toutes les informations de sécurité, prendre en considération les conseils du livret et respecter les indications spécifiées.
  • Page 59: Raccordement De L'installation Hydraulique

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 4. Conformer la hauteur du timon à la hauteur du crochet d'attelage (Voir “Réglage de la hauteur du timon”). 5. Adapter la longueur de l'arbre cardan fourni avec la machine (Voir "Réglage de la longueur de l'arbre cardan"). Raccordement du crochet d'at- telage à...
  • Page 60 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 3. Connecter le tuyau (C) aux raccords du distributeur simple effet du tracteur. Le tuyau (C) raccorde l'installation hydraulique des dispositifs ramasseur/alimen- tateur et se caractérise du robinet situé près du raccord rapide. Important Utiliser exclusivement des raccords rapides d'origine qui garantissent un rac- cordement correct.
  • Page 61: Desattelage De La Machine Du Tracteur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DESATTELAGE DE LA MACHINE DU TRACTEUR Danger Attention Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Desatteler la machine sur une surface bien à niveau, stable et accessible ex- clusivement aux personnes préposées (s'assurer qu'il n'y a aucun obstacle).
  • Page 62 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 9. Enlever la goupille de sécurité (D1) et le goujon (D), puis bais- ser la béquille et introduire à nouveau le goujon pourvu de goupille. 10.Régler la hauteur de la béquille (E) à l'aide de la manivelle (F). 11.Enlever la goupille de sécurité...
  • Page 63: Ouverture Des Carters

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine OUVERTURE DES CARTERS Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 64 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine La qualité des balles réalisées dépend également du type d'andain (dimensions, hu- midité, type de produit, etc.), dont la liste spécifie quelques caractéristiques. Dimensions de l'andain – Largueur 1-1,1 (m) (40" - 44") – Hauteur 0,3-0,4 m (12" - 16") Humidité...
  • Page 65 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Le groupe lieur commence la phase de liage de la balle (à filet, à ficelle ou mixte). A la fin de la phase de liage, le système de commande électronique émet à nouveau un signal acoustique pour avertir l'opérateur qu'il est possible d'ouvrir le hayon afin de décharger la balle.
  • Page 66: Configuration Du Diamètre De La Balle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 4) Régler le levier (A) sur la position 3 (position flottante) jusqu'à ce que le système de commande électronique ne signale que la machine est fermée correctement et qu'elle est prête à l'enrubannage suivant; maintenir la position du levier jusqu'à ce que la formation de la balle ne soit achevée.
  • Page 67: Configuration De La Densité De La Balle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine CONFIGURATION DE LA DENSITÉ DE LA BALLE Important La densité de la balle dépend de la tension des courroies de la chambre de compression et doit être configurée selon le type de produit à emballer, le poids de la balle et la vitesse d'avance de la machine.
  • Page 68 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 5. Régler la bague (E) de la soupape pour augmenter ou diminuer la vitesse de ser- vice. Important Plus grande est la valeur de la pression de service, plus grande sera la densité de la balle. Si la pression de la soupape est réglée sur une valeur supérieure à...
  • Page 69: Circulation Routière

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. 1. Ouvrir le carter (A). 2. Régler la vis (B) et le contre- écrou de la soupape pour ajus- ter la pression de service.
  • Page 70: Recommandations Pour Les Réglages

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RECOMMANDATIONS POUR LES RÉGLAGES Danger Attention Tout réglage, sauf quand il est requis obligatoirement, doit être exécuté lors- que la prise de force est dégagée, le moteur du tracteur est arrêté et la clé de contact est retirée et gardée par le conducteur.
  • Page 71: Réglage Du Graissage Centralisé

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RÉGLAGE DU GRAISSAGE CENTRALISÉ Il est possible de régler le débit d'huile de chaque sortie selon les conditions de tra- vail. Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée.
  • Page 72 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine MODÈLES ÉQUIPÉS D'ALIMENTATEUR - 66 - Français Livret 2...
  • Page 73 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine MODÈLES ÉQUIPÉS DE ROTOR - 67 - Français Livret 2...
  • Page 74: Réglage De L'alignement Des Courroies

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES COURROIES Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 75 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Courroies déplacées vers le côté à gauche. 1. A droite de la machine, desser- rer les vis (A) et lever le rouleau (Q1) par la vis de réglage (B). Autrement, il est possible de procéder d'une manière diffé- rente....
  • Page 76: Réglage Des Rouleaux De Nettoyage

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RÉGLAGE DES ROULEAUX DE NETTOYAGE Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Rouleau à aubes de nettoyage du rouleau "M1"...
  • Page 77: Recommandations Pour L'entretien

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Rouleau à aubes de nettoyage du rouleau "R4" 1. Ouvrir les carters de protection (M). 2. Desserrer légèrement et sur les deux côtés les vis (F) de fixation des paliers. 3. Régler de manière identique la vis (G) et le contre-écrou des deux côtés afin d'ajuster la posi- tion du rouleau à...
  • Page 78: Tableau Des Fréquences D'entretien Programmé

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine TABLEAU DES FRÉQUENCES D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ Tableau 9: Fréquence de l'entretien de routine Fréquence Composant Type d'intervention Référence S'assurer que toutes les Positions de graissage zones de graissage de la Voir "schéma des points de machine machine sont graissées graissage"...
  • Page 79 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Tableau 9: Fréquence de l'entretien de routine Fréquence Composant Type d'intervention Référence Contrôler l'état d'usure des Groupe de transmission pignons et des chaînes. Vérifier les performances Installation hydraulique d'ouverture et de fermeture du hayon. toutes les 50 heures Contrôler le serrage des vis Anneau et timon de...
  • Page 80: Tableau Des Lubrifiants

    Pièces à graisser Quantité 1,9 lt Rotor SAE J-2360 (SAE 80W-90) Réducteur 0,8 lt (Weasler) exemple: KUBOTA Heavy Duty 80W-90 Gear Oil Alimentateur 1,9 lt (CMR) SAE 80W API GL-4 Installation hydraulique 5,0 lt exemple: KUBOTA Super UDT DIN 51524-2 (OSO 32 - 46 - 68)...
  • Page 81: Tableau Des Couples De Serrage

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE – A l'aide d'une clef dynamométrique, contrôler tous les éléments de fixation des composants de la machine. Respecter les couples de serrage spécifiés dans le tableau relatif. Important Remplacer les éléments de fixation endommagés. Important Ces valeurs ont été...
  • Page 82: Schéma Des Points De Graissage

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine SCHÉMA DES POINTS DE GRAISSAGE Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Graisser les pièces selon les zones et la fréquence spécifiées. Important Avant le graissage, nettoyer soigneusement les pièces à...
  • Page 83 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Injecter de Lire attentivement le mode Couvrir de Lubrifier Légende huile la graisse d'emploi de l'arbre cardan. graisse (huile) - 77 - Français Livret 2...
  • Page 84: Contrôle Du Serrage Des Vis De Sécurité

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine CONTRÔLE DU SERRAGE DES VIS DE SÉCURITÉ – La figure montre les vis dont il faut vérifier, périodiquement, le couple de serrage. Important Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les vis selon le couple spécifié (Voir "tableau des couples de serrage").
  • Page 85: Changement Huile Réducteur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine CHANGEMENT HUILE RÉDUCTEUR Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. ROTOR ALIMENTATEUR Modèles équipés de rotor 1.
  • Page 86: Remplissage En Huile Installation De Graissage Centralisée

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 3. Dévisser le bouchon de déchargement (E) et laisser couler toute l'huile dans le récipient. 4. Visser de nouveau le bouchon de déchargement (E). 5. Introduire la nouvelle huile à travers le bouchon de remplissage (D). 6.
  • Page 87: Nettoyage Des Rouleaux Guide-Courroies

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine NETTOYAGE DES ROULEAUX GUIDE-COURROIES Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le tracteur en laissant le moteur démarré et le frein de stationnement engagé. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 88: Hivernage De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 10.Depuis le poste de conduite, mettre en marche le moteur du tracteur. 11.Régler le levier du distributeur hydraulique du tracteur sur la position 1 pour ouvrir le hayon. 12.Enlever la goupille de sécurité (B) et le goujon (C), puis réintroduire la goupille à la hauteur du trou (C1).
  • Page 89: Remise En Service De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine – Protéger les connecteurs du câblage électrique par les bouchons spécifiques. – Protéger les raccords rapides des tuyaux hydrauliques par les bouchons spécifi- ques. – Positionner la machine à l'abri (de préférence à couvert), dans un endroit ne pou- vant être accédé...
  • Page 90: Recommandations Pour Le Remplacement Des Parties

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine RECOMMANDATIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PARTIES Danger Attention Toute opération, sauf quand il est requis obligatoirement, doit être exécutée lorsque la prise de force est dégagée, le moteur du tracteur est arrêté et la clé de contact est retirée et gardée par le conducteur.
  • Page 91: Remplacement Des Courroies De La Chambre De Compression

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 7. Réinstaller la roue et serrer les écrous de façon symétrique. Serrer les écrous selon le couple de serrage approprié (Voir "Données techni- ques"). 8. Baisser la machine et serrer à fond les écrous (B). 9.
  • Page 92: Equipement Manuel Pour L'étau (Joints Du Type "Mato")

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine Important Au cas où il serait nécessaire de réinstaller le joint, ébarber par une lame tran- chante les bords de la courroie , sur le bout pas arrondi, ce qui évite un élar- gissement non désiré dû à l'installation du joint. Il est conseillé...
  • Page 93 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 2. Positionner et serrer l'équipement "Profi 19" (complètement ouvert) dans un étau d'établi, en tournant les trous en avant. 3. Introduire les joints dans les trous de l'équipement. Commencer l'opération par les trous à gauche. 4.
  • Page 94 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 6. Introduire le premier bout de la courroie. Positionner le bord de la courroie au niveau du signe (largeur de la courroie ou numéro des raccords). 7. Pousser la courroie en bas et de façon uniforme, jusqu'à atteindre les éléments d'arrêts, et serrer l'étau jusqu'à...
  • Page 95 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 10.A l'aide d'un marteau, introduire tous les clous dans la courroie (de droite à gauche). Il est possible de simplifier cette procédure en utilisant un mar- teau pneumatique pourvu d'un corps spécial. 11.Ouvrir l'étau et presser la courroie légèrement en arrière, pour l'enlever.
  • Page 96 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 13.Pour les courroies de largeur différente, plier et éliminer les cro- chets excédentaires. 14.Couper le cordon de soudure excédentaire. Cette même méthode de raccordement peut être utilisée pour les courroies de n'importe quelle largeur. 15.Répéter la procédure complète sur l'autre bout de la courroie....
  • Page 97 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine 16.Arrondir les angles d'un seul bout de la courroie. Laisser 1 mm de courroie près du raccord et couper ~25 mm. 17.Pour joindre les bouts de la courroie, connecter les raccords entre eux, en s'assurant que les bouts de la courroie sont bien alignés, et introduire l'axe de jonction.
  • Page 98: Démolition De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informations générales sur la machine DÉMOLITION DE LA MACHINE Danger Attention Pour le stockage de la machine, s'assurer qu'elle est en conditions de sécurité. Danger Attention Pour éviter tout danger éventuel aux personnes et au milieu ambiant, décon- necter définitivement chaque source d'alimentation de la machine (électrique, pneumatique, hydraulique, etc.) et vidanger tout liquide éventuel (lubrifiants, huiles, etc.).
  • Page 99: Informations Sur Les Pannes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ informations sur les pannes DÉFAILLANCES, CAUSES, REMÈDES – Les informations ci-dessous ont pour objectif d’aider les utilisateurs à identifier et résoudre les pannes et les défauts de fonctionnement qui pourraient se produire lors du travail. – Les anomalies possibles sont spécifiées sur des tableaux, selon le groupe de tra- vail relatif.
  • Page 100 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ informations sur les pannes Tableau 12: Défaut du produit Défaillances Cause Remède Référence Ramasseur à des heures Produit trop sec. moins chaudes. voir "Réglage de Produit broyé et feuilleté sur Pression excessive de la Réduire la pression établie. l'électrovanne de densité de la la surface de la balle.
  • Page 101 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ informations sur les pannes Tableau 13: Anomalies de fonctionnement de la machine Défaillances Cause Remède Référence voir "Instructions pour le Direction d'avance Modifier la direction du ramassage du produit " dans incorrecte. tracteur. le livret 2 rouleaux d'entraînement Régler la position des voir "Réglage de l'alignement positionnés de façon rouleaux.
  • Page 102 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ informations sur les pannes Tableau 16: Anomalies de fonctionnement du groupe lieur à ficelle Défaillances Cause Remède Référence Balle en forme de tonneau à Modifier la direction du cause de la direction tracteur afin d'alimenter une voir "Instructions pour le d'avance incorrecte et de quantité...
  • Page 103 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ informations sur les pannes Tableau 16: Anomalies de fonctionnement du groupe lieur à ficelle Défaillances Cause Remède Référence Aiguiser ou remplacer les lames. Précaution Usure excessive des lames voir "Remplacement des Avertissemen de coupe. lames" dans le livret 7 Pour effectuer cette...
  • Page 104 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ informations sur les pannes Page laissée intentionnellement blanche et sans informations - 98 - Français Livret 3...
  • Page 105: Groupe Ramasseur (Type Large)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe ramasseur ramasse le produit dans l'andain et le dirige vers la zone d'ali- mentation de la machine. Les fonctions des pièces du groupe sont activées par le moteur principal de la ma- chine sur laquelle il est installé.
  • Page 106: Dispositifs Hydrauliques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) Sur les machines équipées de déflecteur basculant et de rotor ou hacheuse , on a installé également le rouleau (B1) qui optimise considérablement l'alimentation du produit. – Vis sans fin (C): deux vis sans fin (une vis sur chaque côté) pour convoyer et adapter le produit à...
  • Page 107: Enlèvement Du Produit Obstrué Sur Le Groupe Ramasseur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) ENLÈVEMENT DU PRODUIT OBSTRUÉ SUR LE GROUPE RAMASSEUR Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 108: Réglage De La Hauteur Du Groupe Ramasseur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) Pour exécuter l'équilibrage, ac- complir les opérations spécifiées. 1. Ouvrir le carter (A). 2. Régler la compression du res- sort (D) par le contre-écrou (B) et le tirant (C). - Serrer le tirant (C) pour dimi- nuer la charge du ressort (D).
  • Page 109: Réglage Du Déflecteur Fixe

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) RÉGLAGE DU DÉFLECTEUR FIXE Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 110: Réglage De L'inclinaison Du Déflecteur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) Réglage de l'inclinaison du dé- flecteur 5. Desserrer les écrous (C-D) sur les deux côtés. 6. Régler l'inclinaison du déflec- teur (E) et serrer légèrement les écrous (C) 7. Serrer les écrous (C-D). Réglage de la position du rou- leau d'alimentation 8.
  • Page 111: Réglage De La Chaîne De Transmission Du Ramasseur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) RÉGLAGE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION DU RAMASSEUR Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 112 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type large) 3. Enlever les pièces cassées du boulon de sécurité (F). 4. Introduire l'outil (B) dans le trou (C). 5. Faire pression par l'outil pour aligner le trou de la bride (D) aux trous du pignon (E). 6.
  • Page 113: Groupe Ramasseur (Type Extra-Large)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe ramasseur ramasse le produit dans l'andain et le dirige vers la zone d'ali- mentation de la machine. Les fonctions des pièces du groupe sont activées par le moteur principal de la ma- chine sur laquelle il est installé.
  • Page 114: Dispositifs Hydrauliques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) DISPOSITIFS HYDRAULIQUES – Vérin hydraulique (A): pour le- ver et baisser le groupe ramas- seur. MANUTENTION DU GROUPE RAMASSEUR 1. Lors des conditions normales d'utilisation, maintenir le robinet (C) ouvert de manière à lever et baisser le groupe ramasseur.
  • Page 115: Enlèvement Du Produit Obstrué Sur Le Groupe Ramasseur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) ENLÈVEMENT DU PRODUIT OBSTRUÉ SUR LE GROUPE RAMASSEUR Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 116: Réglage Des Suspensions Du Groupe Ramasseur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) RÉGLAGE DES SUSPENSIONS DU GROUPE RAMASSEUR – Les suspensions du groupe ramasseur peuvent être réglées conformément à la vitesse d'avance de la machine et la conformation du terrain. – Un équilibrage correct permet au groupe ramasseur de rester posé au sol par les roues et de se lever correctement lorsqu'il heurte un obstacle.
  • Page 117: Réglage Du Déflecteur Basculant

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) Pour exécuter le réglage, accom- plir les opérations spécifiées. 1. Lever le groupe ramasseur de manière à détacher les roues du sol. 2. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. 3.
  • Page 118 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) Réglage de l'inclinaison du dé- flecteur 5. Desserrer les écrous (C-D) sur les deux côtés. 6. Régler l'inclinaison du déflec- teur (E) et serrer légèrement les écrous (C) 7. Serrer les écrous (C-D). Réglage de la position du rou- leau d'alimentation 8.
  • Page 119: Réglage De La Chaîne De Transmission Du Ramasseur

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) RÉGLAGE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION DU RAMASSEUR Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 120 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe ramasseur (type extra-large) Page laissée intentionnellement blanche et sans informations - 114 - Français Livret 4...
  • Page 121: Groupe D'alimentation (Rotor)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation (rotor) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe d'alimentation "ROTOR" déplace le produit vers la chambre de compres- sion. Les fonctions des pièces du groupe sont activées par le moteur principal de la ma- chine sur laquelle il est installé. –...
  • Page 122: Dispositifs Électriques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation (rotor) DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES – Capteur (A): pour détecteur la plateforme du dispositif "Drop floor" en position "en haut". DISPOSITIFS HYDRAULIQUES – Vérin hydraulique (A): pour le- ver et baisser la plateforme du dispositif "Drop floor". - 116 - Français Livret 5...
  • Page 123: Enlèvement Du Produit Obstrué Dans Le Groupe D'alimentation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation (rotor) ENLÈVEMENT DU PRODUIT OBSTRUÉ DANS LE GROUPE D'ALIMENTATION Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Procéder de la manière indiquée. 1. Par les commandes du systè- me de contrôle électronique , valider les commandes du dis- positif "Drop floor".
  • Page 124 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation (rotor) Page laissée intentionnellement blanche et sans informations - 118 - Français Livret 5...
  • Page 125: Groupe D'alimentation Du Produit (Alimentateur Simple)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation du produit (alimentateur simple) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe d'alimentation avec "alimentateur simple" déplace le produit ramassé vers la chambre de compression. Il s'avère particulièrement utile pour ramasser les pro- duits délicats et précieux, où il est nécessaire de protéger les feuilles. –...
  • Page 126: Enlèvement Du Produit Obstrué Sur Le Groupe D'alimentation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation du produit (alimentateur simple) ENLÈVEMENT DU PRODUIT OBSTRUÉ SUR LE GROUPE D'ALIMENTATION Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée.
  • Page 127: Groupe D'alimentation Produit (Plieuse Double)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation produit (plieuse double) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe d'alimentation avec "plieuse double" déplace le produit ramassé vers la chambre de compression. Il s'avère particulièrement utile pour ramasser les produits délicats et précieux, où il est nécessaire de protéger les feuilles. Fourches d'alimentation Surface d'alimentation –...
  • Page 128: Enlèvement Du Produit Obstrué Sur Le Groupe D'alimentation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation produit (plieuse double) ENLÈVEMENT DU PRODUIT OBSTRUÉ SUR LE GROUPE D'ALIMENTATION Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée.
  • Page 129: Remplacement Du Boulon De Sécurité

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation produit (plieuse double) REMPLACEMENT DU BOULON DE SÉCURITÉ Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 130 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe d'alimentation produit (plieuse double) Page laissée intentionnellement blanche et sans informations - 124 - Français Livret 5...
  • Page 131: Groupe Lieur À Filet (Électronique)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe lieur à filet permet d'enrubanner rapidement la balle jusqu'aux bords, de ma- nière à la rendre solide et compacte. Pour plus d'informations sur le mode d'emploi, de programmation, etc. du groupe lieur, voir le livret du système de commande électronique.
  • Page 132: Dispositifs Électriques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES – Actionneur linéaire électrique (A): pour activer le dispositif de freinage du filet. – Moteur électrique (MF): pour activer le dispositif d'introduction filet/ficelle. – Potentiomètre (PJ): pour détecter la position du dispositif d'introduction filet/fi- celle.
  • Page 133: Approvisionnement Bobine Filet

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) APPROVISIONNEMENT BOBINE FILET Danger Attention Arrêter le tracteur sans éteindre le moteur, engager le frein de stationnement et dégager la prise de force. Procéder de la manière indiquée. 1. Lever le dispositif de freinage par les commandes du système de contrôle électronique (Voir "Système de commande électro-...
  • Page 134 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) 11.Lever l'élément flottant (H). 12.Débobiner le filet le long du parcours montré sur la figure et l'introduire dans le dispositif d'introduction du filet (L), dans la fente relative à gauche du frein (C3). 13.Introduire une quantité suffisante de filet et le faire sortir de 15 cm environ. (5.9") S'assurer que le filet est bien fixé...
  • Page 135: Réglage Du Dispositif De Freinage

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE FREINAGE Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. – Pour exécuter correctement ses fonctions, le dispositif de freina- ge doit être posé...
  • Page 136: Réglage Du Dispositif De Remise En Service De La Coupe

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE REMISE EN SERVICE DE LA COUPE Danger Attention Arrêter le tracteur sans éteindre le moteur, engager le frein de stationnement et dégager la prise de force. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 137: Réglage Des Ressorts De Protection

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) RÉGLAGE DES RESSORTS DE PROTECTION Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 138: Réglage Des Ressorts De Compensation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) RÉGLAGE DES RESSORTS DE COMPENSATION Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 139: Désactivation Et Activation Du Dispositif De Coupe

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DU DISPOSITIF DE COUPE Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. Position de travail 1.
  • Page 140 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à filet (électronique) Page laissée intentionnellement blanche et sans informations - 134 - Français Livret 6...
  • Page 141: Groupe Lieur À Ficelle (Électronique)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) DESCRIPTION GÉNÉRALE Le groupe lieur à ficelle permet de lier la balle par des enroulements en spirale de la ficelle, de manière à la rendre solide et compacte. Pour plus d'informations sur le mode d'emploi, de programmation, etc. du groupe lieur, voir le livret du système de commande électronique.
  • Page 142: Dispositifs Électriques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES – Moteur électrique (A): pour transmettre le mouvement aux bras guide-ficelle. – Capteur (B): pour détecter la position des bras guide-ficelle. – Capteur (C): pour détecter la rotation de la poulie afin d'éva- luer la quantité...
  • Page 143 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) BOÎTE À FICELLE AVANT - BOÎTE DOUBLE À FICELLE LATÉRALE BOÎTE À FICELLE LATÉRALE 3. Débobiner les ficelles (F1-F2) selon le parcours montré par la figure. - 137 - Français Livret 7...
  • Page 144 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) 4. A l'aide de l'outil spécifique (E), introduire la ficelle (F1) dans le bras guide-ficelle (D1). Pour achever l'introduction de la ficelle, introduire complètement l'outil (E). 5. Positionner les bras guide-ficel- le (D1-D2) juxtaposés entre eux (Voir "Système de commande électronique").
  • Page 145: Approvisionnement Des Bobines De Ficelle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) 15.Refermer la caisse de ficelle (L), introduire le goujon (H) et resserrer l'écrou (G) (Cette opé- ration ne doit être exécutée qu'en cas de boîte à ficelle avant). 16.Fermer les carters de protection (A-B-C). APPROVISIONNEMENT DES BOBINES DE FICELLE Important Eviter que les bobines de ficelle s'épuisent complètement pour ne pas répéter...
  • Page 146 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) Les bobines (A1-A2-A3-A4) alimentent le bras guide-ficelle (A), tandis que les bobines (B1-B2-B3-B4) alimentent le bras guide-ficelle (B). BOÎTE À FICELLE AVANT BOÎTE À FICELLE LATÉRALE BOÎTE DOUBLE À FICELLE LATÉRALE - 140 - Français Livret 7...
  • Page 147: Réglages Des Pinces De La Ficelle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) 3. Pour les connecter, nouer le bout supérieur d'une bobine au bout inférieur de la bobine sui- nœud pour ficelle synthétique vante. Important Pour faciliter le glissement et éviter tout accrochage, connec- ter les bouts de la ficelle selon les indications de la figure, en les nouant de la manière la plus petite possible.
  • Page 148: Réglage Des Chaînes Des Bras Guide-Ficelle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) RÉGLAGE DES CHAÎNES DES BRAS GUIDE-FICELLE Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Procéder de la manière indiquée. 1.
  • Page 149: Remplacement De La Lame

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) REMPLACEMENT DE LA LAME Danger Attention Vérifier que la prise de force du tracteur est dégagée. Arrêter le moteur, bloquer le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Précaution Avertissement Porter des gants de protection, ce qui évite tout risque de coupure aux mains. Procéder de la manière indiquée.
  • Page 150 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Groupe lieur à ficelle (électronique) Page laissée intentionnellement blanche et sans informations - 144 - Français Livret 7...
  • Page 151: Annexes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 145 - Français Livret 8...
  • Page 152: Schéma Général Des Éléments Électriques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Tableau 1: éléments de l'installation électrique Sigle Dénomination photo n° Actionneur linéaire de freinage de la bobine de filet Unité de contrôle électronique Unité de contrôle Capteur crochet à gauche Capteur crochet à droite Moteur d'entraînement moteur lieur à ficelle Potentiomètre de l'actionneur linéaire Potentiomètre diamètre balle Potentiomètre des feux de direction...
  • Page 153 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 147 - Français Livret 8...
  • Page 154: Schéma Des Pièces Détachées Des Éléments Électriques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes SCHÉMA DES PIÈCES DÉTACHÉES DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES - 148 - Français Livret 8...
  • Page 155: Schéma De Perçage "Unité De Contrôle" (Ecu)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes SCHÉMA DE PERÇAGE "UNITÉ DE CONTRÔLE" (ECU) - 149 - Français Livret 8...
  • Page 156: Schéma Électrique Et Décalcomanie "Unité De Contrôle" (Ecu)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET DÉCALCOMANIE "UNITÉ DE CONTRÔLE" (ECU) - 150 - Français Livret 8...
  • Page 157: Câble Can

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes 5(&+76 FRQQHFWRU FRQWDFW NDEHO NOHXU OHQJWH FRQWDFW IXQFWLRQ R O O & & CÂBLE CAN - 151 - Français Livret 8...
  • Page 158: Cordon D'alimentation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes RECHTS connector contact kabel kleur lengte contact function 7 mtr CORDON D'ALIMENTATION - 152 - Français Livret 8...
  • Page 159: Câble D'embrayage Électrique

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes connector contact kabel kleur lengte contact function 0,8 mtr CÂBLE D'EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE - 153 - Français Livret 8...
  • Page 160: Câble De Densité/Diamètre Balle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes CÂBLE DE DENSITÉ/DIAMÈTRE BALLE - 154 - Français Livret 8...
  • Page 161: Câble Des Feux De Direction

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes sensor lengte kleur kleur lengte kabel contact function 2,5 mtr kabel van de 3,2 mtr sensor CÂBLE DES FEUX DE DIRECTION - 155 - Français Livret 8...
  • Page 162: Câble Du Capteur 0

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes kleur lengte power brown inkorten naar 1,5 mtr black ground blue CÂBLE DU CAPTEUR 0° - 156 - Français Livret 8...
  • Page 163: Câble Du Capteur 90

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes contact kleur lengte sensor kabel function CÂBLE DU CAPTEUR 90° - 157 - Français Livret 8...
  • Page 164: Câble D'électrovanne

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes connector + kabel nummer lengte contact function 3 mtr CÂBLE D'ÉLECTROVANNE - 158 - Français Livret 8...
  • Page 165: Photo 2

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Photo 2 Photo 1 Photo 3 Photo 4 Photo 5 PHOTO - 159 - Français Livret 8...
  • Page 166 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Photo 7 Photo 6 Photo 9 Photo 8 PHOTO - 160 - Français Livret 8...
  • Page 167 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Photo 11 Photo 13 Photo 12 Photo 10 Photo 14 PHOTO - 161 - Français Livret 8...
  • Page 168 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Photo 15 Photo 16 Photo 17 PHOTO - 162 - Français Livret 8...
  • Page 169: Installation Hydraulique

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Tableau 2: index de l'installation hydraulique Réf. Tab. Code Dénomination Schéma de l'installation hydraulique des machines pourvues HSD A01 d'alimentateur simple et de ramasseur fixe Schéma de l'installation hydraulique des machines avec L+M+N HSD A02 alimentateur rotatif (avec le dispositif "Drop Floor") et ramasseur fixe HSD A03 3444248...
  • Page 170: Schéma De L'installation Hydraulique Des Machines Pourvues D'alimentateur Simple Et De Ramasseur Fixe

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Tableau 3: éléments de l'installation hydraulique Référence au tableau Réf. Données techniques Dénomination HSD A00 Distributeur du tracteur Distributeur simple effet tracteur (pick-up) Robinet de sécurité Vérins d'activation ramasseur SCHÉMA DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE DES MACHINES POURVUES D'ALIMENTATEUR SIMPLE ET DE RAMASSEUR FIXE - 164 - Français Livret 8...
  • Page 171 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 165 - Français Livret 8...
  • Page 172: Schéma De L'installation Hydraulique Des Machines Avec Alimentateur Rotatif (Avec Le Dispositif "Drop Floor") Et Ramasseur Fixe

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Tableau 4: éléments de l'installation hydraulique Référence au tableau Réf. Données techniques Dénomination HSD A00 Distributeur du tracteur Distributeur simple effet tracteur (pick-up) Electrovanne du ramasseur Robinet de sécurité Vérins d'actionnement du dispositif "Drop floor" Vérins d'activation ramasseur Unité...
  • Page 173 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 167 - Français Livret 8...
  • Page 174: Groupe Hydraulique Du Rotor Avec Dispositif "Drop Floor

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes GROUPE HYDRAULIQUE DU ROTOR AVEC DISPOSITIF "DROP FLOOR" - 168 - Français Livret 8...
  • Page 175 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 169 - Français Livret 8...
  • Page 176: Schéma De L'installation Hydraulique Hayon/Densité Balle (Vanne Manuelle)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Tableau 5: éléments de l'installation hydraulique Référence au tableau Réf. Données techniques Dénomination HSD A00 Vérin de densité balle (côté à droite) Vérin de densité balle (côté à gauche) Soupape de blocage unidirectionnelle Vérin porte arrière (côté à droite) Vérin porte arrière (côté...
  • Page 177 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 171 - Français Livret 8...
  • Page 178: Distributeur Hydraulique Hayon/Densité Balle (Vanne Manuelle)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE HAYON/DENSITÉ BALLE (VANNE MANUELLE) - 172 - Français Livret 8...
  • Page 179 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 173 - Français Livret 8...
  • Page 180: Schéma De L'installation Hydraulique Hayon/Densité Balle (Soupape Proportionnelle)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes Tableau 6: éléments de l'installation hydraulique Référence au tableau Réf. Données techniques Dénomination HSD A00 Vérin de densité balle (côté à droite) Vérin de densité balle (côté à gauche) Soupape de blocage unidirectionnelle Vérin porte arrière (côté à droite) Vérin porte arrière (côté...
  • Page 181 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes - 175 - Français Livret 8...
  • Page 182: Distributeur Hydraulique Hayon/Densité Balle (Soupape Proportionnelle)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Annexes DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE HAYON/DENSITÉ BALLE (SOUPAPE PROPORTIONNELLE) - 176 - Français Livret 8...
  • Page 183 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Index analityque Dispositifs de sécurité Dispositifs électriques Accessoires sur demande 116, 126, 136 Dispositifs électriques et électroniques Approvisionnement bobine filet Dispositifs hydrauliques 41, 100, 108, 116 Approvisionnement des bobines de ficelle Distributeur hydraulique hayon/densité balle Attelage de la machine au tracteur (soupape proportionnelle) Attelage machine-tracteur Distributeur hydraulique hayon/densité...
  • Page 184 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Index analityque dispositif "Drop Floor") et ramasseur fixe Schéma de l'installation hydraulique des Pentes admises machines pourvues d'alimentateur simple et de Photo ramasseur fixe Position des signaux de sécurité et Schéma de l'installation hydraulique hayon/ d'information densité balle (soupape proportionnelle) Schéma de l'installation hydraulique hayon/ Recommandations d'emploi et de densité...
  • Page 185 FOCUS Manuel d’emploi et d’entretien Édition 01/2015 Langue Numéro de série I ► n.KB 166670 Code 9820G50FR...
  • Page 187: Système De Commande Électronique

    FOCUS SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit bien connu et accessible, de manière à être toujours disponible pour toute consultation future. Le mode d'emploi et d'entretien doit être conservé dans le porte-documents relatif, qui est fixé...
  • Page 188 La reproduction, ne serait-ce que partielle, de ce document est interdite sans l’autorisation écrite du constructeur. Celui-ci est engagé dans une politique d’amélioration continue et se réserve le droit de modifier ce même document sans préavis obligatoire, à condition que les modifications à apporter ne comportent pas de risques pour la sécurité.
  • Page 189: Index Analytique

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Index analytique But du manuel (3) Utilisation sur place (30) Barre de croissance de la balle (30) Compteur de balles (34) Caractéristiques du terminal de contrôle "FOCUS" (8) Compteurs de balles totales (35) Description des commandes sur le terminal (8) Démarrage manuel du cycle de liage (32) Commandes électroniques (6) Formation de la balle en mode manuel (32)
  • Page 190 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Français...
  • Page 191 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique BUT DU MANUEL – Ce Manuel, qui fait partie intégrante des appareils, a été réalisé par le construc- teur dans le but de fournir au personnel autorisé à s’occuper de ces appareils mê- mes pendant leur durée de vie prévue les informations dont il pourrait avoir besoin.
  • Page 192: Important

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique – Les symboles, décrits ci-dessous, ont été adoptés pour mettre en évidence quel- ques parties de texte très importantes ou pour indiquer certaines spécifications fondamentales. Danger Attention Ce symbole indique des situations imminentes de grave danger qui, si négli- gées, pourraient causer de très sérieuses lésions, voire la mort.
  • Page 193 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique CONSIGNES DE SÉCURITÉ – L'opérateur doit non seulement être renseigné sur les modalités d’utilisation des appareils et formé à leur emploi, mais aussi posséder les capacités et compéten- ces appropriées au type d’activité à exécuter. –...
  • Page 194: Avant-Propos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique COMMANDES ÉLECTRONIQUES Avant-propos – Le système de contrôle électronique de la presse à balles rondes est conçu soi- gneusement pour contrôler la production de la balle lorsqu'elle est formée. – Lorsque la balle atteint le diamètre établi, le système contrôle la phase de liage suivante....
  • Page 195 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Installation de l'unité de commande – Installer le terminal à l'aide du raccord RAM fourni en stan- dard. – Pour garantir le confort optimal de l'opérateur, il est conseillé d'installer l'unité de commande face au conducteur au lieu qu'à côté.
  • Page 196: Caractéristiques Du Terminal De Contrôle "Focus"

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique CARACTÉRISTIQUES DU TERMINAL DE CONTRÔLE "FOCUS" – Le terminal de contrôle "FOCUS" permet de contrôler le processus complet de formation de la balle directement de la cabine du tracteur. Il est possible de contrôler les caractéristiques suivantes: - Diamètre de la balle - Indication de la forme de la balle (pour remplir de façon uniforme la chambre de formation de la balle)
  • Page 197 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique F) Touches "Haut" et "Bas": pour augmenter ou diminuer les valeurs numériques. La valeur clignote jusqu'à ce qu'elle ne soit confirmée en appuyant sur la touche OK. Au cas où la touche OK ne serait pas enfoncée (ce qui confirme la modification), la valeur clignotante est reconfigurée selon la valeurs enregistrées avant de quit- ter la page-écran.
  • Page 198: Description Générale De L'appareillage

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREILLAGE – Le système de commande électronique "FOCUS" est un appareillage conçu et réalisé pour programmer et contrôler la production de la machine en question. – Cet appareillage doit être installé de façon appropriée dans le poste de conduite afin que le conducteur puisse l'utiliser;...
  • Page 199 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Lieur à ficelle IDM-48301110700.tif 4) Page "Verrouillage Afficheur" 5) Page "Travail" 1 5a)Page "Travail" 2 6) Page "Programmes liage" 7) Page "Compteur partiel" 7a)Page "Compteur total" 8) Page "Densité balle" 9) Page "Agriculteur 1" 9a)Page "Agriculteur 2" 10)Barre des commandes: pour visualiser toutes les touches validées de chaque page-écran.
  • Page 200 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Lieur à filet IDM-48301110800.tif 4) Page "Verrouillage Afficheur" 5) Page "Travail" 1 5a)Page "Travail" 2 7) Page "Compteur partiel" 7a)Page "Compteur total" 8) Page "Densité balle" 9) Page "Agriculteur 1" 9a)Page "Agriculteur 2" 10)Barre des commandes: pour visualiser toutes les touches validées de cha- que page-écran.
  • Page 201: Description Des Icônes De La "Barre Des Commandes"

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique DESCRIPTION DES ICÔNES DE LA "BARRE DES COMMANDES" – La liste contient la description des icônes visualisées sur les pages-écrans. Liste des icônes des pages "Réglage" – Icône: pour visualiser la page "Configuration". – Icône: pour visualiser la page "Diagnostic". –...
  • Page 202 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique – Icône: pour visualiser la page "Verrouillage Afficheur". – Icônes: pour visualiser la fiche qui suit ou qui précède. – Icônes: pour visualiser la page-écran qui suit ou qui précède. – Icône: pour visualiser la page-écran suivante. –...
  • Page 203 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique – Icônes: pour activer l'ouverture ou la fermeture des bras guide-ficelle. – Icônes: pour activer l'ouverture ou la fermeture des dispositifs d'introduction fi- celle/filet. – Icônes: pour valider les modes de fonctionnement de la machine. –...
  • Page 204 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique – Icône: pour visualiser la page "Configuration paramètres ISOBUS". – Icône: pour relâcher le frein de la bobine de filet. – Icône: pour activer le frein de la bobine de filet. – Icône: pour effectuer l'introduction de la ficelle. Première activation;...
  • Page 205: Description Des Icônes Des Pages-Écrans

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique DESCRIPTION DES ICÔNES DES PAGES-ÉCRANS – La liste contient la description des icônes visualisées sur les pages-écrans. – Icône: pour visualiser le numéro de balles produites. – Icône: pour visualiser le numéro de balles produites pendant une heure. –...
  • Page 206 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique – Icône: visualisation du type de programme de liage à ficelle. PROG-: programme qui prévoit une quantité limitée de ficelle. PROG+: programme qui prévoit une quantité élevée de ficelle. – Icône: pour configurer la distance des spires externes du bord de la balle. –...
  • Page 207: Récolte Sèche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique – Icône: pour configurer la distance entre les spires internes du liage à ficelle. – Icône: pour commander un autre essai d'introduction de la ficelle. – Icône: pour configurer la différence maximale entre les diamètres des côtés de la balle.
  • Page 208: Programmation Des Paramètres

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES Procéder de la manière indiquée. 1. Visualiser les pages-écrans (une à la fois) où l'on souhaite configurer ou modifier des valeurs. 2. Appuyer sur les touches (G) pour sélectionner les valeurs des paramètres de fonctionnement.
  • Page 209: Configuration De L'équipement Lors De La Première Mise En Service

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Important Les paramètres généraux de fonctionnement de l'équipement (langue, date/ heure, unité de mesure) ont été déjà configurés par le constructeur. Important La langue sélectionnée dans ces pages est la langue des configurations géné- rales de l'équipement (unité...
  • Page 210: Page-Écran Initiale

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique PAGE-ÉCRAN INITIALE – Après une brève attente, le système visualise la page-écran initiale. La page-écran initiale n'est visualisée que lorsque la presse à balles rondes est en mode "sûr" et toutes ses fonctions électroniques sont bloquées. –...
  • Page 211 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique F) Enfoncer cette touche pour basculer au liage à filet (au cas où les deux systèmes de liage seraient présents: à filet ou à ficelle). G) Enfoncer cette touche pour accéder aux programmes de configuration du liage à ficelle.
  • Page 212: Page De Travail: Liage À Filet

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique PAGE DE TRAVAIL: LIAGE À FILET – Selon le type de liage sélectionné (à filet ou à ficelle), la partie à droite de la page- écran visualise une série de touches légèrement différentes. Enfoncer cette touche pour visualiser les informations affi- chées sur la page de travail lorsqu'on sélectionne le liage à...
  • Page 213: Page De Travail: Liage À Ficelle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique PAGE DE TRAVAIL: LIAGE À FICELLE – Selon le type de liage sélectionné (à filet ou à ficelle), la partie à droite de la page- écran visualise une série de touches légèrement différentes. Enfoncer cette touche pour visualiser les informations affi- chées sur la page de travail lorsqu'on sélectionne le liage à...
  • Page 214: Préparation Au Travail: Configurations Du Liage À Filet Et À Ficelle

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique PRÉPARATION AU TRAVAIL: CONFIGURATIONS DU LIAGE À FILET ET À FICELLE – Sur la page-écran INITIALE, sélectionner le liage à ficelle ou à filet (au cas où les deux systèmes de liage seraient présents sur la presse à balles rondes). Liage à...
  • Page 215 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Liage à ficelle 1. Lorsqu'on sélectionner le liage à ficelle, l'afficheur visualise le programme en cours à ce moment-là (E). Les programmes (PROG-/PROG+) contiennent des valeurs préétablies différentes, selon le type de produit sélectionné par la touche (F).
  • Page 216 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique PRÉPARATION AU TRAVAIL: CONFIGURATION DU DIAMÈTRE ET DE LA DENSITÉ DE LA BALLE Configuration du diamètre de la balle 1. Le diamètre de la balle est réglé à distance, directement du pos- te de conduite du tracteur. - Enfoncer la flèche droite du clavier pour visualiser la case re- lative au diamètre de la balle (A).
  • Page 217 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique - La touche (H) permet de remettre à zéro les valeurs par défaut des diamètres et de pression de la balle. - Sélectionner le programme de liage à ficelle (PROG-/PROG+) par la touche (M). 7. Après la configuration de la densité de la balle, appuyer sur la touche d'accueil HOME (D).
  • Page 218: Utilisation Sur Place

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique UTILISATION SUR PLACE – Quand la case de la commande est validée pour la première fois et la page de TRAVAIL est visualisée, cela signifie que le liage AUTO est activé: le système vi- sualise alors la sélection hydraulique du groupe ramasseur /drop floor /couteaux en position de récolte.
  • Page 219 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique - Liage à ficelle: la page visualise les bobines de ficelle et la po- sition relative de celle-ci au moment où elle est appliquée sur la balle (H). 4. Dès que le cycle de liage est achevé, le système visualise les pages-écrans suivantes: - Image de la presse à...
  • Page 220: Utilisation Des Fonctions Hydrauliques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Démarrage manuel du cycle de liage 1. Parfois, il pourrait être nécessaire de démarrer manuellement le cycle de liage, par exemple quand le travail du terrain est ache- vé avant la formation complète d'une balle. - Enfoncer la touche de DEMARRAGE (N)....
  • Page 221 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique 2. Pressuriser la soupape du tracteur vers la même direction utili- sée pour lever le groupe ramasseur. Sur l'icône du couteau (S), le système visualise alors une croix qui indique la désactivation des couteaux. 3. Pour réactiver les couteux, activer la soupape du tracteur vers la direction opposée (cela signifie qu'il est nécessaire de dé- charger la pression)....
  • Page 222 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique compteur de balles Il est alors possible d'accéder aux compteurs de balles depuis la page INITIALE. 1. Enfoncer la touche (A). L'opérateur peut sélectionner compteurs de balles quotidiens. Chaque compteur de balles indique les valeurs totales relatives aux éléments suivants: B) Produit broyé...
  • Page 223 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Compteurs de balles totales La presse à balles rondes est équipée d'un compteur de balles re- latif à la saison et d'un compteur de balles totales. 1. Pour accéder au compteur de balles relatif à la saison et au compteur de balles totales, appuyer sur la touche (S) de la page du compteur de balles quotidien.
  • Page 224: Fonction Pour L'utilisateur: Menu Farmer

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique FONCTION POUR L'UTILISATEUR: MENU FARMER La presse à balles rondes permet de configurer nombreuses op- tions, qui peuvent être sélectionnées selon les exigences. Pour les sélectionner, accéder à la page INITIALE en enfonçant la touche (A).
  • Page 225 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique L) Activation / désactivation du signal sonore lorsqu'il est possible d'ouvrir le hayon. M) Activation / désactivation du signal sonore lorsqu'il est possible de fermer le hayon. N) Activation / désactivation du signal sonore pour l'indication gauche / droite. P) Sensibilité...
  • Page 226: Recommandations Sur L'entretien

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique L) Activation / désactivation du signal sonore lorsqu'il est possible d'ouvrir le hayon. M) Activation / désactivation du signal sonore lorsqu'il est possible de fermer le hayon. N) Activation / désactivation du signal sonore pour l'indication gauche / droite. P) Sensibilité...
  • Page 227: Diagnostic De L'équipement

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique DIAGNOSTIC DE L'ÉQUIPEMENT – En cas de panne générique de l'équipement, il est possible de vérifier si cela est dû aux performances des touches. Procéder de la manière indiquée. 1. Visualiser la page-écran "Réglage". 2. Appuyer sur le bouton (A). 3.
  • Page 228 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique DÉFAILLANCES, CAUSES, REMÈDES – Chaque fois qu'il y a une anomalie de la machine, un signal acoustique s'active et l'écran visualise un message d'alarme. – Quelques défauts peuvent être résolus directement par l'utilisateur, tandis que d'autres nécessitent une compétence technique spécifique ou des capacités spé- ciales et, donc, ne doivent être résolus que par du personnel qualifié...
  • Page 229 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Tableau 2: Anomalies de fonctionnement n° Description de l'alarme Cause Remède Vérifier les performances du capteur. Vérifier les performances du Mauvais fonctionnement du Le hayon de déchargement des capteur et, si nécessaire, le crochet de fermeture du hayon balles n'est pas fermé...
  • Page 230 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Système de commande électronique Tableau 2: Anomalies de fonctionnement n° Description de l'alarme Cause Remède Mauvais fonctionnement du moteur du dispositif d'introduction ficelle/filet (Mouvement vers la position d'injection). Mauvais fonctionnement du moteur du dispositif Absorption de puissance Remplacer le moteur d'introduction ficelle/filet électrique excessive du moteur défectueux ou dépanner les...

Table des Matières