Sommaire des Matières pour Champion Global Power Equipment 100111
Page 1
12000 Puissance nominale continue Démarrage électrique GÉNÉRATRICE PORTATIVE NUMÉRO DE MODÈLE 100111 12039 Smith Ave. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Santa Fe Springs CA 90670 É.-U. Consignes de sécurité importantes 1 877 338-0999 FABRIQUÉ EN CHINE inclues dans ce manuel. REV 100111-20210122 www.championpowerequipment.com...
MESSAGE IMPORTANT CONCERNANT LA TEMPÉRATURE: Votre la produit Champion Power Equipment est conçue et calibrée pour fonctionner en continu à la température ambiante jusqu’à 40 °C (104 °F). Lorsque votre produit est nécessaire de votre la produit peut fonctionner à des températures variant de -15 °C (5 °F) à 50 °C (122 °F) durant de courts laps de temps.
100111 FRANÇAIS Introduction Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
100111 FRANÇAIS CONVENTIONS DE CE MANUEL Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique.
100111 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds, les Le non-respect de ces instructions peut entraîner des cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire et entraîner blessures graves, voire mortelles.
100111 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER MISE EN GARDE Le carburant et les vapeurs du carburant sont Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice particulièrement inflammables et explosifs. peut l’endommager ou endommager les appareils Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures électriques qui y sont branchés.
100111 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Emplacement des étiquettes de sécurité Ces étiquettes vous avisent des dangers potentiels pouvant causer des blessures graves. Lisez-les attentivement. Si l’étiquette se détache ou devient difficile à lire, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle de Champion Power Equipment pour obtenir une étiquette de remplacement.
100111 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Génératrice Pare-étincelles et silencieux Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur «...
100111 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau électrique Interrupteur de démarrage – Déplacer le Disjoncteurs – Protège la génératrice contre les interrupteur en position « DÉMARRAGE ». Faire surcharges électrique. basculer le commutateur en position « ARRÊT » Prise à verrouillage 120 ou 240 Volts c .a . / pour éteindre la génératrice.
FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces fournies Votre génératrice à essence 100111 est livrée avec les pièces suivantes : Jeu de Roues – Roue de 30,5 cm (12 po) ....2 –...
100111 FRANÇAIS MONTAGE Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être Installation du jeu de roues suite montées. Cette unité est expédiée de l’usine sans huile Répéter les étapes 2-5 pour fixer la roue de seconde. ou carburant. Avant de le faire fonctionner, il convient 8.
100111 FRANÇAIS MONTAGE Pour ajouter de l’huile au moteur Pour ajouter de l’huile au moteur suite MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter...
100111 FRANÇAIS MONTAGE Pour ajouter de l’essence Pour ajouter de l’essence suite 1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans impuretés REMARQUE et récent, avec un taux d’octane minimum de 87 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en volume.
100111 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Emplacement de la génératrice Mise à la terre NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice à l’intérieur La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis d’un immeuble, incluant les garages, sous-sol, vides aux bornes de terre du panneau électrique. La mise à la sanitaires et remises, endroits fermés ni compartiments,...
100111 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur suite branchement des charges électriques suite REMARQUE REMARQUE Gardez le bouton de l’étrangleur tiré pour seulement une Connexion d’un générateur de lignes à haute tension de pression de l’interrupteur d’allumage. Après la première votre société d’électricité ou à une autre source d’énergie pression, rentrez le bouton pour les trois prochaines peut être contraire à...
100111 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Ne pas surcharger la génératrice Fonctionnement à haute altitude La densité de l’air à haute altitude est plus élevée qu’au Capacité niveau de la mer. La puissance du moteur diminue à Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de mesure que la masse atmosphérique et le rapport air-...
100111 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DDFT DDFT suite Votre génératrice est dotée de deux (2) disjoncteurs AVERTISSEMENT différentiels de fuite à la terre (DDFT) doubles. Lors d’un défaut de mise à la terre, le DDFT se déclenche Pour que les prises du DDFT fonctionnent correctement, automatiquement pour arrêter le flux d’électricité...
100111 FRANÇAIS ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Huile suite Le propriétaire ou l’utilisateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique. Lorsque la vidange a été effectuée, retirez le filtre à AVERTISSEMENT huile en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (B).
100111 FRANÇAIS ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Nettoyage Air Filter 1. Ouvrez le couvercle du moteur. MISE EN GARDE 2. Retirez le couvercle du filtre à air en tournant les deux attaches de ¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
100111 FRANÇAIS ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Entretien de la génératrice batterie de générateur Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger Ce produit est équipé d’un circuit automatique de charge de correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface la batterie.
100111 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces...
Page 25
100111 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° N° de pièce Description N° N° de pièce Description 100181 Moteur 1.5789.0620.2 Boulon à embase M6 x 20 172.190007.00 Couvercle de carter de moteur 172.071000.00.48 Réservoir d'essence, Jaune 1.5789.1022 Écrou à embase M10 x 22 122.070300.03...
Page 26
100111 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pièces suite N° N° de pièce Description 1.894.1.10 Anneau de retenue Ø10 172.200703.00 Longue tige, Poignée 172.219.1.2 Panneau de commande Ensemble vis/rondelle M5 × 14, 1.9074.4.0514.1 Noir 5.1000.007 Interrupteur d'allumage, Rouge 5.1120.039 Prise 14-50R 5.1870.007 Couvercle de prise, 14-50R 5.1120.026...
100111 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces du moteur...
Page 28
100111 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° N° de pièce Description N° N° de pièce Description 717.091500.00 Dispositif De Retenue, Filtre À Air 102021 Compl. Pointeau Principal - droite Compl. Pointeau Principal, Haute 717.091000.00 Couvercle, Filtre À Air, Pétrole 102454 Altitude - droite Dispositif De Retenue, Filtre À...
Page 29
100111 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° N° de pièce Description N° N° de pièce Description 100916 Filtre, Huile 717.040202.00 Support, Culbuteur Commutateur, Arrêt De Faible Vis D'assemblage À Six Pans Creux 102446 1.70.1.0816 Niveau D'huile 0,6 Bar M8 x 16 Petit Boulon À Embase Hexagonal, 22.040012.00...
100111 FRANÇAIS GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution Pas de carburant Ajouter de l’essence Bougie d’allumage défectueuse Changer la bougie La génératrice ne démarre pas Unité chargée pendant le démarrage Retirer la charge de l’appareil Batterie du génératrice est morte Batterie de génératrice de recharge...
GARANTIE* Autres exclusions Cette garantie exclut : CHAMPION POWER EQUIPMENT – les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS décalques, etc., Conditions de la garantie – les articles d’usure tels que les éléments filtrants, joints toriques, etc., Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et –...
Page 32
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions américaines de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA américaine et CPE sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes fédéraux de contrôle des émissions de votre petit moteur de véhicule hors route 2021 et de l’équipement motorisé.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : 1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/ utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
3g. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées causées directement par une défectuosité sous garantie d’une pièce liée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution. 3h. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit conserver une quantité suffisante de pièces relatives au système antipollution garanties pour répondre à...