Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de
garantie
W 867 E
2 jaar
D/GB/F/NL
garantie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 867 E

  • Page 1 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de garantie W 867 E 2 jaar D/GB/F/NL garantie...
  • Page 2 W 867 E   24/25...
  • Page 3 W 867 E...
  • Page 4 W 867 E 20-30 cm...
  • Page 5 W 867 E 4 3 2...
  • Page 6 W 867 E  ................1 - 15 ................16 - 30 ................31 - 45 ................46 - 60 ..........62 ++ ...
  • Page 7: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    W 867 E Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    W 867 E Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Page 9: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    W 867 E Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    W 867 E 5. Service Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: Technische Daten

    In diesem Falle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. geknickter Schlauch, verschmutzter Luftfilter, abgedeckte Schlitze zur Luftansaugung. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, daß alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max.
  • Page 12: Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe

    W 867 E Beschreibung (Abb. 1+2) Ablagefach für Sprühaufsätze Rührstab Einfülltrichter Anwendungsbereich Mit der W867 kann eine Vielzahl von Beschichtungsstoffen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsstoff muss ein anderer Sprühaufsatz verwendet werden: Beschichtungstoff Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Perfect Spray (anthrazit) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare...
  • Page 13 W 867 E Technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen ( Internet Download). Rühren Sie das Material auf und geben Sie die benötigte Menge in den Farbbehälter. Verdünnungsempfehlung Spritzmaterial Lasuren unverdünnt Holzschutzmittel, Beizen, Öle, unverdünnt Desinfektionsmittel, Pflanzenschutzmittel Lösemittelhaltige oder wasserverdünnbare Lackfarben, Grundierungen, KfZ- Decklacke, Dickschichtlasuren 0 - 10 % verdünnen...
  • Page 14: Auswahl Spritzbild

    W 867 E 3. Netzkabel abwickeln und Kabeltülle in die vorgesehene Aussparung schieben (Abb. 4) ACHTUNG: Deckel nicht schließen wenn die Kabeltülle nicht richtig fixiert ist. Das Netzkabel könnte sonst beschädigt werden! Entnehmen Sie den Sprühaufsatz aus dem Ablagefach. Behälter vom Sprühaufsatz abschrauben.
  • Page 15 W 867 E Einstellung der Luftmenge (Abb. 7, Pos. 1) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnflüssige Materialien wie z.B. wässrige Lasuren müssen nicht mit der maximalen Luftmenge zerstäubt werden.
  • Page 16: Arbeitsunterbrechung Bis 4 Stunden

    W 867 E • Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 20- 30 cm (Pistolenlänge ist ca. 25 cm) je nach gewünschter Spritzstrahlbreite.
  • Page 17 W 867 E ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. Belüftungsschlauch (Abb. 11 A, Pos. 13) oben vom Pistolenkörper ziehen. Ventildeckel (14) aufschrauben.
  • Page 18 W 867 E Ersatzteilliste (Abb. 11) Belüftungsschlauch Ventildeckel 2304 027 Membran Gleitfett 9892 550 Verschluss 0420 701 O-Ring Sprühaufsatz 0417 308 O-Ring Luftschlauch 0420 316 Behälter (1300 ml) mit Deckel 2305 155 Rührstab 2304 419 Einfülltrichter (3x) 2304 028 Wartung Achtung! Gerät niemals ohne Luftfilter betreiben, es könnte Schmutz...
  • Page 19: Umweltschutz

    Zur Verarbeitung von Innenwandfarbe. 2301 734 Wir empfehlen den WallPerfect Sprühaufsatz nicht mit der W550/W560/ W610 zu verwenden. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll.
  • Page 20 W 867 E Störung Ursache Abhilfe • Zu grobe Zerstäubung Materialmenge zu groß Materialmengen-Einstell- ➞ Materialmengen-Einstell- schraube nach links schraube zu weit nach drehen (-) rechts gedreht • Düse verunreinigt Reinigen ➞ • Beschichtungsstoff zu Weiter verdünnen ➞ dicklüssig •...
  • Page 21: Jahre Garantie

    Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 22: General Safety Instructions

    W 867 E Operating instruction Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully beforeusing the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
  • Page 23 W 867 E Never use the tool in hazardous areas that contain flammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors. Keep children and other persons away when using the power tool. You can lose control of the tool if you are distracted.
  • Page 24 W 867 E This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 25: Technical Data

    1/2 hour. Eliminate the cause of heating, e.g. bent hose, soiled air filter, slots for air intake covered. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. Technical Data Max.
  • Page 26: Field Of Application

    W 867 E Technical Data Sound pressure level 80 dB (A) Oscillation level < 2.5 m/s Air hose length 3.5 m Weight approx. 6.3 kg Description (Figs. 1+2) Air cap Union nut Perfect Spray spray attachment Trigger guard Material volume regulation...
  • Page 27: Preparation Of The Workplace (For Interior Wall Paint)

    W 867 E Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances. Materials with a flash point below 21°C. Preparation of the workplace (for interior wall paint) Cover all surfaces and objects that should not be sprayed, or remove them from the work area.
  • Page 28 W 867 E Thinning recommendation Sprayed material Interior wall paint (dispersions and latex paint) dilute by 10 % If the feed rate is too low even at maximum flow setting, dilute in steps of 5 - 10 % until the feed rate meets your requirements.
  • Page 29: Selecting The Spray Setting

    W 867 E Three different spray jet settings can be chosen on the spray gun, depending on the application and target object. Selecting the Spray Setting Fig. 8 A = horizontal flat jet  for horizontal surfaces Fig. 8 B = vertical flat jet for vertical surfaces ...
  • Page 30: Interruption Of Work Till 4 Hours

    W 867 E Fig. 10 A: CORRECT: Even distance to the object. Fig. 10 C: INCORRECT: Uneven distance causes uneven coating. • Move the spray gun evenly cross-wise or up-and-down, depending on the spray pattern setting. • An even movement of the spray gun results in an even surface quality.
  • Page 31 W 867 E Turn the gun front part and gun rear part against each other. ATTENTION: Never hold the gun handle under water or immerse it into liquids. Clean the housing only with a moistened cloth. Unscrew the container. Empty any remaining coating material back into the material tin.
  • Page 32 W 867 E In order to mount the gun more easily apply lubricating grease (enclosed) liberally to the O-ring at the spray attachment (Fig. 11, item 18) and to the O-ring of the plug connection of the air hose (Fig. 11, item 19).
  • Page 33: Environmental Protection

    For processing interior wall paint 2301 734 We recommend against using the WallPerfect spray attachment with the W550/W560/W610. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way.
  • Page 34: Correction Of Malfunctions

    W 867 E Correction of Malfunctions Malfunction Cause Remedy • No coating Nozzle clogged Clean ➞ • material emerges Material volume setting turned too Turn to the right (+) ➞ from the nozzle far to the left (-) • No pressure build-up in container Tighten container ➞...
  • Page 35 W 867 E Malfunction Cause Remedy • Device does not Device overheated Unplug the power ➞ function plug, let the device cool down approx. 30 minutes, do not bend the hose, check the air filter, do not cover the intake slots •...
  • Page 36 Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 37: Explication Des Symboles Utilisés

    W 867 E Mode d'emploi Nos félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consignes de sécurité.
  • Page 38: Sécurité Électrique

    W 867 E Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion, là où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique.
  • Page 39: Manipulation Et Utilisation Soigneuses Des Outils Électriques

    W 867 E blessures. Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre. De la sorte, vous pourrez mieux maîtriser l’appareil en cas de situation inattendue. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
  • Page 40 W 867 E de la sécurité de l’appareil. Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire, afin d'éviter tous dangers.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    1/2 heure. Supprimer la cause de la surchauffe, p. ex. flexible plié, filtre à air encrassé, fentes d'aspiration d'air obturées. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
  • Page 42: Domaine D'utilisation

    W 867 E Domaine d’utilisation Le W867 permet l'application d'une multitude de produits de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer, il faudra monter une autre façade amovible: Produits de revêtement Façade amovible Produits de revêtement liquides Perfect Spray (antracite) Peintures solvantées et / ou aqueuses,...
  • Page 43: Recommandation De Dilution

    W 867 E Recommandation de dilution Produits Vernis non dilués Lasures, produits de protection du bois, non dilués produits de décapage, huiles, produits de désinfection, produits phytosanitaires Peintures solvantées ou aqueuses diluer de 5 à 10% 2. Si le débit est trop faible, ajouter peu à peu de 5 à 10% de diluant (essence F ou eau) jusqu'à...
  • Page 44 W 867 E ATTENTION: Ne pas fermer le couvercle si le passe-câble n'est pas correctement fixé. Le câble d'alimentation pourrait être endommagé! Enlevez la façade amovible du compartiment de rangement. Dévisser le godet de la façade amovible. Orienter le tube d'aspiration (Fig. 5).
  • Page 45: Pulvérisation

    W 867 E Réglage du débit de produit (Fig. 7, réf. 3) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. - rotation à gauche moins de peinture  + rotation à droite plus de peinture ...
  • Page 46: Interruption De Travail De Jusqu'à 4 Heures

    W 867 E Il est conseillé d'effectuer un essai de pulvérisation sur un carton ou un support similaire afin de régler le débit de peinture et le débit d'air pour une qualité de pulvérisation optimale. Important: Commencer sur le bord de la surface à peindre par pulvérisation.
  • Page 47: Assemblage

    W 867 E Nettoyer l'orifice d'aération (Fig. 11, réf. C). N'utiliser que des solvants Remplir le réservoir d'eau ou de solvant puis le revisser. au point éclair supérieur à 21°C. Remonter le pistolet (Fig. 6). Brancher la fiche mâle dans la prise, enclencher l'appareil et pulvériser le solvant ou l'eau dans un récipient ou sur un chiffon.
  • Page 48: Accessoires (Non Compris Dans La Livraison)

    W 867 E Liste des pièces de rechange (Fig. 11) Façade amovible Perfect Spray cpl. avec godet 600 ml 2309 365 Façade amovible WallPerfect cpl. avec godet 1300 ml 2309 366 Poignée de pistolet avec flexible d'air 2309 369 Support du flexible d'air 0420 326 Couvercle du compartiment du filtre à...
  • Page 49: Entretien

    Nous recommandons de ne pas utiliser cette façade WallPerfect avec le 2301 734 modèle W550/560/610 Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr Assemblage L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 11A, réf. 15).
  • Page 50: Indication Importante De Responsabilité De Produit

    W 867 E Indication importante de responsabilité de produit! En raison d'un règlement UE en vigueur depuis le 01.01.1990, le fabricant est uniquement responsable pour son produit si toutes les pièces proviennent du fabricant ou ont été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité...
  • Page 51: Durée De Garantie: 2 Ans

    La garantie est exclue si l'appareil a été ou- vert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à...
  • Page 52: Uitleg Van De Gebruikte Symbolen

    W 867 E Gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 53: Elektrische Veiligheid

    W 867 E Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het apparaat verliezen.
  • Page 54 W 867 E Overschat uzelf niet. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht. Dan kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sierraden. Houd haren, kleding en handschoenen verwijderd van bewegende delen.
  • Page 55: Veiligheidsaanwijzingen Voor Spuitpistolen

    W 867 E Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen. Veiligheidsaanwijzingen voor spuitpistolen LET OP EXPLOSIEGEVAAR! Bewaar geen materialen in het basisapparaat met een vlampunt onder 21°C!
  • Page 56: Technische Gegevens

    ½ uur afkoelen. Verhelp de oorzaak van de oververhitting, b.v. een geknikte slang, een vervuild luchtfilter of een afgedekte sleuf voor het aanzuigen van lucht. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max.
  • Page 57: Niet-Verwerkbare Materialen

    W 867 E Materiaal Spuitopzet Dunvloeibare coatingmaterialen: Perfect Spray (antraciet) Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen. Binnenwandverf (dispersies en latexverf ) WallPerfect (wit) Verwerkbare materialen Binnenwandverf (dispersies en latexverf) Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen.
  • Page 58: Inbedrijfstelling

    W 867 E Verdunningsadvies Houtveredelingsmiddel, onverdund beits, olie, desinfectiemiddel, plantenbeschermingsmiddel oplosmiddelhoudende of waterverdunbare lak, grondverf, autolak, hoogviskeuze beits 5 - 10% verdunnen 2. Wanneer onvoldoende verf wordt aangevoerd kan stap voor stap 5 - 10% verdunning worden toegevoegd tot de verfaanvoer voldoet aan de wensen.
  • Page 59 W 867 E Neem de spuitopzet uit het betreffende vak. Draai het reservoir los van de spuitopzet. Positioneer de stijgbuis. (Afb. 5) Bij een juiste stand van de stijgbuis kan de inhoud van het reservoir nagenoeg zonder restant worden verspoten. Bij spuitwerkzaamheden op liggende voorwerpen: Stijgbuis naar voren draaien.
  • Page 60 W 867 E Instelling van de luchthoeveelheid (Afb. 7, Pos. 1) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaarheid) van het te verspuiten materiaal en de aard van het te coaten object kan het zinvol zijn de luchthoeveelheid te variëren. Zeer dunvloeibare materialen, zoals waterige beits, hoeven niet met de maximale luchthoeveelheid te worden verstoven.
  • Page 61: Werkonderbreking Van Maximaal 4 Uur

    W 867 E Een spuitproef op karton of iets dergelijks is aan te bevelen om de juiste instelling voor het spuitpistool te bepalen. Belangrijk: Op de rand van het spuitvlak beginnen. Eerst met de spuitbeweging beginnen en dan de handbeugel indrukken.
  • Page 62: Montage

    W 867 E Vul het reservoir met oplosmiddel resp. water. Draai het reservoir weer vast. Gebruik uitsluitend oplosmiddelen met een vlampunt boven 21°C. Zet het pistool weer in elkaar. (Afb. 6) Schakel het apparaat in en spuit het oplosmiddel resp. het water in een reservoir of op een doek.
  • Page 63 W 867 E Reserveonderdelenlijst (Afb. 11) Pos. Benaming Bestelnr. Wartel (Perfect Spray) 0417 319 Wartel (WallPerfect) 0417 471 Luchtkap (Perfect Spray) 2305 129 Luchtkap (WallPerfect) 0417 470 Spuitkop (Perfect Spray) 2305 131 Spuitkop (WallPerfect) 0417 468 Spuitkopafdichting (Perfect Spray) 0417 706...
  • Page 64: Accessoires (Niet Bij Levering Inbegrepen)

    WallPerfect Spuitopzet incl. reservoir 1800 ml Voor de verwerking van binnenwandverf 2301 734 Wij adviseren om het WallPerfect spuitopzetstuk niet met de W550/W560/ W610 te gebruiken. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing •...
  • Page 65 W 867 E Storing Oorzaak Oplossing • Te grove Materiaalhoeveelheid te hoog Stelschroef ➞ verstuiving Stelschroef materiaalhoeveelheid materiaalhoeveelheid naar te ver naar links gedraaid (+) rechts draaien (-) • Dpuitkop vuil Reinigen ➞ • Materiaal te dikvloeibaar Verder verdunnen ➞...
  • Page 66: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
  • Page 67: Ce Declaration Of Conformity

    W 867 E CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 73/23/EWG, 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1: 2002, EN 55014-2: 2001, EN 61000-3-2/2005, EN 61000-3-3:2001, EN 60335-1:2004 CE Declaration of Conformity...
  • Page 68 301 62 Plzen Hotline 0180/1000 227   +49/75 44/505-169  +420 376 709 205  +420 376 709 263 J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Wagner Spraytech Belgie Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...

Table des Matières