Siemens Simatic NET Manuel D'installation
Siemens Simatic NET Manuel D'installation

Siemens Simatic NET Manuel D'installation

Commutateurs ethernet robustes
Masquer les pouces Voir aussi pour Simatic NET:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
SIMATIC NET
Commutateurs Ethernet
robustes
RUGGEDCOM RSG2100
Edition
04/2021
https://www.siemens.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Simatic NET

  • Page 1 Manuel d'installation SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2100 Edition 04/2021 https://www.siemens.com...
  • Page 2: Simatic Net

    Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2100 Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel d'installation Certification 04/2021 C79000-G8977-1040-18...
  • Page 3: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
  • Page 4: Table Des Matières

    Accès à la documentation ....................... v Marques déposées ........................v Garantie ..........................v Formation ..........................vi Assistance client ........................vi Contacter Siemens ......................... vii Introduction ........................... 1 Points forts des caractéristiques ................1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................3 Mise hors service et mise au rebut ................
  • Page 5 Table des matières Émetteurs-récepteurs SFP ..................28 Ports Ethernet optiques GBIC ................29 4.4.1 Installation d'un port optique GBIC ..............29 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC ................31 Caractéristiques techniques ....................33 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........33 Caractéristiques du relais de sécurité...
  • Page 6: Avant-Propos

    Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par...
  • Page 7: Formation

    Siemens. Formation Siemens propose une large gamme de services de formation, allant de la formation en entreprise avec différents cours standard sur le fonctionnement en réseau et les commutateurs et routeurs Ethernet aux cours personnalisés sur site adaptés aux besoins du client, à...
  • Page 8: Contacter Siemens

    (SR). Pour localiser un centre d'appel local, consultez la page Web https://w3.siemens.com/aspa_app/?lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels •...
  • Page 9: Avant-Propos Contacter Siemens

    Avant-propos Contacter Siemens viii RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 10: Introduction

    Introduction Le RUGGEDCOM RSG2100 est un commutateur Ethernet modulaire robuste intégralement managé, spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des sous-stations du réseau public et des environnements ferroviaires et industriels soumis à des conditions météorologiques et électriques difficiles. La conception supérieure du matériel robuste RUGGEDCOM RSG2100, associée au système ROS (Rugged Operating System - système d'exploitation robuste) embarqué, offre une fiabilité...
  • Page 11: Options D'alimentation Universelles

    Introduction 1.2 Description • Circuits imprimés avec Conformal Coating (en option) • Boîtier en acier galvanisé 18 AWG • Certification pour emplacements dangereux : Classe 1 Division 2 Options d'alimentation universelles • Alimentations entièrement intégrées, double redondance (facultatif) • Plage de haute tension universelle : 88-300 V CC ou 85-264 V CA •...
  • Page 12: Outils Et Matériel Requis

    Introduction 1.3 Outils et matériel requis Mode Couleur/État Description Désactivée Pas de connexion détectée Duplex Vert Fonctionnement en duplex intégral Orange Fonctionnement en semi-duplex Désactivée Pas de connexion détectée Vitesse Vert (continu) 100 Mbit/s Vert (clignote) 1 000 Mbit/s Orange (allumée) 10 Mbit/s Désactivée Pas de connexion détectée LED de signalisation du mode...
  • Page 13: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2500 V) en présence de défauts phase-terre.
  • Page 14: Câbles À Fibres Optiques Pris En Charge

    Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge supérieure). S'agissant des consignes de câblage, les concepteurs et intégrateurs de systèmes doivent se référer à la norme de câblage TIA/EIA-568-A de l'association TIA (Telecommunications Industry Association) qui décrit les spécifications de performance minimales du câblage pour un bon fonctionnement de Gigabit Ethernet.
  • Page 15 Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge Type de câble Longueur Largeur de bande Distance (m) d'onde (nm) modale (MHz·km) 100Base-FX 1000Base-SX 10GBase-SR 1300 2000 — — À optimisation laser. RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 16: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Les sections suivantes décrivent comment installer l'appareil, à savoir le montage de l'appareil, l'installation/le retrait de modules, la connexion de l'alimentation, et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil.
  • Page 17 Installation de l'appareil Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens AG peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil. NOTA Ce produit doit être installé dans un endroit dont l'accès est restreint où seules les personnes autorisées ayant été...
  • Page 18: Procédure Générale

    Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Installation de l'appareil en zones dangereuses Par sa conception, le RUGGEDCOM RSG2100 est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 19 Installation de l'appareil 2.3 Installation de l'appareil en zones dangereuses Conditions spéciales pour garantir la sécurité Les conditions spéciales suivantes pour une utilisation sûre du CSA (Canadian Standards Association) doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil dans des zones dangereuses : •...
  • Page 20: Montage De L'appareil

    Installation de l'appareil 2.4 Montage de l'appareil Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG2100 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale. Il peut être équipé de connecteurs permettant de l'installer dans un châssis de 48 cm (19 in), sur un rail DIN de 35 mm (1,4 in), ou directement sur un panneau.
  • Page 21 Installation de l'appareil 2.4.1 Montage de l'appareil en châssis • Assurez-vous que chaque appareil installé dans le châssis dispose d'une séparation minimale d'une unité d'espace, ou 44 mm (1,75 in), afin de favoriser les flux d'air convectionnels. Pour les installations conformes CSA, un débit d'air forcé...
  • Page 22: Montage De L'appareil Sur Un Rail Din

    Installation de l'appareil 2.4.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Si nécessaire, installez des adaptateurs sur le côté opposé de l'appareil afin de le protéger des vibrations. Insérez l'appareil dans le châssis. Fixez les adaptateurs au châssis en utilisant le matériel fourni. 2.4.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Pour les installations sur rail DIN, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RSG2100...
  • Page 23: Montage De L'appareil Sur Un Panneau

    Installation de l'appareil 2.4.3 Montage de l'appareil sur un panneau 2.4.3 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RSG2100 avec des adaptateurs pour panneau/rail DIN préinstallés sur chaque côté du châssis. Les adaptateurs permettent de fixer l'appareil sur un panneau à...
  • Page 24: Connexion De L'alimentation

    Installation de l'appareil 2.6 Connexion de l'alimentation Remarque Vous pouvez configurer la commande de la sortie de relais de sécurité avec RUGGEDCOM RSG2100 . Une application usuelle de ce relais est le signalement d'une alarme en cas de coupure de l'alimentation électrique. Pour plus d'informations, référez-vous au RUGGEDCOM ROS Manuel de configuration pour le RUGGEDCOM RSG2100.
  • Page 25: Connexion D'une Alimentation Ca Ou Cc

    Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC l'appareil, référez-vous à "Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique (Page 33)". Remarque • Pour une redondance maximale dans la configuration d'alimentation électrique double, utilisez deux sources d'alimentation indépendantes. • Utilisez au minimum un câblage en cuivre taille 16 lorsque vous connectez les borniers.
  • Page 26 Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC Utilisez ces vis avec des cosses circulaires de taille 6 pour fixer les câbles au bornier. Remarque Pour en savoir plus sur les options de câblage, voir "Exemples de câblage (Page 18)".
  • Page 27: Exemples De Câblage

    Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage À l'aide d'une cosse annulaire de taille 6 et d'une vis 6-32, connectez la borne de terre de la source d'alimentation à la connexion à la masse du châssis de l'appareil. Assurez-vous que la cosse est fixée à 1,7 N·m (15 lbf·in). Goujon en acier inoxydable Vis de taille 6-32 Anneau à...
  • Page 28 Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.8 Alimentation CA simple Figure 2.9 Alimentation CC simple RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 29: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.10 Alimentation CA double Figure 2.11 Alimentation électrique CC double RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 30 Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.12 Alimentation électrique CA/CC double RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 31 Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 32: Gestion De L'appareil

    Gestion de l'appareil Ce chapitre décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG2100 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le Manuel de configuration RUGGEDCOM ROS du RUGGEDCOM RSG2100.
  • Page 33: Configuration De L'appareil

    Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Remarque RJ45 mâle DB9 femelle Réception de   données (vers DTE) Émission de données   (à partir du DTE) Prêt à émettre   Demande pour émettre   Indicateur d'appel   Les broches DSR, DCD et DTR sont interconnectées en interne. Les broches CTS et RTS sont interconnectées en interne.
  • Page 34: Ports De Communication

    Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG2100 peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Affectation des modules Figure 4.1 Affectation des modules Chaque type de module dispose d'un emplacement spécifique sur le châssis RUGGEDCOM RSG2100 : •...
  • Page 35: Ports Ethernet En Cuivre

    Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre   État de la LED Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivée Pas de connexion détectée LED de port Figure 4.2 LED de port Ports Ethernet en cuivre Le RUGGEDCOM RSG2100 prend en charge plusieurs ports Ethernet 10/100/1000Base-TX qui permettent une connexion à...
  • Page 36 Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre Broche Description 10/100Base-TX 1000Base-TX BI_DA- Réception de données- ou paire A- bidirectionnelle BI_DB+ Transmission de données+ ou paire B+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC+ Transmission de données+ ou paire C+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC- Réception de données- ou paire C- bidirectionnelle...
  • Page 37: Ports Ethernet À Fibre Optique

    35)". Émetteurs-récepteurs SFP Le RUGGEDCOM RSG2100 prend en charge jusqu'à deux prises d'émetteur-récepteur SFP (Small Form-Factor Pluggable), qui sont compatibles avec une vaste gamme d'émetteurs-récepteurs disponibles chez Siemens. Chaque prise possède une LED indiquant son état de connexion. État Description Jaune (continu) Connexion établie...
  • Page 38: Ports Ethernet Optiques Gbic

    [https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]. IMPORTANT Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM . Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. Ports Ethernet optiques GBIC Les ports Ethernet à...
  • Page 39 Ports de communication 4.4.1 Installation d'un port optique GBIC Assurez-vous que toute l'énergie électrostatique s'est dissipée avant d'installer ou de retirer des composants de l'appareil. Une décharge électrostatique (ESD) peut provoquer de graves endommagements du composant une fois qu'il est en dehors du châssis.
  • Page 40: Retrait D'un Port Optique Gbic

    Ports de communication 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC Relâchez les loquets et assurez-vous que le port est fermement verrouillé. NOTA Ne retirez la protection anti-poussière de la prise que lorsque vous êtes prêt à connecter un câble dans le port optique GBIC. Retirez le cache anti-poussière du port et stockez-le pour une utilisation ultérieure.
  • Page 41 Ports de communication 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC Pressez les loquets sur les côtés du port et tirez-le de la prise. Prise Port optique GBIC Loquet de verrouillage Figure 4.11 Retrait d'un port optique GBIC Stockez le port dans une pochette antistatique ESD ou tout autre environnement antistatique ESD adapté, sans humidité...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cette section détaille les caractéristiques techniques et les conditions de fonctionnement de l'appareil. Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Le RUGGEDCOM RSG2100 peut être équipé des alimentations électriques suivantes : NOTA Risque d'électrocution – Risque de coupure de l'alimentation ou d'endommagement de l'appareil.
  • Page 43: Caractéristiques Du Relais De Sécurité

    Caractéristiques techniques 5.2 Caractéristiques du relais de sécurité Type Plage d'entrée Valeur du fusible Consommation d'alimentation interne de courant Minimum Maximum maximale HI (110/230 V CA) 85 V CA 264 V CA 3,15 A(T) (F) indique un fusible à action rapide (T) indique un fusible à action différée. La consommation électrique varie selon la configuration.
  • Page 44: Caractéristiques Des Ports Ethernet En Cuivre

    La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. •...
  • Page 45: Caractéristiques Optiques Fast Ethernet (10/100 Mbit/S)

    5.5 Caractéristiques techniques des ports Ethernet à fibre optique Distance typique. La distance maximale dépend largement de facteurs tels que le type de câble, le nombre de connecteurs et le nombre d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales.
  • Page 46 Distance typique. La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments.
  • Page 47: Environnement De Fonctionnement

    Caractéristiques techniques 5.6 Environnement de fonctionnement Environnement de fonctionnement Le RUGGEDCOM RSG2100 est conçu pour fonctionner dans les conditions ambiantes suivantes. Température -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) ambiante de service Température -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) ambiante de stockage Humidité relative 5 % à 95 % ambiante Altitude maximale 2000 m (6562 ft) Mesurée d'une distance de 30 cm (12 po) de rayon au centre du boîtier.
  • Page 48 Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 438.15 Figure 5.1 Dimensions totales RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 49 Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 32.77 21.08 11.68 479.29 470.4 461.0 Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 50 Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 11.7 10.4 476.3 486.4 Figure 5.3 Dimensions du panneau et du montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 51 Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 52: Certification

    Certification L'appareil RUGGEDCOM RSG2100 a été testé minutieusement pour garantir sa conformité aux normes reconnues et a été homologué par des agences de réglementation agréées. Homologations Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RSG2100 est conforme. 6.1.1 Cet appareil est conforme aux exigences des normes suivantes de la Canadian Standards Association (CSA) au titre du certificat 16.70068356 : CAN/CSA-C22.2 N°...
  • Page 53: 6.1.2 Csa/Sira

    Certification 6.1.2 CSA/Sira • ANSI/ISA-12.12.01-2013 Matériel électrique non-incendiaire pour une utilisation dans des emplacements (classifiés) dangereux de classe I et II, division 2 et classe III, division 1 et 2 L'appareil est marqué d'un symbole CSA indiquant sa conformité avec les exigences canadiennes et américaines.
  • Page 54: Union Européenne (Ue)

    Certification 6.1.3 Union européenne (UE) 6.1.3 Union européenne (UE) Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : • EN 62368-1 Matériels de traitement de l'information - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales •...
  • Page 55: Fda/Cdrh

    Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.6 ISDE Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) 6.1.7...
  • Page 56: Rohs

    Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.9 RoHS Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : •...
  • Page 57: Tests De Type Relatifs À La Compatibilité Électromagnétique Et Aux Conditions Ambiantes

    Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Le RUGGEDCOM RSG2100 a passé avec succès les tests de Compatibilité électromagnétique (CEM) et les tests environnementaux suivants. Tests de type CEM pour IEC 61850-3.
  • Page 58 2 kV   d'alimentation CA Impulsion Ports de signal 5 kV (sortie de   haute tension relais de sécurité) Ports 5 kV   d'alimentation CC Ports   d'alimentation CA Degrés de sévérité spécifiés par Siemens RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 59 Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Tests de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Remarque Le RUGGEDCOM RSG2100 remplit les exigences de la classe 2 pour la configuration en fibre exclusivement et les exigences de la classe 1 pour les ports en cuivre. La classe 1 autorise une perte de communication temporaire tandis que la classe 2 impose des communications interrompues et exemptes d'erreurs.
  • Page 60 Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Test Description Niveaux de test Degré de gravité Vibrations 2g à 10-150 Hz   60068-21-1 Choc 30 g à 11 ms   60068-21-2 Humidité (chaleur Test Cab 10 jours à 55 °C (131 °F)  ...
  • Page 61 Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RSG2100 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1040-18...
  • Page 62: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens AG Industrie numérique Automatisation du processus Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...

Table des Matières