Publicité

Liens rapides

WALL
IL SONT FOURNIS EN STANDARD
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
gas
mode
fan
split
installation
SL
200W - 250W - 350W - 500W - 700W
18.05 - 5140552_01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC SL200W

  • Page 1 WALL IL SONT FOURNIS EN STANDARD MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION mode split installation 200W - 250W - 350W - 500W - 700W 18.05 - 5140552_01...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ............4 TYPE UNITÉ ..............6 REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT ....7 CARACTÉRISTIQUES ............7 ACCESSOIRES ............... 7 DONNÉES TECHNIQUES ..........8 NOTE POUR L’INSTALLATION DES UNITÉS ....9 DIMENSIONS ET POIDS ..........11 ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ......12 INSTALLATION DE L’UNITÉ...
  • Page 3 Déversement illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application de sanctions administratives prévues par la loi Toutes les spécifications sont soumises à modifications sans préavis. Même si tous les efforts ont été faits pour assurer la précision, Aermec n'assume aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs ou omissions.
  • Page 4: Avertissements

    AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS pouvant soutenir le poids du d’échappement de condensation climatiseur. Vérifier si le support et les branchements réfrigérants est solidement installé et si l’unité soient correctement installés pour Les climatiseurs split sont conçus est absolument stable, même éliminer les risques de fuites d’eau, uniquement dans le but de climatiser après avoir fonctionné...
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    risque consécutif d’incendies. effectués par l’utilisateur ne doivent garantir une absorption adéquate • Remplacer les fusibles seulement pas l’être par des enfants sans des vibrations et l’isolation du bruit. avec des fusibles identiques à ceux surveillance. Veiller à ce que l’air expulsé et originaux.
  • Page 6: Type Unité

    pas être employé par les enfants d’aérer périodiquement • Conseils pour les économies comme un jouet. l’environnement où est installé d’énergie : Ne pas laisser les • Pour orienter le flux d’air, utiliser le climatiseur, en particulier si fenêtres et les portes ouvertes uniquement la télécommande, ne plusieurs personnes se trouvent tandis que l’unité...
  • Page 7: Remarques Sur Le Fonctionnement

    Fonction ambiante à l’intérieur, à l’aide de la télécommande, pour un meilleur confort dans le milieu ambiant. à air régénérable. • Filtre de refoulement d’air orientables horizontalement. • Ailettes ACCESSOIRES SL200W SL250W SL350W SL500W SL700W – – – • •...
  • Page 8: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES SL200W SL250W SL350W SL500W SL700W Capacité de refroidissement nominale Puissance calorifique nominale Puissance absorbée Humidité Après l’élimination 0,60 0,80 1,40 1,80 2,00 Type de ventilateur Sorte Tangentiel Tangentiel Tangentiel Tangentiel Tangentiel Le débit d’air de l’unité intérieure 560/490/430/330 480/370/320/210 560/480/410/290 850/720/610/520 850/720/610/520 (Turbo/Maximum/Moyenne/Minimum) Puissance sonore unité...
  • Page 9: Note Pour L'installation Des Unités

    L’INSTALLATION DES UNITÉS NOTE POUR L’INSTALLATION DES UNITÉS NOTE POUR L’INSTALLATION DES UNITÉS des décharges électriques, des dis- lation, 3-4 fois par an, par du « Person- AVERTISSEMENTS PUR L’INSTALLATION persions électriques ou des incendies. nel pourvu de la compétence tech- •...
  • Page 10 tion adéquate à la charge (pour des fique ». risque d’incendies. La tension doit • schémas électriques étant informations sur les sections, se référer être stable et il ne doit pas exister au tableau reporté dans ce manuel). constamment mis à jour, il faut de grandes fluctuations.
  • Page 11: Dimensions Et Poids

    (mm) (mm) (mm) (kg) SL200W 11,0 SL250W 11,0 11,0 SL350W SL500W 1041 16,5 Exemple d'emballage SL700W 1041 16,5 8.1. DIMENSIONS TECHNIQUES - GABARITS (mm) 168.5 159.5 09/12K 18K/24K Φ55 Φ55 Φ55 Φ55 - SL700W SL500W SL200W - SL250W - SL350W...
  • Page 12: Espaces Techniques Minimum

    ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ESPACES TECHNIQUES MINIMUM 150mm 150mm 150mm 3000mm 2500mm CHOISIR LA POSITION D’INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE • Il ne doit pas avoir d’obstacles près d’entretien. éviter qu’elle aspire les fumées. des prises d’air de refoulement et • Utiliser le gabarit d’installation pour •...
  • Page 13: Installation De L'unité Interne

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTERNE • Préparation du mur : térieur. • Choisir la position de montage sur le mur. • Insérer un manchon dans le trou de service • Déterminer les points où percer le mur en uti- pour protéger les lignes qui devront passer à lisant comme référence la plaque métallique son intérieur.
  • Page 14 RÉALISATION DES LIGNES FRIGORIFIQUES RÉALISATION DES LIGNES FRIGORIFIQUES La préparation des tubes en cuivre se fait de la manière suivante : Mesurer avec précision les tubes intérieur et extérieur. Fig. A Utiliser un tuyau légèrement plus long que la mesure indiquée. Couper les tubes en cuivre de la longueur désirée avec le coupe-tube et lisser les extrémités avec un fraiseur de tubes (Fig.
  • Page 15 ÉVACUATION DES CONDENSATS ÉVACUATION DES CONDENSATS • La direction de sortie du tuyau d'évacuation des condensats avoir de fuites. peut être choisie en fonction des exigences d'installation de • Le tuyau flexible, les raccords et tout le circuit d'évacuation des l'unité...
  • Page 16 FONCTION « PUMP DOWN » La fonction « Pump down » est adoptée en cas de dépose de l'unité pour la réinstallation, la mise au rebut, la réparation ou autre ; cette fonction permet de récupérer le réfrigérant dans l'unité extérieure par le biais du contrôle sur la fréquence de travail du compresseur. Pour effectuer correctement la fonction il faut : Enlever et donner tension à...
  • Page 17: Interface Utilisateur

    INTERFACE UTILISATEUR 14.1. AFFICHEUR UNITÉ INTERNE Sur le panneau frontal de l'unité intérieure se trouvent les symboles lumineux pour visualiser le mode de fonctionnement et un afficheur pour visualiser la température ; l’utilisateur peut allumer ou éteindre les visualisations sur le panneau frontal avec la télécommande. REMARQUE : Pour activer les visualisations sur le panneau frontal de l'unité...
  • Page 18: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Touches disponibles • Certaines des touches de la télécom- sur la télécommande mande sont superflues pour le climati- seur considérée, donc ces instructions ne seront pas décrites. L’éventuelle pression de l’une quelconque des touches superflues n’aura aucune influence sur le fonctionnement du climatiseur.
  • Page 19 Icônes disponibles sur l’afficheur de la télécommande Index Functions represented by the icons: Indique que le mode AUTOMATIQUE est activé Indique que le mode REFROIDISSEMENT est activé Indique que le mode DÉSHUMIDIFICATION est activé Indique que le mode VENTILATION est activé Indique que le mode CHAUFFAGE est activé...
  • Page 20: Allumer Et Éteindre L'unité

    FONCTIONS DISPONIBLES À TRAVERS LA TÉLÉCOMMANDE 16.1. ALLUMER ET ÉTEINDRE L’UNITÉ En appuyant sur la touche on pourra allumer ou arrêter l’uni- té ; pendant l’arrêt, certaines informations restent visualisées sur Allumage de l’unité la télécommande, telles que : Le paramètre de fonctionnement de la dernière modalité...
  • Page 21: Configuration Du Paramètre De Fonctionnement

    l’air ambiant devrait dépasser le paramètre configuré, l’uni- té s’allumera jusqu’à ce que la température ambiante ne descende en-dessous de la valeur du paramètre ; • Mode VENTILATION : l’utilisateur devra configurer unique- ment une vitesse des ventilateurs ; ce mode ne prévoit ni chauffages ni refroidissements, mais il utilise uniquement le ventilateur interne pour ventiler la pièce ;...
  • Page 22: Configuration De La Vitesse De Ventilation

    16.4. CONFIGURATION DE LA VITESSE DE VENTILATION Si l’unité est allumée (et le mode automatique ou bien déshumi- dification n’a pas été sélectionnée), en appuyant sur la touche il on pourra configurer la vitesse de ventilation ; à chaque Configuration de la pression de la touche l’icône qui indique la vitesse de ventilation vitesse de ventilation changera selon la logique suivante :...
  • Page 23: Régler Un Horaire De Système

    16.6. RÉGLER UN HORAIRE DE SYSTÈME Ces unités sont dotées d’une horloge interne en mesure d’affi- cher l’heure actuelle ; en appuyant sur la touche l’icône de la montre commencera à clignoter (ce clignotement durera 5 Régler l’horaire secondes après quoi, si aucune touche n’est enfoncée, on sorti- de système ra automatiquement de la modalité...
  • Page 24: Régler Ou Effacer Un Allumage Programmé

    16.8. RÉGLER OU EFFACER UN ALLUMAGE PROGRAMMÉ (TEMPORISATEUR ALLUMÉ) Les unités possèdent un temporisateur grâce auquel il est pos- sible de programmer l’allumage en spécifiant l’heure à laquelle Configurer un allumage on souhaite démarrer l’unité. Si l’unité est éteinte (et que d’autres programmé...
  • Page 25: Afficher La Température Environnementale, Le Réglage Du Travail Ou La Température Externe (Sur L'affichage De L'unité Interne)

    16.10. AFFICHER LA TEMPÉRATURE ENVIRONNEMENTALE, LE RÉGLAGE DU TRAVAIL OU LA TEMPÉRATURE EXTERNE (SUR L’AFFICHAGE DE L’UNITÉ INTERNE) À travers l’utilisation de la télécommande on peut visualiser la va- Demander la leur de température relevée dans la pièce par l’unité interne ou visualisation de la bien visualiser le paramètre de fonctionnement actuellement uti- température ambiante...
  • Page 26: Activer / Désactiver La Fonction Bien-Être Nocturne

    16.12. ACTIVER / DÉSACTIVER LA FONCTION BIEN-ÊTRE NOCTURNE La fonction bien-être nocturne permet de gérer le climatiseur de façon optimale pendant les heures nocturnes ; la logique avec laquelle l’unité est commandée est la suivante : • En refroidissement ou déshumidification : le paramètre de Configuration de la température est progressivement augmenté...
  • Page 27: Configurer Ou Enlever Le Verrouillage Des Touches

    16.14. CONFIGURER OU ENLEVER LE VERROUILLAGE DES TOUCHES Pour bloquer ou enlever le verrouillage des touches sur la télé- commande appuyer simultanément sur les touches ; lorsque l’icône apparaît sur l’afficheur de la télécommande Configuration du elle indique que le clavier de la télécommande est bloqué verrouillage des touches 16.15.
  • Page 28: Activer/Désactiver La Fonction Antigel

    16.16. ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION ANTIGEL Si l’on désire maintenir une température de sécurité pendant l’hi- Activer ver (par exemple en cas d’absence prolongée là où se trouve la fonction l ‘appareil), l’unité possède une fonction antigel qui travaille antigel en chauffage afin de maintenir la température ambiante à un minimum de 8 °C ;...
  • Page 29: Activer Ou Desactiver La Fonction Wifi (Seulement Avec L'accessoire Wifikit/Wifikit10)

    16.18. ACTIVER OU DESACTIVER LA FONCTION WIFI (SEULEMENT AVEC L’ACCESSOIRE WIFIKIT/WIFIKIT10) Les appareils peuvent être pilotés grâce à un contrôle WIFI, si l’ac- cessoire WIFIKIT/WIFIKIT10; est prévu; pour activer ou désactiver la fonction WIFI appuyer sur la touche ACTIVER OU DESACTIVER ;...
  • Page 30: Substitution Des Piles De La Télécommande

    16.19. SUBSTITUTION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour remplacer les piles de la télécommande à rayons infra- rouges, effectuer les opérations suivantes : Ouvrir le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Enlever les piles usées. Insérer deux nouvelles piles alcalines de 1.5V (mini stilo) à...
  • Page 31: Schémas De Câblage

    EVAPORATOR 筛选 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 控制 STEPPING STEPPING FAN MOTOR MOTOR FAN MO MOTOR 63632220 空四 17.1. SL200W - SL250W - SL350W - SL500W - SL700W 管二 试制 巴西 TUBE ROOM TUBE ROOM 重庆 RECEIVER AND TEMP. TEMP. TEMP. TEMP.
  • Page 32: Télécharger La Dernière Version

    AERMEC S.p.A. Via Roma, 996 37040 Bevilacqua (VR) - Italia Tel. + 39 0442 633111 Fax +39 0442 93577 marketing@aermec.com www.aermec.com L’Aermec S.p.A. se réserve la faculté d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l’amélioration du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl250wSl350wSl500wSl700w

Table des Matières