Page 2
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR...
Page 3
Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii A propos de ce guide ................viii Typographie ....................ix P5G-MX: les caractéristiques en bref ............x Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-2 Contenu de la boîte ..............1-2 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Créer une disquette bootable .......... 2-2 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ..........2-3 2.1.3 Utilitaire AFUDOS ............2-4 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ........2-6 2.1.5 Utilitaire ASUS Update ............ 2-7 Configuration du BIOS .............. 2-10 2.2.1 Ecran de menu du BIOS ..........2-11 2.2.2...
Page 5
Informations du CD de support ..........3-2 3.2.1 Lancer le CD de support ..........3-2 3.2.2 Menu Drivers ..............3-3 3.2.3 Menu Utilities ..............3-4 3.2.4 Contacts ASUS ............... 3-5 Appendice: Caractéristiques du CPU Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-2 ® A.1.1 Configuration requise ............A-2 A.1.2 Utiliser EIST ..............A-2...
Page 6
Notes Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Page 7
Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Page 8
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels. 1. Sites Web d’ASUS Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS. 2. Documentation supplémentaire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,...
Page 9
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
Page 10
(Conroe et Conroe L uniquement) Supporte Intel Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST), ® ® et la technologie Intel Hyper-Threading ® * Visiter www.asus.com pour une liste des CPU supportés Northbridge: Intel 945GC Chipset ® Southbridge: Intel ICH7 ® 1066/800 MHz Bus système...
Page 11
P5G-MX: Les caractéristiques en bref Fonctions spéciales ASUS EZ Flash ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS MyLogo™ ASUS Q-Fan Gérabilité de réseau WOL, PXE, WOR by Ring, PME Wake UP OS supportées Windows XP / Vista ® Connecteurs internes 2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 additionnels...
Page 13
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
Page 14
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 15
élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-22 pour plus de détails. ASUS P5G-MX...
Page 16
ASUS EZ Flash EZ Flash est un utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Grâce à ASUS EZ Flash, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.
Page 17
éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR Standby Powered Power P5G-MX Onboard LED LED embarquée de la P5G-MX ASUS P5G-MX...
Page 18
Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère. Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Page 20
PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Page 21
(B). Plaque de chargement Placez le CPU sur le socket de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU. Embout d’alignement Triangle doré ASUS P5G-MX...
Page 22
Refermez la plaque de chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! La carte mère supporte les processeurs Intel LGA775 dotés de la technologie...
Page 23
Attache Ouverture de la carte mère Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la canneure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explcite). ASUS P5G-MX 1-11...
Page 24
+12V CPU FAN IN CPU FAN PWM P5G-MX CPU Fan Connector Connecteur CPU_FAN de la P5G-MX • N’oubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir. •...
Page 25
Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une montre. Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence diagonale, afin de libérer l’ensemble ventilateur- dissipateur de la carte mère. ASUS P5G-MX 1-13...
Page 26
Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation. Rainure située sur une attache La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée.
Page 27
DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 180 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets: Sockets DIMM DDR2 de la P5G-MX P5G-MX 240-pin DDR2 DIMM Sockets Canal Sockets...
Page 28
Le tableau ci-dessous répertorie les modules mémoire qui ont été testés et considérés comme qualifiés pour être utilisés avec cette carte mère. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la liste la plus récente des modules DDR2 convenants à cette carte mère.
Page 30
à canal unique. supporte une paire de modules installés dans les slots jaunes comme une paire faisant partie d’une configuration mémoire à double canal. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la liste QVL (liste des fabricants agréés) la plus récente. 1-18...
Page 31
DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Encoche du DIMM DDR2 Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5G-MX 1-19...
Page 32
Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Page 33
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS P5G-MX 1-21...
Page 34
1.8.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. Lors de l’installation d’une carte graphique PCI, il est recommandé...
Page 35
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot. CLRTC Normal Clear RTC (Default) Clear RTC RAM P5G-MX Clear RTC RAM de la P5G-MX ASUS P5G-MX 1-23...
Page 36
500mA sur le +5VSB, ainsi que le réglage de l’option correspondante dans le BIOS. PS2_USBPWR P5G-MX USB Device Wake Up USB device wake up de la P5G-MX Le courant total consommé ne doit pas excéder la capacité de l’alimentation (+5VSB) que ce soit en condition normale ou en veille. 1-24...
Page 37
Port VGA. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur ou tout périphérique compatible VGA. Port série. Ce port COM1 9 broches est dédié à des périphériques de pointage ou tout autre périphérique série. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2. ASUS P5G-MX 1-25...
Page 38
DMA 100//66/33 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs. Connecteur IDE de la P5G-MX IDE Connector P5G-MX Paramètres de jumper...
Page 39
Ces connecteurs sont dédiés aux câbles des disques dur Serial ATA. SATA1 SATA2 P5G-MX SATA Connectors Connecteurs SATA de la P5G-MX Lorsque vous utilisez ces connecteurs en mode Standard IDE, connectez le disque dur primaire (boot) au connecteur SATA1/2. Se référer au tableau ci- dessous pour les connexions recommandées.
Page 40
+12V CPU FAN IN Rotation CPU FAN PWM Connecteurs de ventilation de la P5G-MX P5G-MX Fan Connectors Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est dédié à un ou plusieurs modules additionnels Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connectez une extrémité du câble S/PDIF à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à...
Page 41
+5 Volts +5V Standby +5 Volts Power OK Ground Ground +5 Volts Ground Ground Ground +5 Volts PSON# Ground Ground +3 Volts -12 Volts Connecteurs ATX de la P5G-MX P5G-MX ATX Power Connector +3 Volts +3 Volts ASUS P5G-MX 1-29...
Page 42
CD-ROM, tuner TV, ou une carte MPEG. (black) P5G-MX Internal Audio Connector Connecteur audio pour lecteur optique de la P5G-MX Activez la fonction CD-IN dans l’utilitaire audio lors de l’utilisation de ce connecteur. Connecteurs USB (10-1 pin USB34, USB56) Ces connecteurs sont dédiés à...
Page 43
AAFP P5G-MX Front Panel Audio Connector Connecteur chassis intrusion de la P5G-MX • Nous vous recommandons de brancher un module Front panel high- definition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 44
IDELED- PLED+ IDELED+ P5G-MX System Panel Connector Connecteur System panel de la P5G-MX • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Page 45
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Le BIOS...
Page 46
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). ASUS EZ Flash (Mise à jour du BIOS via un un CD durant le Power-On Self Test, POST) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS sous DOS via une disquette de boot.) Tous les lecteurs de disquettes mentionnés dans cette section sont de type USB.
Page 47
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable, ni d’utiliser un utilitaire DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 48
Extension du nom Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\>...
Page 49
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Assurez-vous de télécharger le bon fichier BIOS depuis le site Web d’ASUS selon le modèle de votre carte mère.
Page 50
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a terminé la mise à jour. Le BIOS que vous avez récupéré n’est probablement pas la version la plus récente du BIOS disponible pour cette carte mère. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version la plus récente du BIOS.
Page 51
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update ® permet de: • Sauvegarder le BIOS en cours •...
Page 52
Mise à jour du BIOS depuis l’Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis l’Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet (Mettre à...
Page 53
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour à partir d’un fichier) dans le menu déroulant puis cliquez...
Page 54
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Assurez-vous de télécharger le bon fichier BIOS depuis le site Web d’ASUS selon le modèle de votre carte mère. Référez-vous au circuit imprimé de votre carte mère pour en connaître le modèle.
Page 55
2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5G-MX 2-11...
Page 56
2.2.4 Eléments des menus L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. System Time [11:10:19] Use [ENTER], [TAB] System Date [Thu 03/27/2003] or [SHIFT-TAB] to select a field. Par exemple, sélectionner Main affiche les Use [+] or [-] to Primary IDE Master :[Not Detected]...
Page 57
:[Not Detected] Use [+] or [-] to Fourth IDE Master :[Not Detected] configure system time. IDE Configuration System Information 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] Détermine l’heure du système. 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] Détermine la date du système. ASUS P5G-MX 2-13...
Page 58
2.3.3 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Select the type Primary IDE Master of device connected...
Page 59
Sélectionne le mode d’opération IDE en fonction du système d’exploitation installé. Cet élément est défini sur [Enhanced Mode] si vous utilisez une OS qui supporte le mode natif, telle que Windows XP/Vista. ® Options de configuration: [Disabled] [Compatible Mode] [Enhanced Mode] ASUS P5G-MX 2-15...
Page 60
Enhanced Mode Support On [S-ATA] Permet d’utiliser une OS supportant le mode natif sur les ports Serial ATA, et Parallel AT. Il est recommandé de laisser le paramètre par défaut pour une meilleur compatibilté de l’OS. Sur ce paramètre, vous pouvez utiliser une OS legacy sur les ports Parallel ATA uniquement si aucun périphérique Serial ATA n’est installé.
Page 61
Legacy USB Support [Auto] USB 2.0 Controller [Enabled] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] BIOS EHCI Hand-Off [Disabled] Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. ASUS P5G-MX 2-17...
Page 62
USB Function [Enabled] Active ou désactive la fonction USB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] Active ou de désactive le support des périphériques USB legacy. Défini sur [Auto], il permet au système de détecter la présence de périphériques USB legacy au démarrage.
Page 63
étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Execute Disable Function [Disabled] Active ou désactive la fonction Execute Disable. Cette option n’apparaît que si vous avez installé un processeur supportant la fonction Execute Disable. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5G-MX 2-19...
Page 64
Enhanced C1 Control [Auto] Sur [Auto], le BIOS vérifie automatiquement la faculté du CPU à activer le support C1E. En mode C1E, la consommation électrique du CPU est réduite lorsque sa charge est faible. Options de configuration: [Auto] [Disabled] CPU Internal Thermal Control [Auto] Désactive ou définit le contrôle interne de la température du CPU.
Page 65
Activez cette option pour réduire les goulots d’étranglement de la bande passante mémoire. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] DRAM Throttling Threshold [Auto] Permet d’activer l’option DRAM Thermal Throttling pour rendre le système plus stable. Options de configuration: [Disabled] [Auto] ASUS P5G-MX 2-21...
Page 66
Boot Graphic Adapter Priority [PCI Express/Int-VGA] Sélectionne le contrôleur graphique qui doit être utilisé comme premier périphérique de boot. Options de configuration: [Internal VGA] [PCI Express/Int- VGA] [PCI Express/PCI] [PCI/PCI Express] [PCI/Int-VGA] Internal Graphics Mode Select [Enabled, 8MB] Détermine le mode graphique interne. Options de configuration: [Disabled] [Enabled, 1MB] [Enabled, 8MB] Graphics memory type [Auto] Détermine le type de mémoire graphique.
Page 67
Cette option n’apparaît que lorsque l’élément Onboard LAN item est réglé sur Enabled. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Sélectionne l’adresse de base du port série 1. Options de configurationn: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/ IRQ3] ASUS P5G-MX 2-23...
Page 68
2.4.5 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc mémoire pour les périphériques ISA legacy.
Page 69
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5G-MX 2-25...
Page 70
2.5.4 APM Configuration APM Configuration Go into On/Off, or Suspend when Power Button Mode [On/Off] Power button is pressed. Restore on AC Power Loss [Power Off] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled]...
Page 71
Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Sur [Enabled], ce paramètre permet d’utiliser la souris PS/2 pour mettre sous tension le système. Cette fonction requière une alimentation ATX fournissant au minimum 1A sur +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5G-MX 2-27...
Page 72
2.5.5 Hardware Monitor CPU Temperature Hardware Monitor CPU Temperature [47.5ºC/99.5ºF] CPU Fan Speed [4590RPM] CPU Q-Fan Control [Disabled] VCORE Voltage [ 1.328V] Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit CPU Temperature [xxxC/xxxF] Le monitoring matériel intégré détecte et affiche automatiquement les températures de la carte mère et du CPU.
Page 73
BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™. ASUS P5G-MX 2-29...
Page 74
Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration: [Off] [On] PS/2 Mouse Support [Auto] Active ou désactive le support de souris PS/2.
Page 75
<Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.9 Jumpers pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. ASUS P5G-MX 2-31...
Page 76
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. <Enter> to change Security Settings password. <Enter> again to Supervisor Password : Not Installed disable passpord. User Password : Not Installed Change Supervisor Password User Access Level...
Page 77
Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme. ASUS P5G-MX 2-33...
Page 78
Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes.
Page 79
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
Page 80
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 3.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Page 81
Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Installe l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program Cet élément installe l’Intel Chipset INF Update Program. Ce pilote active le ®...
Page 82
à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
Page 83
3.2.4 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. ASUS P5G-MX...
Page 85
L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques du CPU...
Page 86
La carte mère est fournie avec un BIOS supportant la fonction EIST. Si vous souhaitez mettre à jour votre BIOS, vous pouvez télécharger le plus récent depuis le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir Chapitre 2 pour plus de détails. •...
Page 87
10. Fermer la fenêtre Propriétés de l’affichage. Après avoir sélectionné le mode d’alimentation, la fréquence interne du CPU diminuera légèrement quand la charge du CPU est faible. Les écrans affichés et les procédures peuvent différer en fonction du système d’exploitation. ASUS P5G-MX...
Page 88
Technologie Intel Hyper-Threading ® Core • La carte mère supporte les processeurs Intel ™ 2 Duo LGA775 au ® format LGA775 et la technologie Hyper-Threadingy. • La technologie Hyper-Threading est supporté sous Windows XP et Linux ® 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code.