Autres fonctions
4
Transfert de fichiers entre les dossiers
(VN-1100/VN-1100PC non inclus)
Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés dans les dossiers A, B, C et D
à d'autres dossiers. Le fichier transféré est ajouté à la fin du dossier de destination.
1
Choisissez le fichier que vous souhaitez transférer et appuyez
sur la touche PLAY pour le lire.
2
Maintenez la touche MENU pressée au moins 1 seconde
pendant la lecture du fichier.
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner le
dossier de destination.
4
Appuyez sur la touche PLAY.
Le dossier de destination et le numéro du fichier transféré
s'affichent, et le transfert se termine.
s Si le dossier de destination est plein (100 fichiers), "FULL" s'affiche, et vous ne
pourrez pas transférer le fichier dans ce dossier.
4
Marques index
Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant
l'enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d'une
information intéressante.
1
Appuyez sur la touche INDEX pendant l'enregistrement (Pause
d'enregistrement) ou la lecture pour poser une marque index.
Un numéro d'index s'affiche à l'écran.
Effacement d'une marque index
Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro d'index s'affiche.
s Jusqu'à 10 marques index peuvent être posées dans un fichier.
s Les numéros des marques d'index séquentielles sont réassignés automatiquement.
4
Remettre l'enregistreur dans l'état initial (CLEAR)
Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages à leur état
initial. Elle est pratique si vous avez des problèmes avec l'enregistreur,
ou si vous souhaitez effacer toute sa mémoire.
1
Maintenez la touche STOP pressée, et appuyez sur la touche
ERASE au moins 3 secondes.
2
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner "YES".
3
Appuyez sur la touche PLAY.
s Si vous laissez l'enregistreur sans sollicitation 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur la touche PLAY à
l'étape 3, le mode d'effacement sera annulé, et l'enregistreur passera en mode d'arrêt.
Pour un emploi sûr et correct
Lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir manipuler d'une manière correcte et
sûre l'appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de données
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure,
d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation. Pour les enregistrements importants, nous
vous recommandons de les écrire quelque part (pour les VN-1100/VN-2100/VN-3100) ou de faire une
sauvegarde en les téléchargeant sur un ordinateur (pour les VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC).
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause
d'une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus
ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée
en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l'enregistreur dans un endroit trop exposé à l'humidité ou à la poussière.
• N'utilisez pas de solvant organique, tel qu'alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l'appareil.
• Ne placez pas l'enregistreur sur ou près d'un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N'utilisez pas cet appareil pendant la conduite d'un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
a Dossierde
destination
b Numéro de
destination du
fichier
- 9 -
Piles
Avertissement
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou
démontées.
• N'essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• N'utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d'inhabituel à l'utilisation de ce produit, par exemple un
a
bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
b
Dépannage
Q1 Rien ne se produit lorsqu'une touche est pressée.
A1 • L'enregistreur est peut-être réglé sur HOLD.
• Les piles sont peut-être usées.
• Les piles sont peut-être mal introduites.
Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.
A2 • La fiche de l'écouteur peut être branchée dans l'enregistreur.
• Le volume est peut-être réglé au minimum.
Q3 L'enregistrement n'est pas possible.
A3 En appuyant sur la touche STOP à plusieurs reprises quand l'enregistreur est arrêté,
vérifier que ce qui suit s'affiche:
• La durée limite d'enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être atteinte "00:00".
• Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peut-être arrivé à 100.
Vérifiez que FULL s'affiche quand vous appuyez sur REC.
Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
A4 Il est possible que l'enregistreur soit réglé sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente).
Spécifications
Support d'enregistrement:
Réponse en fréquence générale: Mode XHQ 300 à 7.200 Hz
Durée d'enregistrement:
Microphone intégré:
Haut-parleur:
Sortie max. utile:
Prise de l'écouteur (monauraux): ø 3,5 mm diamètre, impèdance 8 Ω
Prise pour microphone (monauraux):ø 3,5 mm diamètre, impèdance 2 kΩ
Source d'alimentation:
Durée d'utilisation
continue des piles:
Dimensions:
Poids:
* La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de batteries et les conditions d'utilisation.
* Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir person-
nel. Il est interdit, d'après la loi sur les droits d'auteur, d'enregistrer des fichiers protégés
sans la permission du propriétaire de ces droits.
* Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d'amélioration
des performances.
Accessoires (vendus séparément)
Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Cordon de raccordement (Prise d'écouteur ↔ Prise de microphone): KA333
Microphone réducteur de bruit: ME52
Microphone condensateur à électrets: ME15
Écouteur mixte monaural: E20
Adaptateur sur répondeur automatique: TP7
Lanière du cou: ST26
Mémoire flash incorporée
Mode HQ 300 à 7.200 Hz
Mode SQ 300 à 5.400 Hz
Mode LP 300 à 3.100 Hz
VN-3100/VN-3100PC: 128 Mo
Mode XHQ: Environ 5 h 40 min.
Mode HQ: Environ 11 h 40 min.
Mode SP: Environ 23 h 30 min.
Mode LP: Environ 71 h 40 min
VN-2100/VN-2100PC: 64 Mo
Mode XHQ: Environ 2 h 50 min.
Mode HQ: Environ 5 h 50 min.
Mode SP: Environ 11 h 40 min.
Mode LP: Environ 35 h 50 min
VN-1100/VN-1100PC: 32 Mo
Mode XHQ: Environ 1 h 25 min
Mode HQ: Environ 2 h 50 min
Mode SP: Environ 5 h 50 min
Mode LP: Environ 17 h 50 min
Microphone Electret condensateur (monauraux)
Haut-parleur dynamique rond intégré ø 28 mm
120 mW
Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou deux
batteries rechargeables Ni-MH.
Deux piles alcalines: Environ 25 heures
Deux batteries rechargeables Ni-MH: Environ 15 heures
102(L) × 39 (P) × 19,5 (H) mm
63 g (avec les piles)
- 10 -