Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Pour plus d'informations ou en cas de problèmes non traités en Collecteur pour bouteilles de gaz chlore détail dans ce manuel, veuillez contacter votre société Grundfos. 3.1.1 Branchements 1.1 Symboles utilisés dans cette notice 3.1.2 Poids 3.1.3 Matériaux...
1. Rester calme. du fournisseur de produits chimiques. 2. Évacuer les blessés de la zone dangereuse. • Être formé par du personnel qualifié de Grundfos sur l'utilisa- 3. Les personnes portant secours doivent veiller à leur protec- tion du produit. tion personnelle.
1.8 Manipulation des réservoirs de chlore 1.8.3 Règles de base Le chlore est stocké dans des bouteilles ou fûts en acier gris Avertissement dans des pièces verrouillées. Par mesure de sécurité, les réser- Seul un personnel expérimenté est autorisé à voirs de chlore sont remplis à...
• Le sol d'une chambre à chlore doit être plat, la sortie ne doit ni 2. Description du produit donner sur un niveau souterrain ni être plus élevée qu'une 2.1 Utilisation conforme éventuelle rampe de chargement. Les collecteurs relient plusieurs bouteilles ou fûts de gaz chlore avec les composants d'un système de dosage de gaz.
3. Caractéristiques techniques Matériaux Conduit en acier étiré homogène, Les valeurs définies dans la fiche technique Conduite collectrice Précautions peint, raccords soudés doivent être respectées. Conduits flexibles Cuivre, étamé 3.1 Collecteur pour bouteilles de gaz chlore Corps de la vanne de rac- Laiton, nickelé...
3.4 Dimensions 3.4.1 Collecteur pour 3 bouteilles bar 16 Fig. 6 Dimensions du collecteur pour 3 bouteilles 3.4.2 Collecteur pour 5 fûts 3000 2000 1000 1000 1000 l = 160 (DN 25, G 1”) l = 130 (DN 15, G 1/2”) Fig.
3.5 Caractéristiques physiques et chimiques du chlore 4. Conception et fonction Dans des conditions normales de pression et de température, le L'emplacement d'installation doit être protégé de chlore est un gaz vert jaunâtre avec une odeur âcre, sous la la lumière directe du soleil et de la pluie. forme d'une molécule Cl Précautions Les plages de températures admissibles doivent...
5. Mise en service Les collecteurs font partie d'un système de dosage de gaz. 1. Fixer la conduite collectrice (1) au mur à l'aide des colliers Avant la mise en service, il est nécessaire de vérifier l'étanchéité d'attache fournis. des collecteurs et d'inspecter le système de dosage de gaz cor- 2.
5.2 Vérification de l'étanchéité Avertissement Au terme du remplacement de réservoirs ou de conduits flexibles L'ammoniac est irritant pour les yeux, les voies en cuivre, il est impératif de vérifier l'étanchéité du collecteur. respiratoires et la peau ! 1. L'étanchéité de systèmes de grande envergure peut être véri- Pour vérifier l'étanchéité...
5.2.3 Vérification de l'étanchéité des pièces qui collectent de 6. Fonctionnement l'ammoniac Le collecteur ne nécessite pas de manipulation. Même les très petites fuites deviennent évidentes grâce au Si aucune anomalie n'est décelée, veiller à remplacer en temps soufre incandescent qui réagit à l'ammoniac en formant une utile les réservoirs de gaz vides par des réservoirs pleins afin de brume blanche.
7. Maintenance 7.2 Modernisation des anciens collecteurs Les anciens collecteurs disposent de raccords filetés à bride. Intervalles de nettoyage et de maintenance Si votre système est équipé d'anciens collecteurs, ceux-ci • Vérifier les vannes de raccordement au moins une fois par an. doivent être modernisés en remplaçant les anciens raccords file- •...
7.3 Maintenance de la vanne de raccordement Schéma de montage Lors du remplacement de réservoirs, et au moins une fois par an, les joints des vannes de raccordement doivent être remplacés. Kit de maintenance pour vannes de raccordement (joints) Dimension de la vanne Code article 1 1/4"...
7.4 Maintenance du robinet d'arrêt 8. Pièces détachées Tous les deux ans (mais au moins en cas de fuite), les joints et Conduits flexibles en cuivre pour Cl garnitures du robinet d'arrêt doivent être remplacés. Matériau Longueur [m] Code article Robinet Code article 96688686...
Ce système ou les pièces de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Utiliser le service de gestion des déchets approprié. Si cela n'est pas possible, contacter la société Grundfos ou l'atelier de réparation le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 19
Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +47-22 32 21 50 Canada Telefax: +852-27858664 Turkey Poland GRUNDFOS Canada Inc. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Hungary 2941 Brighton Road GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Oakville, Ontario GRUNDFOS Hungária Kft.