Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE A PARETE
GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR WANDINSTALLATION
ENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN DE PARED
IT
pag.5
FCW 212V
FCW 312V
FCW 412V
FCW 213V
FCW 313V
FCW 413V
GB
FR
DE
pag.26
pag.47
pag.68
FCW
FCW 21VL
FCW 213VN
FCW 31VL
FCW 313VN
FCW 41VL
FCW 413VN
FCW 212VN
FCW 21VLN
FCW 312VN
FCW 31VLN
FCW 412VN
FCW 41VLN
ES
pag.89
IFCW3LJ 1403 - 5375700_02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AERMEC FCW Série

  • Page 1 VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE A PARETE GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR WANDINSTALLATION ENTILOCONVECTOR PARA INSTALACIÓN DE PARED FCW 212V FCW 21VL FCW 213VN FCW 312V FCW 31VL FCW 313VN FCW 412V FCW 41VL FCW 413VN FCW 213V FCW 212VN FCW 21VLN FCW 313V FCW 312VN FCW 31VLN FCW 413V FCW 412VN...
  • Page 2 INDICE • CONTENTS • INDEX • INHALT • ÍNDICE Trasporto • Transport • Transport • Transport • Transporte Dichiarazione di conformità • Declaration of Conformity • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Declaración de conformidad Italiano English Français Deutsch Español...
  • Page 3 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Page 4 Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, definido como sigue:...
  • Page 5 Cher client, Le marquage CE indique que les produits sont conformes aux conditions requises par les directives de la Communauté de Fiabilité. Si vous ne connaissez pas notre Service d'Assistance le plus proche, vous pouvez vous informer auprès du magasin où l'appareil a été...
  • Page 6 10 ans au moins, Pour toute anomalie non signalée dans La société AERMEC S.p.A. décline toutes en vue d'éventuelles consultations responsabilités pour tout dommage futures. dérivant d’un usage impropre de Lire attentivement l'ensemble des la machine, d’une lecture partielle...
  • Page 7 La maintenance extraordinaire doit être effectuée seulement par les Services d'Assistance Aermec ou bien par un personnel La maintenance ordinaire peut être effectuée aussi par en possession de la formation technico-professionnelle l'utilisateur ; elle consiste en une série d'opérations simples relative à...
  • Page 8 FCW Aermec est facile à utiliser et il vous accompagnera longtemps. Le ventilo-convecteur est un terminal Le ventilo-convecteur a été conçu télécommande accessoire TLW2) - pour le traitement de l'air dans un pour obtenir le respect maximum - sans Contrôle avec carte électronique espace intérieur aussi bien en été...
  • Page 9: Filtre A Air

    Panneau frontal Interrupteur de secours auxiliaire Déflecteur horizontal refoulement de l'air Boîte à bornes des branchements électriques Déflecteur vertical refoulement de l'air Elément frontal Filtre à air Cadre Batterie d'échange thermique 10 Affichage TLW2 PFW2 télécommande peut commander L'air est aspiré par les fentes d'aération. L'interrupteur auxiliaire d'urgence plusieurs appareils.
  • Page 10 • Versions sans Contrôle avec carte élec • Versions avec Contrôle avec carte élec tronique à microprocesseur : Contrôle d'un réseau de venti- tronique à microprocesseur : lo-convecteur plus la gestion de la Avec et sans les vannes de l'eau. Avec et sans les vannes de l'eau.
  • Page 11 endommager le ventilateur. Dans les versions sans Contrôle avec carte branché au réseau électrique et au électronique à microprocesseur, orienter le déflecteur horizontal à la main. effectuée par un personnel dépourvu des Le ventilo-convecteur ne doit pas être utilisé compétences techniques spécifiques peut pour élever, faire naître et faire grandir des Laisser toujours le filtre monté...
  • Page 12 Les ailettes déflectrices sur le refoulement de l'air sont dispo- sées pour convoyer l'air dans deux directions : – ailettes verticales, à orienter à la main – déflecteur horizontal motorisé des versions avec Contrôle avec carte électronique à microprocesseur à orienter exclu- sivement avec les touches ouSWING de la télécom- mande TLW2 ou du panneau câblé...
  • Page 13: Vitesse De Ventilation

    FCW AVEC Lorsque le ventilo-convecteur est alimenté, il émet un signal Lorsque le ventilo-convecteur est alimenté mais qu'il n'est pas acoustique. allumé, toutes les leds sont éteintes. Display Température Description - Il indique la température régler (fonctionnement normal) - Régler la température (clignotant) (pendant le réglage) - Température de l'eau dans la batterie VITESSE DE VENTILATION...
  • Page 14 Mise en marche et arrêt Appuyer sur cette touche pour configurer les différents modes de fonctionnement : automatique (AUTO), froid (COOL), déshumidification (DRY), chaud (HEAT) et ventilation (FAN). Touches de réglage de la température (16 ÷ 30 °C). Utiliser ces touches pour régler la température souhaitée dans la pièce, pour augmenter et pour diminuer.
  • Page 15 Avec la télécommande allumée (ON), l'écran visualise les configurations données à l'unité. Avec la télécommande éteinte (OFF), l'écran est éteint ou il visualise seulement le timer pour l'allumage programmé (si activé). Montre le mode de fonctionnement ➀ AUTO automatique ventilation COOL refroidissement ➅...
  • Page 16 Allumage et arrêt de l'unité Appuyer sur cette touche pour configurer les différents modes de fonc- tionnement : froid (COOL), déshumidification (DRY), chaud (HEAT) et ventilation (FAN). Touche qui active le programme de bien-être nocturne (SLEEP). ➄ Appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touches ➀...
  • Page 17 Le programme demande que de l'eau réfrigérée ou de l'eau chaude circule dans l'installation. Le ventilo-convecteur entre en fonction. Le ventilo-convecteur s'active automatiquement en mode rafrai- chissement, chauffage ou en bande morte (attente) en fonction de la température de l'eau. Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à...
  • Page 18 Le programme demande que de l'eau réfrigérée circule dans l'installation. Le ventilo-convecteur entre en fonction. Le ventilo-convecteur s'active automatiquement en mode Rafraîchissement Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à tant que le mot COOL (TLW2) n'apparaisse sur l'écran ou que la led n'indique COOL (PFW2). –...
  • Page 19 Le programme demande que de l'eau réfrigérée circule dans l'installation. Le ventilo-convecteur se met en marche et l'écran de l'unité s'allume. Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à tant que le mot DRY (TLW2) n'apparaisse sur l'écran ou que la led n'indique DRY (PFW2). –...
  • Page 20 – sur la télécommande, configurer les conditions (MODE, FAN, TEMP) que vous souhaitez voir acti- vées au rallumage. – éteindre avec les touches – la touche avec le symbole permet d'effectuer des augmentations d'1 heure – la touche avec le symbole permet d'effectuer des diminutions d'1 heure L'écran indique seulement les heures d'arrêt avant l'allumage programmé, PLW2 de 1 à...
  • Page 21 1170 Ø70 Ø70 1170 Ø70 ATTENTION : Les connexions électriques requièrent les fonctionnement, la température moyenne intervention, se munir d'équipements de vérifications particulières suivantes : de l'eau ne doit pas être inférieure aux protection individuelle adéquats. limites de fonctionnement reportées dans ce ATTENTION : l'installation électrique.
  • Page 22 métalliques) sans pour autant endommager placé aussi bien à droite qu'à gauche de l'unité si la température maximale d'exercice l'unité. n'est pas dépassée. Le mur portant doit être assez robuste et il ne Sont reportées ci-dessous les indications doit pas être soumis à des vibrations. essentielles pour une installation correcte Ne pas installer l'unité...
  • Page 23 ou n'obstruent pas les filtres ou les grilles. - Après l'installation, effectuer un essai de fonctionnement du ventilo-convecteur. Bouchon Vanne de purge IFCW3LJ 1403 - 5375700_02...
  • Page 24 Branchements électriques Panneau frontal Boîte à bornes de l'alimentation électrique Base ATTENTION : magnétothermique max. sur la ligne Pour tous les branchements, suivre les schémas électriques fournis avec l'appareil. électrique soit coupée. BREAKER) avec distance minimale S'assurer que le câblage soit effectué L'unité...
  • Page 25 Pour installer le panneau câblé, il faut : - débrancher le connecteur (A) du récepteur Accessoire indispensable au fonctionne IR de la carte électronique intérieure du ventilo-convecteur. tive à la télécommande TLW2, les deux - raccorder le connecteur (B) du panneau modèles de commande ne peuvent coexis câblé...
  • Page 26 Interruttore ausiliario di Auxiliary emergency interrupteur auxiliaire Interruptor auxiliar de Not-Zusatzschalter emergenza switch de secours emergencia CAPACITOR Condensatore Capacitor Condenseur Kondensator Condensador Comune Common Commun Gemeinsamer Leiter Común Pannello led LED panel Panneau led LED-Tafel Panel led Raccordement prise Collegamento di terra Earth connection Erdung Conexión a tierra de terre...
  • Page 27 FCW212V - FCW312V FCW412V FCW412VN FCW212VN - FCW312VN CAP. CAP. GR + YL WCV BL FAN COIL UNIT FAN COIL UNIT INDOOR FAN MOTOR CON: INDOOR FAN MOTOR CON: MODEL: FCW412VN MODEL: FCW212VN, FCW312VN IFM WIRED TO - HI(BK), MED(BR) & LOW(YL) IFM WIRED TO - HI(BK), MED(GR) &...
  • Page 28 FCW213V - FCW313V FCW413V FCW213VN - FCW313VN FCW413VN G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 29 FCW21VL - FCW31VL FCW41VL FCW21VLN - FCW31VLN FCW41VLN G l i s c h e m i e l ett r i c i s o n o s o g gett i a d u n co nt i n u o a g g i o r n a m e nto, è o b b l i gato r i o q u i n d i fa re r i fe r i m e nto a q u e l l i a b o rd o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 30 IFCW3LJ 1403 - 5375700_02...
  • Page 36 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...