Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P5K/EPU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5K/EPU

  • Page 1 P5K/EPU...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières ..................iii Notes ......................vii Informations sur la sécurité ..............viii A propos de ce manuel ................ix P5K/EPU: les caractéristiques en bref ............. xi Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Chapitre 4: Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-4 4.1.3 Utilitaire AFUDOS ............4-5 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-7 4.2...
  • Page 5 Boot Settings Configuration .......... 4-31 4.6.3 Security ................. 4-32 Tools menu (menu Outils) ............4-34 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-34 4.7.2 Ai Net 2 ................. 4-35 Exit menu (menu Sortie) ............4-36 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ...........
  • Page 6 5.3.2 AI NET2 ................ 5-10 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-11 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-17 5.3.5 ASUS EPU Utility -- AI Gear 3 ........5-19 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-21 5.3.7 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-22 5.3.8 ASUS AI Booster ............
  • Page 7 Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 8 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 9 Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 11 4 x DIMM, max. 8Go, DDR2 *1200 (O.C.)/1066 / 800 / 667MHz,non-ECC, un-buffered Architecture mémoire bi-canal * Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL).
  • Page 12 P5K/EPU: les caractéristiques en bref IEEE 1394 Contrôleur VIA VT6308P supportant 2 x ports IEEE 1394a supportant 2 x ports IEEE 1394a ® (un à mi-carte; un sur le panneau arrière) 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière)
  • Page 13 Connecteur système (Q-Connector) BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gestion WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
  • Page 15 Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5K/EPU...
  • Page 17 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5K/EPU ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18 à la mémoire. Super Memspeed Technology (Super MST) Pour obtenir les meilleures performances possibles, ASUS a réussi à percer les proportions des ratios du FSB et de la DRAM via l’utilisation de la technologie Super Memspeed - la dernière technologie en date offrant des options d’overclocking...
  • Page 19 Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 20 1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. ASUS EPU ASUS EPU utilise une technologie innovante pour surveiller et régler numériquement la consommation électrique du CPU et améliorer les temps de réponse des régulateurs de voltage en charge faible ou élevée.
  • Page 21 à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 22 Fonctions d’overclocking performantes et intelligentes ASUS AI Booster ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 5-23 pour plus de détails. Voir page 5-23 pour plus de détails.
  • Page 23 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 24 Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-18 Jumpers ..................2-22 Connecteurs ................2-23 ASUS P5K/EPU...
  • Page 25 éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR ® Standby Powered LED embarquée P5K/EPU Onboard LED Power de la P5K/EPU ASUS P5K/EPU...
  • Page 26 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 27 BIOS CHASSIS DET_X16_2 PCIEX16_2 SATA4 SATA1 SATA3 SATA2 DET_PCI1 ALC883 PCI1 DET_PCI2 PCI2 SB_PWR SPDIF_OUT FLOPPY IE1394_2 USB1112 USB910 USB78 PANEL COM1 Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5K/EPU...
  • Page 28 2.2.4 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR2 2-13 Slots PCI 2-20 Slots PCI Express x1 2-20 Slots PCI Express x16 2-20 Jumpers Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-22 Page Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert) 2-23 Port IEEE 1394a 2-23 Port LAN (RJ-45) 2-23...
  • Page 29 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-30 Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-31 Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-32 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUR, for ASUS 2-32 HDMI card) Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-33 ASUS Q-Connector (system panel)
  • Page 30 • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 31 Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU sur la carte mère. ® Socket 775 du CPU de la P5K/EPU P5K/EPU CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le soc�et soit face à vous et que le levier est à...
  • Page 32 Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
  • Page 33 CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5K/EPU...
  • Page 34 étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM ® Connecteur CPU_FAN P5K/EPU CPU fan connector de la P5K/EPU N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10 Chapter 2: Hardware information...
  • Page 35 Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5K/EPU 2-11...
  • Page 36 Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’ extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’ exemple.) Reportez-vous à...
  • Page 37 • Le chipset supporte officiellement les modules mémoire DD�2-800 MHz. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte en natif les modules mémoire DDR2-1066 MHz et offre encore plus d’options de ratio que le chipset en supporte officellement. Voir le tableau ci-dessous.
  • Page 38 2.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM. Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2 Peuplé Canal unique Peuplé Bi-canal (1) Peuplé Peuplé Bi-canal (2) Peuplé Peuplé Peuplé...
  • Page 39 512MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A KHX9600D2/512 1024MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A KHX9600D2/1G Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-1066MHz Taille Fabricant Modèle Marque S S / Composants Support DIMM 512MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A...
  • Page 40 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-800MHz Taille Fabricant Modèle Marque S S / Composants Support DIMM A* B* C* 512MB Crucial Heat-Sink Package BL6464AA804.8FD 512MB Crucial Heat-Sink Package BL6464AA804.8FD3 1024MB Crucial Heat-Sink Package BL12864AA804.16FD 1024MB Crucial Heat-Sink Package BL12864AL804.16FD3...
  • Page 41 Supporte deux modules insérés dans les slots oranges ou noirs comme une paire en configuration bi-canal. Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-1066/800/667 MHz. ASUS P5K/EPU 2-17...
  • Page 42 2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Encoche du DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 43 Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte n’a pas besoin d’assignation d’I�Q. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5K/EPU 2-19...
  • Page 44 2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard IRQ Priority Standard Function Horloge système Contrôleur clavier — Re-direction vers IRQ#9 IRQ holder for PCI steering* Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes Port imprimante (LPT1)* CMOS système/Horloge temps réel IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* Port souris compatible PS/2*...
  • Page 45 PCI Express x16 ATI CrossFire™. Il est recommandé d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express primaire (bleu), et d’installer un autre périphérique PCI Express sur le slot PCI Express universel (noir). ASUS P5K/EPU 2-21...
  • Page 46 Slot PCI Express x16 primaire Le slot PCI Express x16 primaire supporte les cartes graphiques PCI Express x16 compatibles avec la norme PCI Express. Slot PCI Express universel (mode x4 max.) Cette carte mère supporte aussi un slot PCI Express universel avec une bande passante maximum de 2 Go/s.
  • Page 47 ® Normal Clear RTC (Default) Clear RTC RAM de la P5K/EPU P5K/EPU Clear RTC RAM • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
  • Page 48 Connecteurs Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert) Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connectivité haut débit pour les appareils audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou périphériques portables.
  • Page 49 S/PDIF. 13. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. 14. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. 2-25 ASUS P5K/EPU...
  • Page 50 NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1. du lecteur de disquettes sur la PIN 1 Connecteur pour lecteur P5K/EPU Floppy disk drive connector de disquettes de la P5K/EPU Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE) Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE) (40-1 pin PRI�IDE)
  • Page 51 Serial ATA. SATA4 SATA1 ® SATA3 SATA2 Connecteurs SATA de la P5K/EPU P5K/EPU SATA connectors Extrémité à angle droit Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué...
  • Page 52 Si votre châssis suporte des ports USB en façade, vous pouvez connecter un câble USB pour panneau avant à ces connecteurs. Connectez d’abord le câble USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) au connecteur USB embarqué.
  • Page 53 Vous pouvez connecter un câble FireWire/1394 à ce connecteur si votre châssis supporte un port IEEE1394 en façade. Connectez d’abord le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué. Le câble du module IEEE 1394a est à acheter séparément.
  • Page 54 CHASSIS ® (Default) P5K/EPU Chassis intrusion connector Connecteur chassis intrusion de la P5K/EPU Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
  • Page 55 PORT1 R MICPWR PORT1 L AGND MIC2 Connecteur audio en façade de la P5K/EPU P5K/EPU Analog front panel connector • Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
  • Page 56 Connectez un côté du câble audio S/PDIF à ce connecteur puis l’autre extrémité au module S/PDIF. SPDIF_OUT ® P5K/EPU Digital audio connector Connecteur audio numérique de la P5K/EPU Les cartes graphiques ASUS équipées d’un port HDMI et d’un câble S/PDIF sont vendues séparément. 2-32 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 57 RESET IDE_LED ® PWRSW Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX P5K/EPU System panel connector Connecteur système de la P5K/EPU • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
  • Page 58 ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant Connectez les câbles du panneau avant à...
  • Page 59 C e c h a p i t r e d é c r i t l a s é q u e n c e d e démarrage et les différentes façons d’ éteindre le système. Chapitre 3: Démarrer...
  • Page 60 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5K/EPU...
  • Page 61 Un bip continu suivi trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5K/EPU...
  • Page 62 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
  • Page 63 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 64 Configuration du BIOS ..............4-8 Main menu (menu Principal) ............. 4-11 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-16 Power menu (menu Alimentation) ..........4-26 Boot menu (menu Boot) ............4-30 Tools menu (menu Outils) ............4-34 Exit menu (menu Sortie) ............4-37 ASUS P5K/EPU...
  • Page 65 ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 66 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer> Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 67 Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 68 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 69 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. ASUS P5K/EPU...
  • Page 70 A:\>afudos /����������� L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /����������� AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 71 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère qui contient le BIOS à...
  • Page 72 Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 73 4.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5K/EPU...
  • Page 74 4.2.4 Eléments de menu Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] L’élément surligné dans la barre or [SHIFT-TAB] to System Date [Thu 04/14/2007] select a field. Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Language [English] de menu affiche les éléments Use [+] or [-] to SATA1 [Not Detected] configure system.
  • Page 75 Réglez l’heure du système. 4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] Réglez la date du système. 4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] ASUS P5K/EPU 4-11...
  • Page 76 4.3.4 SATA 1-4 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. BIOS SETUP UTILITY �a�n SATA 1 Select the type of...
  • Page 77 BIOS. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI. Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] ASUS P5K/EPU 4-13...
  • Page 78 4.3.6 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS SETUP UTILITY �a�n AMIBIOS Version : 0004 Build Date : 09/13/07 Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz Speed : 3000 MHz Count...
  • Page 79 Permet la sélection des options d’overclocking CPU pour parvenir à la fréquence CPU interne désirée. Choisissez l’un des pré-réglages d’overclocking: Manual Vous permet de régler individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge les paramètres optimums pour le système. Standard Charge les paramètres standards pour le système. ASUS P5K/EPU 4-15...
  • Page 80 CPU Ratio Control [Auto] Permet de régler le ratio du CPU. Options de configuration: [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Ratio Control est réglée sur [Manual]. Ratio CMOS Setting [9] Règle le ratio entre l’horloge du CPU et la fréquence du FSB. Utilisez les touches <+>...
  • Page 81 Options de configuration: [Auto] [1 D�AM Cloc�s] [2 D�AM Cloc�s]~[14 DRAM Clocks] [15 DRAM Clocks] Read to Precharge Time [Auto] Options de configuration: [Auto] [1 D�AM Cloc�s] [2 D�AM Cloc�s]~[14 DRAM Clocks] [15 DRAM Clocks] DRAM Static Read Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] ASUS P5K/EPU 4-17...
  • Page 82 Transaction Booster [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] Relax Level [0] Ce sous-élément n’apparaît que lorsque l’élément Transaction Booster est réglé sur [Disabled]. Paramétrez cet élément sur un niveau supérieur pour obtenir une meilleure compatibilité. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur.
  • Page 83 Vous permet de désactiver ou de paramétrer sur auto l’étalage du spectre de l’horloge du CPU. Options de configuration: [Auto] [Disabled] Options de configuration: [Auto] [Disabled] PCIE Spread Spectrum [Auto] Permet d’activer ou désactiver l’étalage du spectre pour le slot PCIE. Options de configuration: [Auto] [Disabled] ASUS P5K/EPU 4-19...
  • Page 84 4.4.2 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: Disabled None Enabled USB Functions [Enabled] USB 2.0 Controller...
  • Page 85 OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS P5K/EPU 4-21...
  • Page 86 4.4.3 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure advanced CPU settings Options Auto �anufacturer: Intel Manual Brand String: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz Frequency : 3.00GHz FSB Speed : 1333MHz Cache L1 : 64 KB...
  • Page 87 PEG Port Control [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Memory Remap Feature [Disabled] Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d’exploitation 64 bits.
  • Page 88 PEG Port Force x1 [Disabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Permet de configurer la fonction ASUS Cross Graphics Impeller. Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled] 4.4.5 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration Enable or Disable...
  • Page 89 Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS P5K/EPU 4-25...
  • Page 90 Power menu (menu Alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools...
  • Page 91 Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un périphérique PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5K/EPU 4-27...
  • Page 92 Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Réglé...
  • Page 93 Options de configuration: [28°C] [31°C] [34°C] [37°C] [40°C] [43°C] [46°C] VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation de l’unité d’alimentation. ASUS P5K/EPU 4-29...
  • Page 94 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Boot Priority sequence.
  • Page 95 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] �ègle le mode d’affichage de l’option �OM.
  • Page 96 4.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter>...
  • Page 97 �églé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. �églé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS P5K/EPU 4-33...
  • Page 98 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 99 Marvell POST Check LAN cable [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Marvell POST Check LAN Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN Marvell lors du Power-On Self-Test (POST). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5K/EPU 4-35...
  • Page 100 Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit...
  • Page 101 Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 102 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support nformations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-8 ASUS P5K/EPU...
  • Page 103 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 104 Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell Yukon. ASUS EPU + AI Gear 3 Driver Installe les pilotes ASUS EPU + AI Gear 3. Installez ce pilote avant d’installer l’utilitaire ASUS AI Suite. USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0.
  • Page 105 Cliquez pour retourner à la page précédente ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. Marvell Yukon VCT Application Installe l’application Virtual Cable Tester™ de Marvell Yukon , utilitaire de ® diagnostic qui détecte les erreurs et les court-circuits du câble LAN.
  • Page 106 ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou ® via un fournisseur d’accès. ASUS PC Probe II Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés.
  • Page 107 Acrobat Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.5 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. ASUS P5K/EPU...
  • Page 108 5.2.6 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
  • Page 109 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. P5K/EPU ASUS P5K/EPU...
  • Page 110 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 111 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 112 5.3.2 AI NET2 AI NET2 incorpore le Marvell Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire ® de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie Time Domain �eflectometry (TD�). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts, les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc.
  • Page 113 ® Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
  • Page 114 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu �eport Affiche le menu Des�top Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
  • Page 115 également Cliquer pour via le menu Config. augmenter la valeur En mode d’affichage rectangulaire Cliquer pour (petit), vous ne pouvez ajuster la diminuer la valeur-seuil d’un capteur. valeur ASUS P5K/EPU 5-13...
  • Page 116 Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
  • Page 117 Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS P5K/EPU 5-15...
  • Page 118 Utilisation de la mémoire L ’ o n g l e t M e m o r y a ff i c h e l a mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible.
  • Page 119 5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 3 + , AI Booster, AI Nap, et Q-Fan2. Installez le pilote ASUS EPU + AI Gear 3 avant d’installer l’utilitaire ASUS AI Suite car ASUS AI Suite pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • Page 120 Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
  • Page 121 électrique. Après avoir installé ASUS AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer ASUS AI Gear 3+ en double-cliquant sur l’icône AI Suite située dans la barre des tâches de Windows. Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
  • Page 122 Statut de l’économie d’énergie Affiche l’ alimentation courante du processeur A f f i c h e l e s é c o n o m i e s d ’ é l e c t r i c i t é Affiche l’...
  • Page 123 5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
  • Page 124 5.3.7 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé...
  • Page 125 5.3.8 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 126 5.3.9 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link permet de créer un réseau de communication entre ordinateurs via un câble réseau pour le partage de fichiers à haut débit. Vous devez d’abord connecter deux ordinateurs (l’un d’eux devant être un produit ASUS) à l’aide d’un câble réseau, puis installer l’utilitaire sur les deux ordinateur pour pouvoir activer la...
  • Page 127 Déplacez le dossier AIDirectLinkIncoming dans un autre répertoire. Pour connecter un autre ordinateur: Cette fonction n’est disponible que pour les produits ASUS. Dans la barre des tâches de Windows ® faites un clic droit sur l’icône AI Direct Link et sélectionnez Connect (Connexion).
  • Page 128 5-26 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 129 Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™. Chapitre 6: Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 130 Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5K/EPU...
  • Page 131 Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5K/EPU...
  • Page 132 Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 133 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot noir. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez une extrémité du câble externe à la carte esclave. ASUS P5K/EPU...
  • Page 134 Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Maître. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à la carte graphique. Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™...
  • Page 135 Annuler. Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5K/EPU...
  • Page 136 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor • and desktop management, ainsi que le pilote ATI. Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les • composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors.
  • Page 137 , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5K/EPU...
  • Page 138 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. • Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 139 Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5K/EPU...
  • Page 140 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 141 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5K/EPU 6-11...
  • Page 142 6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
  • Page 143 L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques Appendice: du CPU...
  • Page 144 Sommaire du chapitre Intel ® EM64T ..................A-1 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5K/EPU...
  • Page 145 Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 146 A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 147 Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-20 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5K/EPU...
  • Page 148 Appendice: Caractéristiques du CPU...