Sommaire des Matières pour Lopi Northfield GSR2 Deluxe
Page 1
Northfield GSR2 Deluxe Owner’s Manual AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. -Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Introduction Introduction Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d’un poêle Lopi Northfield GSR2. En achetant un Northfield, vous avez rejoint le nombre croissant d'individus préoccupés dont la sélection d'un système énergétique reflète à la fois une préoccupation pour l'environnement et une esthétique.
Table des matières Introduction .............. 2 Conversions de cheminée de maçonnerie intérieure (configuration de ventilation supérieure Une information important ........2 uniquement)............29 Détails de la liste ............2 Étapes pour finaliser l'installation ......30 Approbation IAS (ICBO) ........
Page 6
Précautions de sécurité Le non-respect de l’intégralité des exigences risque d’entraîner des dommages aux biens, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil doit obligatoirement être installé par un installateur qualifié pour éviter toute possibilité d’explosion. Cet appareil doit obligatoirement être installé...
Page 7
Précautions de sécurité Ne pas mettre de vêtements ni d’autre objets inflammables sur l’appareil, ni à proximité. Cet appareil de chauffage étant commandé par un thermostat, il se peut qu’il se mettre en fonctionnement et enflamme les objets éventuellement placés dessus ou à proximité. ...
Caractéristiques Caractéristiques: Options d'installation: Ember Fyre ™ Burner pour le look "Fire Wood Poêle Autonome Fonctionne pendant les pannes de courant (système de batterie Évent horizontal ou vertical de secours) Résidentiel ou maison mobile Haute efficacité Télécommande avec thermostat Position droite ou en coin Comprend une plaque de cheminée décorative Chambre approuvée Comprend un ventilateur de haute technologie pour la distribution...
Page 9
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Avertissements d'installation Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort. Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié ayant suivi un programme de formation pour l'installation d'appareils à...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Liste de colisage Articles supplémentaires requis • Télécommande Évent (voir «Exigences d’évacuation» pour plus de détails) Équipement de canalisation de gaz (vanne d’arrêt, • Kit de conversion au propane conduite, etc.) • Ensemble de journaux ...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Conseils d'installation En cas de conversion au format LP, convertissez l'appareil avant l'installation. Installez les journaux en dernier - ils sont fragiles. Lorsque vous déterminez l'emplacement du poêle, localisez les poteaux muraux (pour les pénétrations horizontales) et les fermes de plafond (pour les pénétrations verticales).
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Modification du haut vers l'arrière REMARQUE: Si vous utilisez la configuration de ventilation arrière, assurez-vous de revoir la configuration de ventilation avant de. Retirez le dessus du poêle en fonte et le couvercle de la cheminée pour accéder aux composants de l’évent REMARQUE : Utilisez un NOTE: Use a magnetic-tipped tournevis à...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Modification de l’évent arrière (suite) Installez l'ensemble de conduit Install the inner flue de fumée intérieur et la plaque assembly and exhaust cover de couverture d'évacuation. plate. Make sure the Assurez-vous que les joints joints attached gaskets are in sont en place et forment un joint étanche à...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de placement de chauffage • Le chauffage doit être installé sur une surface plane capable de supporter le chauffage et la ventilation • En raison de la température élevée, le radiateur doit être placé hors de la circulation et loin des meubles et des rideaux.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences relatives aux foyers pour revêtements de sol en vinyle Les revêtements de sol en vinyle tels que les planches de vinyle de luxe (LVP), les carreaux de vinyle de luxe (LVT) et les autres revêtements de sol en vinyle peuvent être sensibles à la chaleur rayonnante et aux changements de température.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences électriques • Branchez le poêle dans une prise mise à la terre fournissant au moins 1,5 ampère (120 volts, 60 Hz, 180 watts). Installation de conduite de gaz • La conduite de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux et aux exigences énumérées ci-dessous. En l'absence de codes locaux, suivez la norme ANSI 223.1 aux États-Unis / Canada ou AS / NZS 5601.1 en Australie.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de ventilation • L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être ventilés directement à l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un appareil à combustible solide ou à gaz séparé. Chaque appareil à gaz à...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Évent approuvé Utilisez le Simpson Dura-Vent Direct-Vent Pro (ou GS) *. * Un autre évent peut être approuvé avec ce poêle. Consultez le fabricant de la ventilation pour plus de détails. Le diamètre de l'évent est déterminé par la configuration de l'évent. Les configurations de ventilation arrière sans élévation utilisent un ventilateur de 8”...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configurations d'évent approuvées Vue d'ensemble Cet appareil comporte plusieurs composants permettant de contrôler le débit d'air d'admission et de gaz d'échappement. Selon la configuration de l'évent, vous devrez peut-être régler le restricteur d'admission, le restricteur d'échappement, le diffuseur et / ou installer les amortisseurs d'admission et la plaque d'extension.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Réducteur d'échappement REMARQUE: Se reporter à la configuration de l’évent (pages 18 à 23) pour déterminer la position correcte du restricteur. Desserrez ces deux vis sur le Loosen these two screws on the exhaust restrictor. restricteur d'échappement Faites glisser le restricteur Slide the restrictor to the correct...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configurations de ventilation arrière avec terminaison horizontale et sans élévation • Utilisez un évent de diamètre 8 ”avec un adaptateur 6-5/8” à 8”(multiplicateur). Nous vous recommandons d’utiliser le kit de ventilation minimale de Travis Industries (SKU 96200311). Ce kit contient les composants suivants utilisés pour ventiler le poêle à...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configurations de ventilation arrière avec terminaison horizontale et 1 ’ Augmenter • Utilisez un évent de diamètre de 6-5 / 8 ” • Les sections horizontales nécessitent une augmentation de ¼ ”(6mm) tous les 12” (305mm) de débattement.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configurations de ventilation arrière avec terminaison verticale • Utilisez un évent de diamètre de 6-5 / 8 ” • Les sections horizontales nécessitent une augmentation de ¼ ”(6mm) tous les 12” (305mm) de débattement. •...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration de l'évent arrière Ventilé dans le poêle avec adaptateur co-linéaire • Fixez l'adaptateur Co-Linear directement à l'arrière du poêle. Utilisez deux (2) conduites de gaz UL 441 ou 1775 de 3 ”pour ventiler l’appareil par le biais d’un poêle en maçonnerie ou en métal (zc) conforme au code.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration d'évent supérieur avec terminaison verticale • Utilisez un évent de diamètre de 6-5/8” • Les sections horizontales nécessitent une augmentation de ¼”(6mm) tous les 12” (305mm) de débattement. • Un maximum de quatre (4) coudes à 45° ou 90° peut être utilisé. Parmi ces coudes, un seul (1) peut être un coude horizontal (voir illustration).
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration d'évent supérieur avec terminaison horizontale • Utilisez un évent de diamètre de 6-5 / 8 ” • Les sections horizontales nécessitent une augmentation de ¼ ”(6mm) tous les 12” (305mm) de débattement. • Un maximum de quatre (4) coudes à...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de terminaison d'évacuation (see illustration below) Venting terminals shall not be recessed into a wall or siding. A Minimum 9 "(229mm) dégagement de n'importe quelle porte ou fenêtre Surface Roof B Minimum 12 "(305mm) au-dessus de toute catégorie, véranda, véranda, terrasse ou du toit Surface balcon...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Kit de conversion de cheminée de classe A (configuration de ventilation supérieure uniquement) Simpson Duravent fournit un kit de conversion pour ceux qui souhaitent utiliser une cheminée de poêle à bois existante pour ventiler ce poêle à ventilation directe. L'illustration ci-dessous donne un aperçu de ce type d'installation. Voir les instructions fournies avec le kit pour plus de détails.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Conversions de cheminée de maçonnerie intérieure (configuration de ventilation supérieure uniquement) • Respectez les exigences et utilisez l'équipement indiqué dans l'illustration ci-dessous pour installer cet appareil dans une cheminée de maçonnerie intérieure. • L'élévation verticale maximale est de 40 ' •...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Étapes pour finaliser l'installation Retirez le verre. REMARQUE: Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l’appareil avant d’installer les bûches. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz à ce stade (avec le verre retiré). Cela permet au gaz d'être détecté...
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installez les journaux (reportez-vous à la page 31). Replacez le verre. Démarrer le chauffage. Faites un test d'étanchéité sur tous les joints de gaz. Vérifiez l'obturateur d'air en suivant les instructions ci-dessous. Réglage de l'obturateur d'air Laissez le chauffage brûler pendant quinze minutes (assurez-vous que les bûches et le verre sont en place).
Finaliser l'installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Enlèvement du visage et du verre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque. Si la barrière est endommagée, elle doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil.
Page 33
Finaliser l'installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Retrait et installation du cadre de verre (a continué) Le loquet peut se détacher de l'ancrage du cadre en verre. Cela se produit quand il est tourné 1/4 de tour quand il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se desserre. Tenez le loquet en biais et insérez-le dans la fente de l'ancrage du cadre en verre.d) Replacez le Hold the latch at an angle and insert it into the slot on the glass frame anchor.
Finaliser l'installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installation du journal Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur. Assurez-vous que la vanne de contrôle du gaz est sur «OFF» et que le chauffage est froid avant de procéder à...
Finaliser l'installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Emplacement du journal gauche Le journal de gauche a un trou et un tampon surélevé au fond. Placez la bûche de manière à ce que la goupille du brûleur s'insère dans les orifices de la bûche et que le tampon s'insère au-dessus de la vis du brûleur (voir les photos ci-dessous).
Finaliser l'installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Placement gauche rameau Le rameau de gauche est le rameau le plus court (voir photo ci-dessous). Le bas de la brindille a deux trous. Placez le rameau de sorte que les broches à l'arrière et à gauche du rondin s'insèrent dans les trous du.
Finaliser l'installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Placement Ember Placez une couche de braise sur les bords du brûleur pour obtenir un aspect esthétique. Placez également une braise sur la vis du côté droit du brûleur (voir les photos ci-dessous). Installation de laine de roche La laine de roche incluse est placée sur le dessus du brûleur pour améliorer la lueur du brûleur.
Opération Avant que tu commences Lisez entièrement ce manuel avant d 'utiliser votre nouveau radiateur (en particulier la section «Précautions de sécurité» aux pages 4 et 5). Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, corporels ou même mortels.
Opération Configuration à distance Vérifiez que le commutateur est sur "REMOTE” Le support de la pile est muni d'un interrupteur (voir l'illustration ci-dessous). Ce commutateur doit rester en position REMOTE pour que la télécommande fonctionne. Synchroniser l'émetteur avec le L'émetteur devra être synchronisé à l'IFC (Integrated Fireplace Control) avant que la télécommande ne fonctionne correctement.
Opération Emplacement des contrôles La plupart des fonctionnalités seront Most features will be controlled contrôlées par la télécommande by the included remote. incluse. Le support de batterie / interrupteur The battery holder / switch is on se trouve sur le côté droit, sous le the right side, below the firebox.
Opération Démarrage du poêle pour la première fois Brûlez le réchauffeur à un niveau élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela va guérir les surfaces peintes. Les vapeurs provenant du durcissement de la peinture et du brûlage d'huile de l'acier se produiront. C'est normal. Nous vous recommandons d'ouvrir une fenêtre pour évacuer la pièce.
Opération Fonctionnement à distance Lorsque le commutateur du support de batterie est réglé sur "REMOTE", l'émetteur actionne le foyer. Une fois que vous comprenez comment fonctionne l'émetteur, vous serez en mesure d'utiliser votre cheminée rapidement et facilement. Présentation de l'écran L'écran de l'émetteur comporte quatre sections principales (voir illustration ci-dessous) Thermostat Display Affichage du thermostat...
Opération Thermostat à commande manuelle / Thermostat standard Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (Voir l'illustration ci- dessous). Appuyez sur le bouton du Regardez ici pour le Look here for the Press the thermostat button to cycle thermostat pour faire défiler les réglage du thermostat.
Opération Commandes de mode (Flamme, ventilateur, lumière, commande de confort) Utilisez le bouton de mode pour parcourir les quatre contrôles de mode (voir illustration ci-dessous). Press the mode button to cycle through the mode settings. Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les paramètres de mode. Flame Hauteur de Comfort...
Opération Contrôles de mode - suite Accent Light Il est possible d'allumer et d'éteindre la lumière Accent (lumière de nuit) à l'intérieur de l'appareil de chauffage en utilisant les boutons haut et bas en mode Accent Light (voir illustration ci-dessous). L'affichage central affiche les 7 réglages, de "OFF"...
Opération Indicateur de batterie faible Batteries émetteur L'émetteur possède un indicateur de niveau de batterie. Lorsqu'il indique une tension de batterie faible (voir l'illustration ci-dessous), installez trois nouvelles piles alcalines AAA dans l'émetteur (voir "Installation des piles de l'émetteur" à la page 43). Indicateur de batterie faible Low Battery Indicator IFC Batteries...
Opération Caractéristiques des enfants La fonction d'épreuve de l'enfant désactive les boutons de commande, empêchant une utilisation non souhaitée de la télécommande. Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction (voir l'illustration ci-dessous). ASTUCE: Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat.
Maintenance (pour le personnel de service qualifié uniquement) DANGER HAUTE TENSION: Débrancher l'alimentation avant de tenter de l'entretenir ou la réparer. Maintenir l'apparence de votre poêle Surfaces peintes • Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon. Si des rayures se produisent, poncer légèrement la zone avec du papier de verre fin.
Maintenance (pour le personnel de service qualifié uniquement) Procédure de service annuel ATTENTION: Ne pas inspecter et entretenir le poêle peut entraîner une combustion incorrecte et une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes soient effectuées par un technicien qualifié. ...
Maintenance (pour le personnel de service qualifié uniquement) Liste de pièces de rechange Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de matériaux de substitution. Attention: Ne pas utiliser l'appareil avec la vitre enlevée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre doit être effectué...
Garantie limitée de 7 ans Enregistrez votre garantie limitée de 7 ans de TRAVIS INDUSTRIES, INC. En ligne à traviswarranty.com. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Garantit cet appareil à gaz (l’appareil est défini comme l’équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) contre tout vice de matériau et de fabrication pour le premier acheteur à compter de la date d’achat, comme suit: Vérifiez auprès de votre revendeur à...
Page 54
Garantie limitée de 7 ans 3. Si votre revendeur est incapable de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une réclamation au titre de la garantie auprès de TRAVIS INDUSTRIES, INC., Y compris le nom du revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil, une copie de votre reçu indiquant la date d'achat de l'appareil, et le numéro de série de votre appareil. À ce moment-là, il vous sera peut-être demandé d’expédier votre appareil, les frais de transport port payé, à...
Équipement optionel (pour les installateurs qualifiés uniquement) Instructions de conversion LP Le kit de moteur pas à pas GSR est requis pour convertir cet appareil en mode LP (pack de 4 = 94400999, simple = 250-01463). Le kit contient le moteur pas à pas (régulateur) et la clé Torx. Les orifices du brûleur sont expédiés avec l'appareil.
Page 56
Équipement optionel (pour les installateurs qualifiés uniquement) Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer les orifices. Clé 1/2" 1/2" Wrench Appliquez du produit d'étanchéité pour Apply thread sealant to the LP filetage sur les orifices LP avant orifices prior to installation. Use l'installation.
Page 57
Équipement optionel (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installez l’orifice de veilleuse LP en suivant les instructions ci-dessous. (a) Utilisez une clé à fourche 7/16 ”pour retirer le capot de la veilleuse. (b) Retirez et jetez l'orifice de gaz naturel (GN). Placez l’orifice BP dans la veilleuse, puis replacez la hotte en serrant la hotte jusqu’à...
Indice Indice Affichage Fahrenheit ou Celsius ...... 45 Enlèvement du visage et du verre ....32 Aperçu de l'installation ........10 Étapes pour finaliser l'installation ....30 Articles supplémentaires requis ....... 10 Exigences de placement de chauffage .... 14 Avant que tu commences .........