Madas M16/RMO N.C. Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour M16/RMO N.C.:

Publicité

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE CHIUSE TIPO M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
DESCRIZIONE
Questa elettrovalvola è costruita in modo tale
da poter garantire l'intercettazione del gas sia
per segnalazioni di pericolo inviate da rivelatori
presenza gas (metano, gpl, ossido di carbonio
e altri) o termostati di sicurezza, che per la
mancanza di tensione in rete (black out).
Per una maggior sicurezza questa elettrovalvola
può essere riarmata solo in presenza di
tensione in rete e solo quando il rivelatore
gas non dia segnalazioni di pericolo.
Alimentando semplicemente la bobina
la valvola non apre. Bisogna agire
manualmente sul meccanismo di riarmo (vedi
paragrafo RIARMO MANUALE).
Omologazione CE secondo EN 161
Conforme Direttiva 2009/142/CE
(Direttiva Gas)
Versioni a 6 bar conformi alla Direttiva
97/23/CE (Direttiva PED)
Conforme Direttiva 94/9/CE
(Direttiva ATEX)
Conforme Direttiva 2004/108/CE
(Compatibilità Elettromagnetica)
Conforme Direttiva 2006/95/CE
(Bassa Tensione)
DESCRIPTION
This solenoid valve is made to guarantee
the gas interception either for gas detector
signals (methane, lpg, carbon monoxide
and so on) and safety thermostats, or for an
electric black out.
In order to be more reliable this solenoid valve
can be reset only when electrically supplied
and only if the gas detector doesn't send any
danger signal.
Simply powering the coil does not open
the valve. The reset mechanism has to be
operated by hand (see MANUAL RESET).
EC certified according to EN 161
According to the 2009/142/EC Directive
(Gas Directive)
6 bar versions According to the 97/23/
EC Directive (PED Directive)
According to the 94/9/EC Directive
(ATEX Directive)
According to the 2004/108/EC Directive
(Electromagnetic Compatibility)
According to the 2006/95/EC Directive
(Low Voltage)
M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
DESCRIPTION
Cette électrovanne est construite de telle
façon qu'elle garantie
l'interception du
gaz soit par des signalisations de danger
envoyées par des révélateurs de gaz
(méthane, gpl, oxyde de carbone et autres)
ou par des thermostats de sécurité, que par
le manque de tension en réseau (black out).
Pour une majeure sécurité cette électrovanne
peut être réarmée seulement en présence
de tension en réseau et seulement quand
le révélateur de gaz ne donne pas de
signalisations de danger.
En alimentant simplement la bobine,
la vanne ne s'ouvre pas. Il faut agir
manuellement sur le mécanisme de
réarmement (voir paragraphe RÉARMEMENT
MANUEL).
Homologation CE selon EN 161
Conforme à la Directive 2009/142/CE
(Directive Gaz)
Versions 6 bar conformes à la Directive
97/23/CE (Directive PED)
Conforme à la Directive 94/9/CE
(Directive ATEX)
Conforme à la Directive 2004/108/CE
(Compatibilité électromagnétique)
Conforme à la Directive 2006/95/CE
(Basse Tension)
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
5
II 3G - II 3D
MADAS-04
0051
0497
DESCRIPCIÓN
Esta electroválvula es construida de manera
que se pueda garantizar, con la su seguridad
intrínseca, la interceptación de gas tanto por
señales de peligro enviados por reveladores
presencia gas (metano, gpl, óxido de carbono
y otros) o termóstatos de seguridad, como
por la falta de tensión en la red (black out).
Para una mayor seguridad esta electroválvula
puede ser rearmada manualmente sólo en
presencia de tensión en la red y sólo cuando
el revelador gas no señala peligro.
Alimentando simplemente la bobina,
la válvula no se abre. Es necesario
intervenir manualmente en el mecanismo
de reinicialización (véase apartado REARME
MANUAL).
Homologación CE según EN 161
Conforme Directiva 2009/142/CE
(Directiva Gas)
Versiones 6 bar in conformidad a la
Directiva 97/23/CE (Directiva PED)
Conforme Directiva 94/9/CE
(Directiva ATEX)
Conforme Directiva 2004/108/CE
(Compatibilidad Electromagnética)
Conforme Directiva 2006/95/CE
(Baja Tensión)
M16/RMO N.C.
Madas Technical Manual
October 2011
M16/RM N.C.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madas M16/RMO N.C.

  • Page 1 (Compatibilità Elettromagnetica) (Electromagnetic Compatibility) (Compatibilité électromagnétique) (Compatibilidad Electromagnética) Conforme Direttiva 2006/95/CE According to the 2006/95/EC Directive Conforme à la Directive 2006/95/CE Conforme Directiva 2006/95/CE (Bassa Tensione) (Low Voltage) (Basse Tension) (Baja Tensión) M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    • NBR rubber and Viton (UNI 7702) • Caoutchou anti-huile NBR et Viton • Goma antiaceite NBR y viton (UNI 7702) (UNI 7702) • Viledon • Viledon • Viledon • Viledon M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 3 110 V/50 Hz CM07C CM07C0000 002 230 V/50-60 Hz CM07C CM07C0000 008 * = corpi in ottone M16/RMO N.C. brass body M16/RMO N.C. corps en laiton M16/RMO N.C. cuerpo de latón M16/RMO N.C. M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 4 Misure di ingombro in mm Peso Overall dimensions in mm Weight Mesures d’encombrement en mm Poids Dimensiones en mm Peso attacchi connections fixations conexiones DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 5 15 - Vis de fixation du pivot de réarmement 15 - Tornillo de fijación eje de rearme 16 - Connecteur électrique 16 - Conector eléctrico 17 - Bobine électrique 17 - Bobina eléctrica M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 6 2 - Bobine électrique 2 - Bobina eléctrica 3 - Manette de réarmêment 3 - Botón de rearme 4 - Couvercle couvre-réarmêment 4 - Tapa cubre-rearme 5 - Corps soupape 5 - Cuerpo válvula M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 7 3) gas di città 3) town gas 4) gpl 4) lpg 1) méthane 1) methane 2) air 2) aire 3) gaz de ville 3) gas de ciudad 4) gaz liquide 4) glp M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 8 M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 9 • Conectar la alimentación a los bornes 1 y 2 e il cavo di terra al morsetto and 2 and the ground wire to terminal et le câble de terre à la borne y el cable de tierra al borne M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 10 Las operaciones antes indicadas essere eseguite esclusivamente da be carried out only by qualified doivent être exécutées exclusivement deben ser ejecutadas únicamente tecnici qualificati. technicians. par des techniciens qualifiés. por técnicos cualificados. M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 11: Per Inserire L'organo Filtrante

    O-Ring esté en la apropriada attenzione che l'O-Ring sia sistemato the right hole. dans le trou spécial. ranura. nell'apposita cava. fig. 6 M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 12 électriquement. conectarlo eléctricamente. M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 13 29 - Espiga de fijación botón de rearme 29 - Grano di fissaggio manopola di riarmo 30 - Cover cylinder 30 - Couvercle du cylindre 30 - Cubierta del cilindro 30 - Coperchio cilindro M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 14: Installation Et Raccordements Du Minirupteur

    être indicadas deben ejecutadas qualificato. skilled staff. exécutées exclusivement únicamente por técnicos cualificados. techniciens qualifiés. M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...
  • Page 15 24 V/50 Hz CM07C0036 003 CM07C0046 003 CM50C0036 003 CM50C0046 003 110 V/50 Hz CM07C0036 002 CM07C0046 002 CM50C0036 002 CM50C0046 002 230 V/50-60 Hz CM07C0036 008 CM07C0046 008 CM50C0036 008 CM50C0046 008 M16/RMO N.C. Madas Technical Manual October 2011 M16/RM N.C.
  • Page 16 CX15C0036 010 CX15C0046 010 24 Vdc CX15C0036 005 CX15C0046 005 24 V/50 Hz CX15C0036 003 CX15C0046 003 110 V/50 Hz CX15C0036 002 CX15C0046 002 230 V/50-60 Hz CX15C0036 008 CX15C0046 008 M16/RMO N.C. Madas Technical Manual M16/RM N.C. October 2011...

Ce manuel est également adapté pour:

M16/rm n.c.M16/rmoM16/rm

Table des Matières