4
Assemble carefully, and do not
pinch the wires in the case.
Geben Sie Acht bei der Montage
und klemmen Sie nicht das Kabel
im Gehäuse ein.
Montez soigneusement, et ne pincez
pas les câbles dans le boîtier.
断線の可能性があるのでコー ドを挟まないよう注
意してください。
5
Cautions
Disconnect the battery when you are not running the vehicle.
Warnhinweise
The vehicle may run out of control or the battery can overheat and cause a fire.
Précautions
Ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht fahren.
Das Auto kann sonst außer Kontrolle geraten und überhitzen oder Feuer fangen.
警 告
Déconnectez la batterie lorsque le véhicule ne fonctionne pas.
Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, ou la batterie peut surchauffer et prendre feu.
走らせない時はバッテリーコネクターを外してください。
車が暴走、 または発熱による火災など危険な状況が考えられますので注意してください。
You can skip to page 16 if this is not your first time
running the vehicle.
Sie können zu Seite 16 weitergehen, wenn es nicht das
erste Mal ist, dass Sie mit diesem Auto fahren.
Vous pouvez aller directement à la page 16 si ce n'est
pas la première fois que vous utilisez le véhicule.
2回目以降の走行は16ページにお進みください。
11
Page
16