cZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
pŘED pOUŽITÍM VysAVAČE sI pEČLIVĚ pŘEČTĚTE TEnTO náVOD
pŘI pOUŽÍVánÍ ELEKTRIcKých pŘÍsTROJů DODRŽUJTE ZáKLADnÍ
BEZpEČnOsTnÍ pŘEDpIsy VČETnĚ násLEDUJÍcÍch:
UpOZORnĚnÍ
pRO OMEZEnÍ RIZIKA pOŽáRU nEBO ÚRAZU ELEKTRIcKýM
pROUDEM:
1.
Tento vysavač je určen pouze k použití v domácnosti. Nepoužívejte jej venku ani
na mokrých plochách.
2.
S vysavačem ani se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
3.
Nedovolte, aby byl vysavač používán jako hračka. Pokud je přístroj používán dětmi
nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled.
4.
Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže je
poškozený napájecí kabel, musí být v rámci prevence vzniku nebezpečí vyměněn
autorizovaným servisním střediskem společnosti Dyson.
5.
Pokud vysavač nefunguje správně, upadl, byl poškozen, ponechán venku nebo byl
ponořen do kapaliny, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti
Dyson.
6.
Vysavač nepoužívejte, pokud se zdá, že je některá část vadná, chybí nebo je
poškozená.
7.
Před používáním či přenášením vysavače se ujistěte, zda jsou bezpečně nasazeny
všechny součásti včetně průhledné nádoby na prach.
8.
Vysavač nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
či duševními schopnostmi ani osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi,
jestliže nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly zaškoleny ohledně použití
vysavače osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si s vysavačem nehrají.
9.
Vysavač nenechávejte bez dozoru, pokud je připojen do sítě. Odpojte jej, pokud se
nepoužívá, před prováděním údržby, před připojením nebo odpojením hadice a
před výměnou příslušenství.
10.
Vysavač uchovávejte v krytých prostorách. Nepoužívejte jej ani neuchovávejte
v prostředí s teplotou pod 0°C. Před uvedením vysavače do provozu zajistěte, aby
byl umístěn v prostředí s pokojovou teplotou. Po použití vysavač ukliďte a kabel
uložte na bezpečné místo, aby o něj nikdo nezakopnul.
11.
Tento přístroj je vybaven ochranným zařízením proti přehřátí. Pokud dojde
k ucpání jakékoli části přístroje, může dojít ke spuštění tohoto zařízení a
automatickému vypnutí přístroje. V takovém případě musíte před zkontrolováním
filtrů nebo vyhledáním ucpaného místa přístroj vypnout, odpojit jej od napájení a
nechat jej vychladnout. Před opětovným spuštěním přístroje překážku odstraňte.
12.
Před odpojením přístroje ze sítě vypněte všechny ovládací prvky.
13.
Přístroj neodpojujte taháním za kabel. Při odpojení uchopte zástrčku, nikoliv kabel.
14.
Přístroj netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel jako madlo, nepřivírejte
jej dveřmi a nepřetahujte jej přes ostré hrany či rohy. Nepřejíždějte vysavačem
přes kabel. Kabel veďte v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch.
15.
Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
16.
Dbejte, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla zůstaly v dostatečné
vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí, jako je například kartáč.
17.
Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu. Před pokusem o odstranění příčiny ucpání vysavač
vypněte a odpojte ze zásuvky.
18.
Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při práci na schodech nepokládejte
vysavač nad sebe.
19.
Vysavač mějte stále na zemi. Přístroj nedávejte na židle, stoly, atd.
20.
Při přenášení vysavačem netřeste a nepoužívejte tlačítko pro uvolnění cyklonu.
21.
Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte
v místech, kde tyto kapaliny mohou být přítomné.
22.
Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
23.
Zkontrolujte přístroj, abyste se ujistili, že zdroj elektrického proudu odpovídá
údajům uvedeným na výkonnostním štítku. Vysavač musí být použit jen
předepsaným způsobem.
24.
Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití od
společnosti Dyson. Používejte pouze nástavce doporučené společností Dyson.
25.
Přístroj nepoužívejte bez nasazené průhledné nádoby na prach a filtrů.
26.
Nepromazávejte žádné díly ani neprovádějte údržbu či opravu jiným způsobem,
než je uvedeno v tomto návodu k použití nebo dle pokynů zákaznické linky servisu
společnosti Dyson.
cZ
Netahejte vysavač
Nepoužívejte v
Nepoužívejte v
Nepřejíždějte přes
za kabel.
blízkosti topidel.
blízkosti otevřeného
přívodní kabel.
ohně.
DK
Træk ikke i
Opbevar ikke
AnveAnd ikke
Kør ikke over
ledningen.
maskinen nær
maskinen nær
ledningen.
varmekilder.
åben ild.
6
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆs ALLE InsTRUKTIOnER FØR DU BRUGER DEnnE sTØVsUGER
VED BRUG AF ET ELEKTRIsK AppARAT BØR GEnERELLE
FORhOLDsREGLER ALTID FØLGEs, InKLUsIV FØLGEnDE:
ADVARsEL
FOR AT MInIMERE RIsIKOEn FOR ILDEBRAnD, ELEKTRIsK sTØD
ELLER sKADER:
1.
Denne maskine er beregnet til indendørs husholdningsbrug. Brug den ikke udenfor
eller på våde overflader.
2.
Håndter ikke stikket på ledningen eller selve maskinen med våde hænder.
3.
Må ikke bruges som legetøj. Hold godt øje hvis børn er i nærheden af maskinen
eller burger den.
4.
Brug ikke apparatet hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Er ledningen
beskadiget skal det udskiftes af Dyson, vores service agent eller en lignende
kvalificeret person for at undgå fare.
5.
Brug ikke støvsugeren, hvis den ikke fungerer ordentligt, er blevet tabt, beskadiget,
har stået udenfor eller været i kontakt med væske. Kontakt da Dysons helpline.
6.
Brug ikke apparatet hvis noget ser ud til at vore forkert, mangle eller beskadiget.
7.
Sørg for, at alle dele, inkl. den klare beholder er forsvarligt fastgjort, inden
støvsugeren bruges eller bæres.
8.
Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv børn) med nedsat fysisk
eller psykisk formåen eller manglende viden, medmindre de er under overvågning
eller bliver instrueret i brug af apparatet af en person som er ansvarlig for deres
ikkerhed. Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet.
9.
Efterlad ikke apparatet når det er isat stikkontakten. Tag stikket ud når maskineikke
bruges og før du udfører vedligeholdelse, montering eller afmontering af slangen
eller skifter tilbehør.
10.
Opbevar maskinen indendørs. Må ikke anvendes ved temperaturer under 0°C.
Støvsugeren skal have stuetemperatur før den betjenes. Enhver blokering skal
fjernes, inden støvsugeren sættes i gang. Sæt støvsugeren væk efter brug med
ledningen rullet ind, for at undgå fald- og snubleulykker.
11.
Denne maskine er udstyret med termisk afbryder. Hvis en del af din maskine
blokeres, kan afbryderen aktiveres, hvilket automatisk stopper maskinen. Hvis
det sker, slukkes maskinen, stikket tages ud, og maskinen skal afkøles, før filtrene
undersøges eller der ledes efter blokeringer. Kontrollér, at blokeringer er fjernet,
før maskinen startes igen.
12.
Slå alle funktioner fra før du tager stikket ud.
13.
Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. For at frakoble, tag fat i stikket, ikke
ledningen.
14.
Træk/hiv ikke i ledningen; brug ikke ledningen som et håndtag; luk ikke en dør
med ledningen i klemme; lad ikke ledningen køre mod skarpe kanter eller hjørner.
Kør ikke ledningen over med maskinen. Hold ledningen væk fra varme overflader.
15.
Brug af forlængerledning frarådes.
16.
Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægende
dele, for eksempel børstestangen.
17.
Kom ikke objekter ind i åbningerne. Brug ikke apparatet med blokerede åbninger;
hold fri for støv, fnuller, hår og andet som kan formindske luftgennemstrømningen.
Sluk for støvsugeren og træk stikket ud, før evt. blokeringer fjernes.
18.
Vær ekstra opmærksom ved rengøring på trapper; hav altid maskinen ved bunden
af trapperne.
19.
Hold maskinen på gulvet. Sæt den ikke på stole, borde eller lignende.
20.
Ryst ikke støvsugeren og tryk ikke på udløserknappen til den klare beholder, mens
støvsugeren bæres rundt.
21.
Brug ikke til opsamling af/støvsugning i områder hvor let antændelige eller
brændbare væsker, såsom benzin kan forekomme.
22.
Opsaml ikke noget som brænder eller ryger, såsom cigaretter, tændstikker eller
varme gløder/aske.
23.
Kontroller at din strømforsyning stemmer overens med specifikationerne på
bundpladen (findes i bunden af støvsugeren). Støvsugeren må kun benyttes som
opgivet.
24.
Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun dele anbefalet
af Dyson.
25.
Brug ikke støvsugeren, med mindre den klare beholder og filtrene sidder på.
26.
Brug ikke smøremiddel på nogle dele, udfør ikke vedligeholdelse eller reparationer
andet end som beskrevet i denne manual, eller som anvist af Dyson Kundeservice.
Nevysávejte vodu
Nevysávejte hořící
Při vysávání schodů
Nepřibližujte ruce
ani jiné kapaliny.
předměty.
stůjte vždy nad
při provozu ke
vysavačem.
kartáči.
Anvend ikke
Anvend ikke
Anvend ikke
Anbring ikke
maskinen til
maskinen til
maskinen over dig
hænderne under
opsamling af vand
opsamling af nogen
selv på trapper.
børstestangen
eller anden væske.
form for brændende
under brug.
objekter.
FI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LUE KAIKKI OhJEET EnnEn IMURIn KäyTTÖä
KäyTETTäEssä sähKÖLAITTEITA, sEURAAVAT VAROTOIMEnpITEET
TULEE OTTAA hUOMIOOn:
VAROITUs
VähEnTääKsEsI TULIpALOn JA sähKÖIsKUn MAhDOLLIsUUTTA:
1.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Älä käytä ulkotiloissa tai märillä
pinnoilla.
2.
Älä käsittele pistotulppaa tai imuria märillä käsillä.
3.
Älä anna laitetta lasten käsiin.
4.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut. Vaurioituneen virtajohdon saa
vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
5.
Älä käytä imuria, jos se ei toimi kunnolla tai on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos
tai kastunut. Ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
6.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu.
7.
Varmista, että kaikki osat mukaan lukien läpinäkyvä pölysäiliö on kiinnitetty
kunnolla ennen imurin käyttöä tai siirtämistä.
8.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sensorisesti tai henkisesti vajavaisten (ml. lapset)
tai kokemattomien henkilöiden käyttöön ilman heistä vastuussa olevan henkilön
ohjeistusta ja valvontaa. Lasten imurointia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella.
9.
Älä jätä laitetta vartioimatta kun se on kiinni pistorasiassa. Irrota virtajohto
pistorasiasta kun laitetta ei käytetä ja kun laitetta huolletaan tai siihen vaihdetaan
osia tai lisätarvikkeita.
10.
Säilytä laitetta sisätiloissa. Älä käytä tai säilytä imuria alle 0 asteen lämpötilassa.
Varmista, että imuri on huoneenlämpöinen ennen käyttöä. Laita imuri
säilytyspaikkaan kun sitä ei käytetä välttääksesi kaatumista imuriin tai sen
virtajohtoon.
11.
Laite on varustettu lämpötilakytkimellä. Jos jokin laitteen osa tukkeutuu, kytkin
saattaa aktivoitua, jolloin laite sammuu automaattisesti. Jos näin tapahtuu,
katkaise virta virtakytkimestä, irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen
suodattimien ja mahdollisten tukosten tutkimista. Poista tukokset ennen laitteen
käynnistämistä.
12.
Sammuta kaikki virtakytkimet ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta.
13.
Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta vetämällä johdosta. Ota aina kiinni
pistotulpasta.
14.
Älä vedä tai kanna imuria virtajohdosta, jätä virtajohtoa oven väliin tai vedä
sitä terävän reunan yli. Älä vedä imuria virtajohdon yli. Pidä virtajohto etäällä
kuumista pinnoista.
15.
Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
16.
Pidä hiukset, irtonaiset vaatteet, sormet ja muut ruumiinosat poissa laitteen
aukoista ja liikkuvista osista, kuten harjaksesta.
17.
Älä laita laitteen aukkoihin mitään. Pidä laitteen aukot puhtaana pölystä, nukasta,
hiuksista ja muusta ilmavirtaa vähentävästä materiaalista. Sammuta imuri ja irrota
virtajohto pistorasiasta ennen tukosten irrottamista.
18.
Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita; pidä imuri aina portaiden
alapäässä.
19.
Pidä imuri aina lattialla. Älä pidä imuria pöydällä, tuolilla, tms.
20.
Älä ravista imuria tai paina pölysäiliön irrotuspainiketta kantaessasi imuria.
21.
Älä imuroi palavia tai räjähtäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai käytä imuria
paikassa, jossa käsitellään kyseisiä aineita.
22.
Älä imuroi palavia tai savuavia esineitä, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa
tuhkaa.
23.
Varmista, että käyttämäsi jännite vastaa laitteen tyyppikilven jännitettä.
24.
Käytä laitetta vain tässä ohjeessa kuvatulla tavalla. Käytä vain alkuperäisiä Dyson
varaosia ja tarvikkeita.
25.
Älä käytä laitetta ilman pölysäiliötä tai suodatinta.
26.
Älä voitele mitään laitteen osia tai tee muita kuin tässä käyttöohjeessa mainittuja
huoltotoimenpiteitä itse.
FI
Älä irrota pistotulppaa
Älä säilytä imuria
Älä käytä imuria
Älä vedä imuria sen
vetämällä
lämmönlähteiden
avotulen
virtajohdon yli.
virtajohdosta.
läheisyydessä.
läheisyydessä.
GR
Μην τραβάτε το
Μην αποθηκεύετε τη
Μην χρησιμοποιείτε
Μην περνάτε τη
καλώδιο.
συσκευή κοντά σε
τη συσκευή κοντά σε
συσκευή πάνω από το
πηγές θερμότητας.
ακάλυπτες φλόγες.
καλώδιο.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗλΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟλΟΥθΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΕλΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗθΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΦΩΤΙΑΣ Η
ΗλΕΚΤΡΟΠλΗΞΙΑΣ:
1.
Αυτή η σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη τη χρησιμοποιείτε σε
εξωτερικούς χώρους ή πάνω σε υγρές επιφάνειες.
2.
Μην αγγίζετε το φις ή τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
3.
Η σκούπα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι. Μη επιτρέπετε τη χρήση της
σκούπας από ή κοντά σε παιδιά, χωρίς επίβλεψη.
4.
Η σκούπα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι. Μη επιτρέπετε τη χρήση της
σκούπας από ή κοντά σε παιδιά, χωρίς επίβλεψη.
5.
Εάν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί κανονικά, έπεσε από κάποιο ύψος, υπέστη
βλάβη, αφέθηκε σε εξωτερικό χώρο ή βυθίστηκε σε υγρό, μην τη χρησιμοποιήσετε.
Επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson.
6.
Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα άν κάποιο μέρος της λείπει, άν έχει φθαρεί ή αν έχει
υποστεί βλάβη.
7.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη σκούπα και πριν τη μεταφέρετε, βεβαιωθείτε ότι
όλα τα μέρη της, συμπεριλαμβανομένου του διαφανούς κάδου, είναι σωστά
τοποθετημένα.
8.
Αυτή η σκούπα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται απο άτομα (ή παιδιά) ανήμπορα
ή άτομα με μειωμένη αντίληψη ή με έλλειψη γνώσεων και εμπειρίας εκτός αν
επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να
επιβλέπονται ώστε να μη παίζουν με τη σκούπα.
9.
Μην αφήνετε τη σκούπα στην πρίζα χωρίς επιτήρηση. Βγάζετε πάντα το φις
από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε αλλά και πριν το καθαρισμό ή τη
συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση του εύκαμπτου σωλήνα και των λοιπών
εξαρτημάτων.
10.
Η σκούπα πρέπει να αποθηκεύεται σε εσωτερικό χώρο. Μην τη χρησιμοποιείτε ή
την αποθηκεύετε σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη των 0°C (32°F). Πριν τη
χρήση, βεβαιωθείτε ότι η σκούπα είναι σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. Αφού
ολοκληρώσετε τον καθαρισμό, αποθηκεύεστε τη τυλίγοντας σωστά το καλώδιο.
11.
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με σύστημα θερμικής προστασίας. Αν
οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής σας πάθει εμπλοκή, ενδέχεται να προκαλέσει τη
λειτουργία του συστήματος και την αυτόματη διακοπή της συσκευής. Αν συμβεί
κάτι τέτοιο, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, να την αποσυνδέσετε από
την παροχή ρεύματος και να την αφήσετε να κρυώσει πριν επιχειρήσετε να ελέγξετε
τα φίλτρα ή να ψάξετε για εμπλοκή. Βεβαιωθείτε ότι έχει διορθωθεί οποιαδήποτε
εμπλοκή πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή.
12.
Πριν βγάλετε το φις από την πρίζα απενεργοποιείστε όλες τις λειτουργίες.
13.
Μην βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
14.
Μην τραβάτε τη σκούπα απο το καλώδιο, μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο σαν λαβή,
μη μαγκώνετε το καλώδιο σε πόρτα, μη το τυλίγετε γύρω από αιχμηρές επιφάνειες
και γωνίες. Μη περνάτε τη σκούπα πάνω από το καλώδιο. Κρατήστε το καλώδιο
μακριά από θερμές επιφάνειες.
15.
Δεν συνιστάται η χρήση προέκτασης καλωδίου.
16.
Αποφύγετε την επαφή των μαλλιών, των ρούχων, των δακτύλων και όλων των
σημείων του σώματός σας με τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη της σκούπας,
π.χ. την περιστρεφόμενη βούρτσα.
17.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα της σκούπας. Αν κάποιο από τ'
ανοίγματα έχει φράξει, μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα. Κρατήστε τη σκούπα καθαρή
από σκόνη, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη ροή του
αέρα.Πριν αποκαταστήσετε ένα ενδεχόμενο φράξιμο, σβήστε τη σκούπα και βγάλτε
το φις από την πρίζα.
18.
Ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται όταν σκουπίζετε σκάλες· η σκούπα πρέπει να
βρίσκεται στο χαμηλότερο σκαλί.
19.
Η σκούπα τοποθετείται πάντα στο πάτωμα και όχι σε τραπέζια, καρέκλες κλπ.
20.
Μη ταρακουνάτε τη σκούπα και μην πατάτε το μπουτόν απελευθέρωσης του
διαφανούς κάδου κατά τη μεταφορά της.
21.
Μην απορροφάτε εύφλεκτα υγρά, όπως βενζίνη, και μη χρησιμοποείτε τη σκούπα
σε χώρους όπου υπάρχουν τ' ανωτέρω.
22.
Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα όπως τσιγάρα, σπίρτα ή καυτή στάχτη.
23.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου, αντιστοιχεί σε αυτήν που
αναγράφεται στη ταμπέλα των τεχνικών χαρακτηριστικών της σκούπας. Η σκούπα
πρέπει να χρησιμοποιείτε σύμφωνα με τα προβλεπόμενα από τον κατασκευαστή
τεχνικά χαρακτηριστικά.
24.
Χρησιμοποείτε τη σκούπα σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης Dyson.
Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα Dyson.
25.
Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα όταν ο διαφανής κάδος και τα φίλτρα δεν είναι στη
θέση τους.
26.
Μη χρησιμοποιείτε λιπαντικά υλικά και μη διενεργείτε διαδικασίες συντήρησης και
επισκευής που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο ή που δεν συνιστώνται από
τη Γραμμή επικοινωνίας πελατών της Dyson.
Älä imuroi vettä tai
Älä imuroi
Älä pidä imuria
Älä laita käsiäsi
muita nesteitä.
palavia esineitä.
yläpuolellasi
harjaksen lähelle
portaissa.
imurin ollessa
käynnissä.
Μην συλλέγετε νερό
Μην απορροφάτε
Μην χρησιμοποιείτε
Μην βάζετε τα χέρια
ή υγρά.
φλεγόμενα αντικείμενα.
την ηλεκτρική σκούπα
σας κοντά στην
σε σκαλοπάτια σε
περιστρεφόμενη βούρτσα
ψηλότερη θέση από
όταν χρησιμοποιείτε τη
εσάς.
συσκευή.
7