Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WALL EXTRA
TEXTURE
SPRÜHAUFSATZ
FAÇADE AMOVIBLE
wagner-group.com
SPRAY ATTACHMENT
SPUITOPZET
NL
D
GB
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER WALL EXTRA TEXTURE

  • Page 1 WALL EXTRA TEXTURE SPRÜHAUFSATZ SPRAY ATTACHMENT FAÇADE AMOVIBLE SPUITOPZET wagner-group.com...
  • Page 2 Texture spray attachment     15-20 cm...
  • Page 3 Texture spray attachment    ...
  • Page 4 Texture spray attachment ................1 - 7 ................8 - 14 ................15 - 21 ................22 - 28 Fragen? · Questions? · Des questions? · Vragen?
  • Page 5 Strukturfarbe, Grundierung und Sperrgrund entwickelt. Eine hohe Fördermenge und Arbeitsgeschwindigkeit sind die Hauptmerkmale dieses Sprühaufsatzes. Für optimale Arbeitsergebnisse sollte der Texture Sprühaufsatz nur mit Wagner HVLP Geräten mit einer Leistung von mindestens 570 Watt benutzt werden. Beschreibung (Abb. 1/ A) 1) Pistolenkörper...
  • Page 6 Texture Sprühaufsatz Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis. Mit dem Sprühaufsatz können Feinputze, Strukturfarben und Grundierungen unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detailierte Informationen können Sie dem technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen ( Internet Download). 1.
  • Page 7 Texture Sprühaufsatz Einstellung des gewünschten Spritzbildes WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 2, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild- Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen. Abb. 3 A = senkrechter Flachstrahl für horizontalen Materialauftrag ...
  • Page 8 Texture Sprühaufsatz Arbeitsunterbrechung • Gerät ausschalten. • Beachten Sie bei Feinputz die maximale Verarbeitungszeit (in der Regel 20-30 Minuten). Reinigen Sie bei längeren Pausen den Sprühaufsatz, da sich getrocknetes Material schwerer entfernen lässt. • Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen entlüften.
  • Page 9 Behebung von Störungen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie Lösungen zu den häufigsten Problemen bei der Verarbeitung von Feinputz und Strukturfarbe. Lösungen zu weiteren Problemen finden Sie auch in der Anleitung des Basisgerätes und im Internet unter www.wagner-group.com/service. Störung Ursache Abhilfe •...
  • Page 10 Einfülltrichter (3 Stk.) 2304 028 Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 11 Garantie ausgeschlossen. Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 12 A high feed rate and working speed are the main features of this spray attachment. For best results, the Texture spray attachment should only be used with Wagner HVLP devices with a power output of 570 watts or higher. Description (Fig. 1 / A) 1) Gun body...
  • Page 13 Texture spray attachment Preparation of the Coating Material Spray material that is at least at room temperature provides a better spray result. The spray attachment can spray fine plaster, structured paint and undercoats undiluted or partially diluted. Detailed information is available in the technical data sheet of the manufacturer (...
  • Page 14 Texture spray attachment Selecting the Spray Setting WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger while adjusting the air cap. With the union nut (fig. 2, 1) slightly unscrewed, turn the air cap (2) to the desired spray setting position (arrow). Then tighten the union nut. Fig.
  • Page 15 Texture spray attachment Interruption of Work • Turn the machine off. • With fine plaster, observe the maximum processing time (usually 20-30 minutes). If the spray attachment is not used for a slightly longer period, clean it, as the material is hard to remove once dry.
  • Page 16 The following table contains information about solving the most frequent types of problems encountered when using fine plaster and structured paint. Solutions to further problems can be found in the manual for the basic device and online at www.wagner-group.com/service. Problem Cause Remedy •...
  • Page 17 2304 028 The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 18 Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 19 équipement de pulvérisation rapporté sont un débit et une vitesse de travail élevés. Pour obtenir des résultats optimaux, la façade amovible Texture doit être uniquement utilisé avec les appareils Wagner HVLP ayant une puissance d'au moins 570 watts. Description (Fig. 1 / A)
  • Page 20 Façade amovible Texture Préparation des produits de revêtement Si le produit à pulvériser est au moins à la température ambiante de la pièce, on obtiendra un meilleur résultat de pulvérisation. La façade amovible permet de pulvériser des enduits de parement, des peintures structurées et des apprêts sans les diluer ou en les diluant faiblement.
  • Page 21 Façade amovible Texture Réglage de la forme de jet désiré AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air. L'écrou-raccord (fig. 2, 1) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (2) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à...
  • Page 22 Façade amovible Texture Interruption de travail • Arrêter le pistolet. • Tenez compte de la durée de vie maximale en pot (20-30 minutes en général). Nettoyez la façade amovible en cas de pauses prolongées, car un produit sec est plus difficile à...
  • Page 23 Vous trouverez dans le tableau suivant des solutions aux problèmes les plus fréquents en cas d'utilisation d'un enduit de parement ou d'une peinture structurée. Vous trouverez également des solutions à d'autres problèmes dans le mode d'emploi de l'appareil de base et sur Internet à l'adresse www. wagner-group.com/service. Problème Cause Mesure •...
  • Page 24 2304 028 Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com...
  • Page 25 Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions de sécurité.
  • Page 26 Een hoge transporthoeveelheid en werksnelheid zijn de hoofdkenmerken van dit spuitopzetstuk. Voor optimale werkresultaten moet het Texture-spuitopzetstuk alleen met Wagner HVLP-toestellen met een vermogen van minimaal 570 watt worden gebruikt. Beschrijving (Afb. 1/ A) 1) Pistoollichaam...
  • Page 27 Texture spuitopzet Voorbereiden van het materiaal Spuitmateriaal minimaal op kamertemperatuur leidt tot een beter spuitresultaat. Met het spuitopzetstuk kan fijne pleister, structuurverf en grondverf onverdund of gering verdund gespoten worden. Gedetailleerde informatie vindt u in het technische datablad van de fabrikant ( downloaden via internet). 1.
  • Page 28 Texture spuitopzet Instelling van de gewenste spuitstraalvorm WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. Draai de wartel (afb. 2, 1) iets los en draai de luchtkap (2) in de gewenste spuitvormstand (pijl). Draai vervolgens de wartel weer vast. Afb.
  • Page 29 Texture spuitopzet Werkonderbreking • Schakel het apparaat uit. • Neem bij fijne pleister de maximale verwerkingstijd in acht (normaal gesproken 20-30 minuten). Reinig bij langere pauzes het spuitopzetstuk, omdat opgedroogd materiaal moeilijker verwijderd kan worden. • Bij langere pauzes reservoir door kort opendraaien en vervolgens weer afsluiten ontluchten.
  • Page 30 Verhelpen van storingen In de volgende tabel vindt u oplossingen voor veelvoorkomende problemen bij het verwerken van fijne pleister en structuurverf. Oplossingen voor verdere problemen vindt u ook in de handleiding van het basistoestel en op internet op www.wagner-group.com/service. Storing Oorzaak Oplossing •...
  • Page 31 14, 15, 16 Ventilatieslnag, ventieldeksel, membraan 2304 027 Vultrechter (3 stuks) 2304 028 Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com...
  • Page 32 Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 2 jaar garantie De garantie bedraagt 2 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon).
  • Page 33 Texture spuitopzet Notizen/Notes/Remarques/Opmerking...
  • Page 34 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2362064 10/2015_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.