Page 1
G e b r a u c h s a n w e i s u n g Cook-light kookplaat Cook-light hob table de cuisson Cook-light Cook-light Kochmulde H L 2 . . B H L 2 . . L H L 2 .
Cook-light Ø 14,5 cm (1200 W) In deze handleiding vindt u informatie vis/wildpanzone over de installatie, veiligheid, Cook-light Ø 18/41,5 cm (1561/735/1561W) bediening en onderhoud van uw dubbele kookzone toestel. Cook-light Ø 14,5/21 cm (1000/2000 W)
Het veiligheidsvoorschriften Deutsch Seite DE 1 - DE 12 element verwarmt gelijkmatig en snel. inbouwmaten installatievoorschrift 4 - 5 Cook-light kookzones zijn binnen 3 seconden op bediening 6 - 7 volle temperatuur, maar verbruiken zeer weinig gebruik energie. onderhoud kooktabel...
veiligheidsvoorschriften inbouwmaten 1. Het toestel mag alleen door een elektro- technisch installateur aangesloten worden. 2. Tijdens en na het gebruik wordt het toestel warm. Met kleine kinderen is dit een punt waar u rekening mee moet houden. 3. Zorg ervoor dat er geen vocht in het toestel dringt.
installatievoorschrift installatievoorschrift (vervolg) elektrische aansluiting 3. Verwijder de beschermfolie van het 230 V - 50 Hz afdichtband en plak het band op het midden Aansluitwaarde: HL2..C 7257 W van de rand van de kookplaat. HL2..L 7200 W HL2..B 6300 W 4.
bediening controlelampjes enkele kookzones aan/uit signalering U kunt de bedieningsknop zowel rechts- als Het controlelampje (A) onder de glasplaat licht linksom draaien. op zodra u een kookzone inschakelt. Op het bedieningspaneel staan drie standen restwarmte aangegeven. U kunt echter gerust op elke gewenste tussenstand instellen.
onderhoud kooktabel dagelijks Stand – trekken van bouillon; Stand 2 - 3 – aanbraden van vlees; Maak de glasplaat na gebruik altijd schoon. – rood koken van stoofperen; – bakken van platvis, dunne Gebruik hiervoor bijvoorbeeld een sopje van – bereiden van stoofvlees. moten of filet;...
storingen zelf verhelpen verpakking en toestel afvoeren storing oorzaak remedie De verpakking van het toestel is recyclebaar. Deze materialen op verantwoorde wijze en Gebruikt zijn: conform de bepalingen in uw gemeente Kookzones worden niet Stekker niet in het Stekker in het stopcontact –...
ATAG buiten de garantie vallen omvang van de garantie transportschade Op dit apparaat geeft ATAG u: Controleer uw nieuwe apparatuur voordat u – 5 jaar onderdelengarantie; deze in gebruik neemt. – 1 jaar gratis service. Als u beschadigingen aantreft, neem dan De garantie op ATAG keukenapparatuur is contact op met uw leverancier.
1 Cook-light cooking zone Ø 14.5 cm (1200 W) This instruction manual contains The "ATAG Cook-light" elements combine the introduction 2 Cook-light fish/game-pan cooking zone information about the installation, advantages of a halogen element and the where you can find ATAG Ø...
As soon as a crack is observed in the cooking surface, the appliance should immediately be disconnected from the power supply. In this situation, do not use the appliance any more and contact Atag's service department. model: HL2..C attention If the worktop has a raised edge, the hob should be installed behind this raised edge.
installation instructions installation instructions (continued) electrical connection 3. Remove the protective foil from the sealing 230 V - 50 Hz strip and attach the strip to the middle of the Connected load: HL2..C 7257 W edge of the hob. HL2..L 7200 W HL2..B 6300 W...
operation control lights single cooking zones on/off indication You can turn the control knob either to the right The control light (A) under the glass top comes or to the left. on as soon as you switch on a cooking zone. Three settings are marked on the control panel.
maintenance table of cooking times daily Setting – making stock; Setting 2 - 3 – searing meat; Always clean the glass top after use. For this, – stewing pears; – frying flat fish, thin steaks or use suds of a washing-up liquid, for example. –...
solving problems yourself disposal of packaging and appliance problem cause remedy The packaging of the appliance is recyclable. It Please dispose of these materials in a is made up of: responsible way in accordance with the Cooking zones do not Plug not in the socket I n s e rt plug into socket –...
During the first year starting from the date the appliance. of delivery, ATAG also provides free service. Insufficient or improper maintenance may This means that in case of repairs, there will also result in discolouration of surfaces or be no charges for costs such as handling rapid ageing of rubber and plastic parts.
1 Zone de cuisson Cook-light Ø 14,5 cm (1200 W) Vous trouverez dans cette notice Les éléments "ATAG Cook-light" allient les Introduction 2 Zone pour plat de poisson/gibier Cook-light d'utilisation des informations relatives avantages d'un élément halogène à...
prescriptions de sécurité dimensions d'encastrement 1. Cet appareil ne peut être raccordé que par un monteur électrotechnique. 2. Pendant et après son utilisation l'appareil est chaud. Tenez en compte si vous avez des enfants en bas âge. 3. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil.
prescriptions d'installation prescriptions d'installation (suite) branchement électrique 3. Retirez la pellicule de protection de la 230 V - 50 Hz bande étanche et collez la bande au milieu Puissance du bord de la table de cuisson. de raccordement: HL2..C 7257 W HL2..L 7200 W 4.
commande témoins lumineux zones de cuisson simples témoin lumineux arrêt/marche Vous pouvez tourner le bouton aussi bien à Le témoin lumineux (A) qui se trouve sous la droite qu'à gauche. plaque en verre s'allume dès que vous mettez Le tableau de commande indique trois une zone de cuisson en marche.
entretien tableau de cuisson chaque jour Position – bouillon mijoté Position 2 - 3 – viande à saisir Nettoyez toujours la plaque en verre après – poires à cuire – poisson plat, darnes minces l'emploi. Pour cela, utilisez une eau savonneuse. –...
problèmes à résoudre soi-même évacuation de l’emballage et d’appareils anciens problèmes causes possibles solutions L'emballage de l'appareil est recyclable. Débarrassez-vous de ces matériaux de façon Composition : justifiée conformément aux directives de votr e Les zones ne chauff e n t La prise n'est pas Branchez la prise –...
Ceci ne tombe pas non plus à qui vous adresser sous la garantie. Dans les pays où ATAG est représenté, vous l’usure ou le vieillissement pouvez vous adresser directement au préposé si vous désirez faire appel aux Ainsi, les ampoules usées, la décoloration...
Zweikreis-Zone Cook-light Ø 17/26,5 cm Möglichkeiten des Gerätes Technische Daten (1400/2200 W) unterrichtet. Entsorgung von Verpackung und Gerät 10 Kochzone Cook-light Ø 18 cm (1800 W) Umfang der ATAG Garantieleistungen 11 Bedienungsknopf für Kochzone 9 Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig Garantieausschluß 12 Bedienungsknopf für Kochzone 10 aufbewahren.
Sicherheitsvorschriften Einbaumaße 1. Der Anschluß dieses Geräts ist ausschließlich von einem Elektroinstallateur durchzuführen. 2. Während des Gebrauchs und danach ist das Gerät heiß. Achten Sie deshalb auf kleine Kinder. 3. Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. 4.
Installationsvorschrift Installationsvorschrift (Forts.) Elektrischer Anschluß 3. Entfernen Sie die Schutzfolie von dem 230 V - 50 Hz Dichtband und bringen Sie dieses Band in Anschlußwert: HL2..C 7257 W der Mitte des Randes der Kochmulde an. HL2..L 7200 W HL2..B 6300 W 4.
Bedienung Signalleuchten einzelne Kochzonen Ein-/Ausanzeige Der Bedienungsknopf kann sowohl rechts als Die Kontrolleuchte (a) unter der Glasplatte auch links gedreht werden. leuchtet auf, sobald eine Kochzone Die Markierung an der Bedienungsblende gibt eingeschaltet ist. drei Stellungen an. Sie können jedoch jede Restwärme-Anzeige gewünschte Zwischenstellung wählen.
Störungen selbst beheben Entsorgen von Verpackung und Gerät Störung Ursache Behebung Die Verpackung des Gerätes ist re c y c e l b a r. Diese Materialien umweltgerecht und nach Benutzt wurd e n : den Vorschriften Ihrer Gemeinde entsorg e n . Kochzone wird nicht Stecker nicht in der Stecker in die Steckdose...
G a r a n t i e l e i s t u n g e n sind Garantiebedingungen Transportschaden Auf dieses Gerät gibt ATAG Ihnen: Kontrollieren Sie das neue Gerät, bevor Sie – 5 Jahre Garantie auf die Einzelteile; es in Betrieb nehmen.