Page 2
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER.
Table des matières Notes ....................vi Informations sur la sécurité ..............vii A propos de ce manuel ..............viii P5VDC-MX: les caractéristiques en bref ..........x Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................1-2 Contenu de la boîte .............. 1-2 Fonctions spéciales ............... 1-2 1.3.1...
Page 4
Créer une disquette bootable ......... 2-2 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ........... 2-3 2.1.3 Utilitaire AFUDOS ............ 2-4 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ......2-6 2.1.5 Utilitaire ASUS Update ..........2-8 Configuration du BIOS ............2-11 2.2.1 Ecran de menu du BIOS ......... 2-12 2.2.2...
Page 5
Menu Utilities ............3-4 3.2.4 Menu Make Disk............3-5 3.2.5 Menu Manuals ............3-5 3.2.6 Informations de contact ASUS ........ 3-6 Configurations RAID .............. 3-7 3.3.1 Installer des disques durs ........3-8 Créer une disquette du pilote RAID ........3-12...
Notes Rapport Fédéral de La Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 9
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
P5VDC-MX: les caractéristiques en bref Socket LGA775 pour processeur Intel Pentium ® ® Pentium 4/Celeron ® Compatible avec les CPU Intel 05B/05A et 04B/04A ® Supporte la technologie Intel EM64T/Hyper-Threading ® (Note: En raison des limitations du chipset, les technologies Intel Enhanced Intel SpeedStep, C1E, et TM2 ne sont pas supportées par ce modèle de carte mère)
Page 11
P5VDC-MX: les caractéristiques en bref 4 Mo de ROM flash, BIOS AMI, PnP, WfM2.0, DMI2.0, BIOS SM BIOS 2.3 Gestion WOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrussion, PXE, RPL Max. 8 ports USB 2.0 Connecteurs internes 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires...
Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5VDC-MX ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
Page 15
12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 1-24, 1-26, 1- 31 pour plus de détails. ASUS P5VDC-MX...
Voir pages 2-6 pour plus de détails.. ASUS EZ Flash BIOS Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant même de charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR ® Standby Powered LED embarquée de la P5VDC-MX P5VDC-MX Onboard LED Power ASUS P5VDC-MX...
Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que la carte mère puisse y être installée. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Sinon, vous risqueriez de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Page 21
à gauche du socket. Les Ergot d’alignement ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux Marque en forme de triangle doré encoches du CPU. ASUS P5VDC-MX...
Page 22
Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Notes sur la technologie Intel Hyper-Threading...
Système de serrage Trous dans la carte mère Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5VDC-MX 1-11...
Page 24
CPU_FAN. CPU_FAN CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM ® Connecteur CPU_FAN de la P5VDC-MX P5VDC-MX CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 1-1 Chapitre 1: Introduction au produit...
Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur- ventilateur de la carte mère. ASUS P5VDC-MX 1-13...
Page 26
Otez avec précaution l’ensemble dissipateur- ventilateur de la carte mère. Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur.
Sockets Bleu DDR_1 et DDR_2 Jaune DDR_1 et DDR_ ® Sockets DIMM de la P5VDC-MX P5VDC-MX DDR DIMM sockets • Pour éviter d’endommager la carte mère, n’utilisez pas des modules DDR et DDR2 simultanément. • En raison de l’allocation des ressources du chipset, le système peut détecter moins de 2 Go de mémoire système lors de l’installation de...
1.7.3 Liste des fabricants de DDR agréés Visitz le site web d’ASUS (www.asus.com) pour la liste des derniers modules DDR supportés par cette carte mère. DDR-533 Support DIMM Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) Composants 256MB KINGSTON E5116AB-5C-E KVR533D2N4/256 512MB KINGSTON...
Page 29
KINGMAX KDL388P4LA-50 MPXB62D-38KT3R 256MB crucial Heat-Sink Package Ballistix BL3264Z402.8TG Légende: supporte un module inséré sur un quelconque slot bleu. supporte une paire de modules insérés dans les slots bleus. SS - Simple face DS - Double face ASUS P5VDC-MX 1-17...
1.7.4 Installer un module DIMM DDR (slots bleus) Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Déverrouillez un socket DIMM en Encoche du DIMM DDR pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Encoche du DIMM DDR Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5VDC-MX 1-1...
1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
“Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte n’a pas besoin d’assignation d’IRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5VDC-MX 1-21...
N’installez que des cartes AGP 1.5V sur cette carte mère ! Les cartes AGP 3.3V ne sont pas supportées par ce modèle de carte mère. ® Keyed for 1.5v P5VDC-MX Accelerated Graphics Port (AGP) Port AGP de la P5VDC-MX 1-22 Chapitre 1: Introduction au produit...
® Normal CLEAR P5VDC-MX Clear RTC RAM Clear RTC RAM de la P5VDC-MX (Default) Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
Page 36
BIOS correspondant. KBPWR +5VSB (Default) ® Paramètres d’alimentation du clavier de la P5VDC-MX P5VDC-MX Keyboard power setting USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56, USBPW78) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés.
En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. En configuration 6 canaux, la fonction de ce port devient Bass/Center Speaker. ASUS P5VDC-MX 1-25...
Note: Orientez les marques rouges the floppy ribbon cable to PIN 1. du câble du lecteur de disquettes Connecteur pour lecteur de P5VDC-MX Floppy disk drive connector sur la PIN 1 disquettes de la P5VDC-MX 1-26 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 39
NOTE: Orient the red markings (habituellement des zigzags) sur la (usually zigzag) on the IDE PIN 1 nappe IDE vers la PIN 1 ribbon cable to PIN 1. ® PIN 1 Connecteurs IDE de la P5VDC- P5VDC-MX IDE connectors ASUS P5VDC-MX 1-27...
Page 40
CD-ROM, des Tuners TV, ou des cartes MPEG. AUX1 (Black) (White) Right Audio Channel Right Audio Channel Ground Ground ® Ground Ground Left Audio Channel Left Audio Channel Connecteurs audio internes de la P5VDC-MX P5VDC-MX Internal audio connectors 1-28 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 41
CHA_FAN +12V Rotation ® Connecteurs de ventilation de la P5VDC-MX P5VDC-MX Fan connectors Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF) Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie son avec une qualité numérique. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à...
Page 42
+5 Volts Ground Ground ® -5 Volts Power OK +5 Volts +5V Standby +5 Volts +12 Volts +5 Volts +12 Volts Ground +3 Volts Connecteurs d’alimentation ATX de la P5VDC-MX P5VDC-MX ATX power connectors 1-30 Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 43
480 Mbps. ® USB56 USB78 Connecteurs USB 2.0 de la P5VDC-MX P5VDC-MX USB 2.0 connectors Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Le module USB est à acheter séparément.
Page 44
® FP_AUDIO Connecteurs audio analogiques en façade P5VDC-MX Front panel audio connector de la P5VDC-MX 11. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est fait pour un mécanisme de détection des intrusions monté sur châssis. Connectez le mécanisme de détection à...
Page 45
PWRSW *Nécessite une alimentation ATX Requires an ATX power supply. Connecteur système P5VDC-MX System panel connector de la P5VDC-MX Le connecteur est doté de codes de couleurs pour une configuration plus facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails.
Page 46
1-34 Chapitre 1: Introduction au produit...
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS ASUS P5VDC-MX...
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/Output System (BIOS). ASUS AFUDOS (Mets à jour le BIOS en mode DOS à l’aide d’une disquette de boot.) ASUS EZ Flash (Mise à jour BIOS sous DOS en utilisant une disquette lors du POST) ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise à...
2..2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt>...
2..3 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Page 51
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.
2..4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui...
Page 53
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être le plus récent pour cette carte mère. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier fichier BIOS.
2..5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows ® ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS en cours •...
Page 55
Mise à jour du BIOS depuis l’Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre pricipale apparaît. Choisissez Update BIOS Choisissez le site FTP ASUS...
Page 56
Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5VDC-MX 2-11...
Use [ENTER], [TAB] or System Time [10:55:25] [SHIFT-TAB] to select System Date [Thu 09/15/2005] a field. Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Use [+] or [-] to Primary IDE Master [ST320410A] configure the System Primary IDE Slave [ASUS CD-S520/A] Time. Secondary IDE Master [ Not Detected] Secondary IDE Slave [ Not Detected] Third IDE Master [ Not Detected] Third IDE Slave [ Not Detected] Fourth IDE Master [ Not Detected] Select Screen Fourth IDE Slave [ Not Detected] Select Item System Information Change Field Tab Select Field...
F10 Save and Exit ESC Exit en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Fenêtre Pop-up 2.2.9 Aide générale Barre de défilement En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. ASUS P5VDC-MX 2-13...
Power Boot Exit Use [ENTER], [TAB] or System Time [10:55:25] [SHIFT-TAB] to select System Date [Thu 07/21/2005] a field. Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Use [+] or [-] to Primary IDE Master [ST320410A] configure the System Primary IDE Slave [ASUS CD-S520/A] Time. Secondary IDE Master [Not Detected] Secondary IDE Slave [Not Detected] Third IDE Master [Not Detected] Third IDE Slave [Not Detected] Fourth IDE Master [Not Detected] Select Screen Fourth IDE Slave [Not Detected] Select Item Change Field System Information Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] ASUS P5VDC-MX 2-15...
PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Disabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la fréquence du CPU. Vous pouvez également taper la valeur de fréquence du CPU désirée. Les valeurs vont de 200 à 400. ASUS P5VDC-MX 2-17...
2.4.2 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Advanced Enables 1.1 USB host USB Configuration controllers. Module Version - 2.24.0-11.4 USB Devices Enabled: None USB 1.1 Ports Configuration [Enabled] USB 2.0 Ports Enable [Enable] Legacy USB Support [Auto] USB 2.0 Controller Mode...
<+> ou <-> pour modifier les valeurs. Max CPUID Value Limit [Disabled] Réglez cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5VDC-MX 2-19...
Execute Disable Function [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Hyper-Threading Technology [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la technologie Hyper-Threading.
Page 67
[12T] [13T] [14T] [15T] [16T] [17T] [18T] [19T] [20T] REF to ACT/REF to REF (Trfc) [25T] Options de configuration: [24T] [25T] [26T] [27T] [28T] [29T] [30T] [31T] [32T] ~ [39T] Active to Command (Trcd) [4T] Options de configuration: [2T] [3T] [4T] [5T] ASUS P5VDC-MX 2-21...
Page 68
AGP & P2P Bridge Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced AGP & P2P Bridge Configuration Primary Graphics Adapter [AGP] AGP Aperture Size [128MB] AGP 3.0 Mode [8X] AGP Fast Write [Disabled] VGA Frame Buffer Size [64MB] Select Screen Select Item Enter Go to Subscreen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc. Primary Graphics Adapter [AGP] Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de boot primaire. Options de configuration: [PCI] [AGP] AGP Aperture Size [128MB] Permet de sélectionner la taille de mémoire mappée pour les données...
Page 69
Permet d’activer ou désactiver la ROM d’option LAN embarquée. Cet élément n’apparaît que si l’option LAN Controller est réglée sur Enabled. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] AC’97 Audio Controller [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le CODEC audio AC’97. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5VDC-MX 2-23...
2.4.5 Onboard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure ITE8712 Super IO Chipset Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Parallel Port Address [378] Parallel Port Mode [EPP+ECP] EPP Version [1.9] ECP Mode DMA Channel [DMA3] Parallel Port IRQ [IRQ7] Onboard Game Port [Disabled] Onboard MIDI Port [Diaabled] Select Screen Select Item Enter Go to Subscreen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc. Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Vous permet de choisir l’adresse du port Serial 1. Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] Parallel Port Address [378]...
[No] [Yes] PCI Latency Timer [64] Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration: [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248] ASUS P5VDC-MX 2-25...
Page 72
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire. Options de configuration: [Yes] [No] Palette Snooping [Disabled] Sur [Enabled], la fonction de palete snooping informe les périphériques PCI qu’un périphérique graphique ISA est installé...
Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration: [No] [Yes] 2.5.4 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5VDC-MX 2-27...
2.5.5 APM Configuration APM Configuration Power Management/APM [Enabled] Restore on AC Power Loss [Power Off] Resume On Ring [Disabled] Resume On PME# [Disabled] Resume On PS/2 Keyboard [Disabled] Resume On PS/2 Mouse [Disabled] Resume On RTC Alarm [Disabled] Power Management/APM [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction APM. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé...
“rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté au châssis, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. ASUS P5VDC-MX 2-29...
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage via les régulateurs de tension. Q-FAN Function [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction ASUS Q-Fan. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’élément CPU Fan Ratio n’apparaît que lorsque vous activez la fonction CPU Q-Fan.
Ceci vous permet d’activer ou de désactiver la fonction d’affichage du logo plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Passez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage pour l’option ROM.
2.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. <Enter> to change Security Settings password. <Enter> again to Supervisor Password : Not Installed disabled password. User Password : Not Installed Change Supervisor Password Change User Password Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur.
Page 79
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. ASUS P5VDC-MX 2-33...
Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] 2.7 Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut...
Page 81
Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS P5VDC-MX 2-35...
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 3.. Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM.
VIA/S3G Display Driver Installe le pilote d’affichage VIA/S3G UniChrome Family. Realtek Audio Driver Exécute l’assistant d’installation du codec audio Realtek ALC653. VIA 0/00Mb LAN Driver Installe le pilote Ethernet VIA. USB .0 Driver Installe le pilote USB .0. ASUS P5VDC-MX...
Cet utilitaire ne suporte que Windows 2000/XP/XP 64bit/2003 server 64bit. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un ®...
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe Acrobat Reader depuis le menu Utilities avant d’ouvrir ® ® un manuel. Intel LGA775 CPU Install User’s Manual Ouvre le guide d’installation du CPU Intel LGA775. ® ASUS P5VDC-MX...
Page 88
3.2.6 ASUS Contact information Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitri 3: Support logiciel...
Le Spanning n’offre aucun avantage au fait d’utiliser des disques indépendamment et ne fournit aucune tolérance aux pannes ou encore d’autres performances ou bénéfices du RAID. ASUS P5VDC-MX...
Si vous voulez booter le système depuis un disque dur inclus dans un ensemble RAID, copiez d’abord le pilote RAID du CD de support vers une disquette avant d’installer le système d’exploitation. Reportez-vous à la section 3.4 “Créer une disquette des pilotes RAID”pour plus de détails. 3.3. Installer des disques durs Cette carte mère supporte la fonction RAID pour les disques durs Serial...
Page 91
RAID stripped. Si vous choisissez l’option d’auto configuration, passez à l’étape suivante, sinon, passez à l’étape 5. Sélectionnez Auto Setup for Performance et appuyez sur <Entrée>. Le message de confirmation suivant apparaît. Auto create array will destroy all data on disks, Continue? (Y/N) ASUS P5VDC-MX...
Page 92
Appuyez sur <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner aux options de configuration. Si vous avez sélectionné <Y>, passez à l’étape 9. Sélectionnez Select Disk Drives, et appuyez sur <Entrée>. Utilisez les flèches pour sélectionner un disque dur, puis appuyez sur <Entrée> pour marquer le disque sélectionné.
Page 93
Si vous sélectionnez <N>, le message de confirmation suivant apparaît. The data on the selected disks will be destroyed. Continue? (Y/N) 10. Appuyez sur <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner aux options de configuration. 11. Appuyez sur <Echap> pour retourner au menu principal. ASUS P5VDC-MX 3-...
3.4 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette avec le pilote RAID est exigée lors de l’installation du système d’exploitation Windows 2000/XP sur un disque dur faisant partie ® d’un ensemble RAID. Pour créer une disquette du pilote RAID Placez le CD de support de la carte mère dans le lecteur de CD. Lorsque le menu Drivers apparaît, cliquez sur Make VIA VT8251 32/64bit RAID Driver Disk pour créer une disquette du pilote RAID VIA...