Sommaire des Matières pour Spirit Fitness 161168355
Page 1
Guide d'utilisation No du modèle 161168355 - Assemblage - Fonctionnement - Ajustements - Pièces - Garantie AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit________________________________________2 Mesures de sécurité___________________________________________ Renseignements importants en matière d’électricité____________________5 Renseignements importants en matière de fonctionnement______________5 Assemblage du cycle-exerciseur 161168355_________________________6 Caractéristiques du cycle-exerciseur_______________________________11 Fonctionnement de la console____________________________________12 Caractéristiques programmables__________________________________15 Programmes de fréquence cardiaque______________________________ Entretien général_____________________________________________ Plan détaillé________________________________________________ __24 Liste des pièces____________________________________________ ___25...
Merci d’avoir acheté ce cycle-exerciseur de qualité de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau cycle-exerciseur a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada, Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.
MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant les suivantes: MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez votre cycle-exerciseur de la prise murale avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.
Page 5
N’utilisez pas votre équipement d’aucune autre façon pour laquelle il a été conçu. Éloignez les mains de toutes les pièces mobiles. Les capteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Leur but est de vous fournir une mesure approximative en rapport avec votre fréquence cardiaque. Utilisez la sangle de poitrine avec un émetteur pour recevoir une méthode d’analyse de la fréquence cardiaque beaucoup plus précise.
Renseignements importants en matière d’électricité MISE EN GARDE! N’enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté au préalable l’alimentation en courant alternatif. Si la tension varie de dix pourcent (10 %) ou plus, la performance de votre cycle-exerciseur peut être affectée. De telles conditions ne sont pas couvertes par la garantie.
Assemblage du cycle-exerciseur 161168355 Pré-assemblage À l’aide d’un couteau polyvalent (découpeur de boîtes), coupez les rubans d’expédition autour de la boîte. Enlevez le ruban sous la boîte et séparez les agrafeuses qui attachent les deux pièces. Levez la boîte au-dessus de l’appareil et dépaquetez-le.
ÉTAPE 1 : STABILISATEUR ARRIÈRE ET DOSSIER DU SIÈGE Fixez le stabilisateur arrière (7) au cadre principal (1) avec deux boulons mécaniques (65), deux rondelles ordinaires (84) et deux écrous-capuchons (191. Serrez fermement à l’aide de la clef (112). Fixez le dossier du siège (5) au chariot du siège (4) du cadre principal. Glissez un boulon à tête hexagonale (67) dans chaque côté, puis fixez un écrou nyloc (89) à...
ÉTAPE 2 : TABLEAU DE LA CONSOLE Glissez le câble de l’ordinateur (44), le câble du contrôle de la résistance du guidon (148) et le câble du pouls manuel (45) dans la partie inférieure du couvercle du tableau de la console (31) et la partie inférieure du tableau de la console (2).
ÉTAPE 3 : SIÈGE ET GUIDON Installez le siège (61) sur le chariot du siège (4) avec quatre vis à empreinte cruciforme (98). Serrez-les à l’aide du tournevis Phillips (114). Fixez le guidon du siège (6) au chariot du siège (4) avec quatre boulons à tête hexagonale (71), quatre rondelles ordinaires (77) et quatre écrous nyloc (89).
ÉTAPE 4 : PIÈCES EN PLASTIQUE 1. Placez le câble de dégagement de l’inclinaison du siège (58) sur le support en U du cadre du dossier (5). 2. Installez la bouteille à gaz (57) sur le cadre du dossier (5) avec un boulon à tête hexagonale (70), une rondelle ordinaire (76) et un écrou nyloc (91) à...
Caractéristiques du cycle-exerciseur Déplacement du cycle-exerciseur Le cycle-exerciseur est muni de deux roues de déplacement qui s’embraient dès que l’arrière du cycle-exerciseur est levé. Ajustement du siège Un levier activé par un câble est situé dans le côté gauche du siège pour vous permettre d’ajuster la position du siège.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONSOLE Console Alimentation Lorsque le cycle-exerciseur est alimenté, si la console ne reçoit aucune donnée pendant 20 minutes, elle empruntera le mode de veille. Dans le mode de veille, l’affichage de la console s’éteindra. Pour la réactiver, appuyez sur un bouton. Lorsque la console démarre initialement, elle effectue un auto-essai interne.
Centre d’affichage de la matrice de points Vingt colonnes de boîtes (huit de haut) indiquent chaque segment de la séance d’exercices. Les boîtes n’indiquent seulement qu’un niveau approximatif (résistance) d’effort. Elles n’indiquent pas nécessairement une valeur spécifique, seulement un pourcentage approximatif pour comparer les niveaux d’intensité.
Information de base La fenêtre tuteur affiche initialement le nom du programme. Lorsque la console est dans le mode balayage au cours d’un programme, la vitesse est affichée pendant quatre secondes, puis change pour afficher les watts (indication de la charge de travail). Si 100 watts sont affichés, ceci signifie que vous faites suffisamment de travail pour garder une ampoule électrique de 100 watts allumée.
Entrée d’un programme et modification de données Lorsque vous réglez un programme, en appuyant sur un bouton de programmation puis sur le bouton ENTER, vous avez le choix d’entrer vos données personnelles. Si vous voulez vous exercer sans entrer de nouvelles données, appuyez simplement sur le bouton START, ce qui contournera la programmation de données et vous amènera directement au début de votre séance d’exercices.
Programmes préréglés L’exerciseur offre cinq différents programmes qui ont été conçus pour une variété de séances d’exercices. Ces cinq programmes ont des profils préréglés à l’usine pour accomplir différents buts. PROGRAMME « COLLINES » RESISTANCE Ce programme suit la progression graduelle d’un triangle ou d’une pyramide à...
Programmation des programmes préréglés Choisissez le bouton du programme désiré et appuyez sur le bouton ENTER. La fenêtre tuteur vous demande d’entrer votre âge. Vous pouvez ajuster le réglage de l’âge à l’aide des boutons LEVEL + / -, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la nouvelle valeur et procéder à...
Programmes à l’intention de l’utilisateur ou de l’utilisatrice Deux programmes à l’intention de l’utilisateur ou de l’utilisatrice vous permettent de développer et de sauvegarder votre propre séance d’exercices. Les deux programmes, USER1 et USER2, fonctionnent exactement de la même façon, alors il n’y a aucune raison de les décrire séparément.
Programmes de fréquence cardiaque Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à...
Taux d’effort perçu La fréquence cardiaque est importante pour écouter votre corps et offre plusieurs avantages. Il y a plus de variables en cause sur l’intensité avec laquelle vous devriez vous exercer que seulement la fréquence cardiaque. Votre degré de stress, votre santé physique, votre santé émotive, la température, l'humidité, le temps de la journée, la dernière fois que vous avez mangé...
Utilisation de l’émetteur à fréquence cardiaque Comment porter votre émetteur à sangle sans fil : 1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.
Fonctionnement des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque Note : Vous devez porter la sangle de l’émetteur à fréquence cardiaque pour effectuer ces programmes. Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence est que HR1 est réglé...
Entretien général 1. Essuyez tous les endroits où se trouve de la sueur avec un chiffon humide après chaque séance d’exercices. 2. Si vous entendez un grincement ou si un frottement se produit, ceci dépend probablement de deux choses: Les ferrures n’ont pas été serrées suffisamment au cours de l’assemblage. Tous les boulons qui ont été...
Liste des pièces DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 16835501 Cadre principal 16835502 Tableau de la console 16835503 Assemblage du guidon du tableau 16835504 Chariot du siège 16835505 Cadre du dossier du siège 16835506 Guidon du siège 16835507 Stabilisateur arrière 16835508 Axe du pédalier 16835509L Plaque de réglage gauche de la roue du siège (L) 16835509R...
Page 27
DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 16835530 Boîtier avant droit (R) 16835531 Couvercle du tableau de la console 16835532 Embout de poignée 16835533 Couvercle inférieur 16835534 Disque rond 16835535 Boîtier arrière gauche (L) 16835536 Boîtier arrière droit (R) 16835538 Porte-bouteille droit (R) 16835539 Porte-bouteille gauche (L) 16835540...
Page 28
DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 16835584 Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T 16835585 Anneau de retenue en forme de croissant Ø17 16835586 Anneau de retenue en forme de croissant Ø20 16835587 Crochet fileté M8 x 130 mm 16835588 Écrou nyloc M8 x 7T 16835589 Écrou nyloc 3/8 po x 7T...
Page 29
DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 168355151 Câble inférieur de l’interrupteur 168355152 Câble audio 400 mm (facultatif) 168355155 Ruban en Velcro 168355156 Vis à tôle Ø2,3 x 6 mm 168355160 Rondelle ordinaire 5/16 po x 16 x 1,5T 168355161 Vis à empreinte cruciforme à tête plate M6 x 10L 168355162 Rondelle ordinaire Ø7 x Ø15 x 1,5T 168355163...
Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toute les pièces du cycle-exerciseur pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, avec ou sans reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos concessionnaires indépendants et de nos compagnies d’entretien.