Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 1435090 DL-200T
Page 1
Page 53 – 96 OPERATING INSTRUCTIONS ENREGISTREUR DE DONNÉES Page 97 – 144 MODE D’EMPLOI DATALOGGER Pagina 145 – 191 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / Nº de commande / Bestelnr.: 1435090 DL-200T Temperature 1435091 DL-210TH Temperature/Humidity 1435092 DL-220THP Temperature/Humidity/Air Pressure VERSION 05/17...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
Page 4
d) Durchführen der Konfigurationseinstellung auf der Webseite..23 Hauptfenster – Übersicht ............23 Optionen für die „MESSUNG“ – „GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN“ .............. 24 Optionen für die „MESSUNG“ – „ALARMEINSTELLUNG“ ..27 „OPTIONEN PDF-BERICHT“ ............ 29 Andere Einstellungen ..............30 e) Erstellen der Konfigurationsdatei mithilfe der Webseite ....31 f) Laden einer auf der Webseite erstellten Konfigurationsdatei auf den Datenlogger ..................
Page 5
18. Fehlerbehebung ................... 48 19. Wartung und Reinigung ................ 49 20. Entsorgung ................... 49 a) Produkt ................... 49 b) Batterien ..................50 21. Technische Daten ................. 50 a) Alle Modelle ..................50 b) Best.-Nr. 1435090, Modell-Nr. DL-200T.......... 50 c) Best.-Nr. 1435091, Modell-Nr. DL-210TH ........51 d) Best.-Nr.
- Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast ® unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft - Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
2. SYMBOLERKLÄRUNG, MARKIERUNGEN Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, die unbedingt eingehalten werden müssen. Das „Pfeil“-Symbol weist den Benutzer auf wichtige Tipps und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes hin. Das Gerät ist CE-konform und erfüllt alle geltenden europäischen Richtlinien.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der batteriebetriebene, tragbare Datenlogger DL-200T hat einen integrierten Temperatursensor, DL-210TH hat einen integrierten Temperatur-/Feuchtigkeitssensor und DL-220THP hat einen integrierten Temperatur-/Feuchtigkeits-/Luftdrucksensor. Die gemessenen Daten werden automatisch in einstellbaren Abtastraten von 1 Minute bis 24 Stunden aufgezeichnet. Es können maximal 40.020 Messwerte gespeichert werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Außerdem kann die unsachgemäße Verwendung zu Gefahren wie Kurzschluss, Feuer etc. führen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie zur weiteren Verfügung auf.
• Logging-Timer • Konfiguration über die Webseite oder Software • Automatische Reporterstellung in PDF mit Grafik • Einstellbare Abtastrate von 1 Minute bis 24 Stunden 6. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Page 11
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Produkt angeschlossen sind.
Page 12
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität. • Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, falls dieses längere Zeit nicht verwendet wird, um ein Auslaufen zu verhindern. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen.
Page 14
Symbole am LC-Display Symbol Bedeutung Warnanzeige: Die gemessenen Werte liegen innerhalb der bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Es ist keine untere/obere Alarmgrenze eingestellt. Warnanzeige: Die gemessenen Werte überschreiten die bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Die Aufnahme wurde gestoppt. Die Aufnahme ist im Gange. Die Aufnahme wurde angehalten.
Page 15
Symbol Bedeutung hPa/ Einheit für den Luftdruckwert mmHg/ (nur bei DL-220THP) Logger-ID Größte/kleinste Messung MAX/MIN Mit dem Computer verbunden. Mit dem Computer verbunden und Generierung des USB PDF PDF-Berichts. Zeigt an, dass die Pause-Funktion für den PAUSE Grenzwertalarm aktiviert ist. Zeigt an, dass der Start-Modus ausgewählt wurde.
Page 16
Symbol Bedeutung Die Aufnahme kann gestoppt werden, indem Sie die Taste ENTER (8) für einige Sekunden gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.) Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu aktivieren, indem Sie die Taste ENTER (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
8. LED-STATUSANZEIGE LED-Anzeige Beschreibung Die grüne LED- Der/Die gemessene(n) Wert(e) liegen innerhalb der Kontrollleuchte konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. (3) blinkt. Der Speicher ist voll. Der/Die gemessene(n) Wert(e) übersteigen die konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. Die Aufnahme im Modus „START PER Die rote LED- TASTENDRUCK“...
9. INBETRIEBNAHME a) Schutzkappe Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die Schutzkappe (12) und Gummidichtungen (9, 10) angebracht sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. • Entfernen Sie die Schutzkappe nur, wenn Sie die Batterie ersetzen oder die Daten auf Ihrem Computer lesen.
e) Datum und Uhrzeit bei der Konfiguration festlegen • Wählen Sie Monat, Jahr und Uhrzeit mit dem Datumswähler und den Zeit-Schiebereglern aus. Die Zeit wird als „TIME“ im Format HH:MM:SS angezeigt. Bestätigen Sie mit „DONE“. Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit werden in den entsprechenden Feldern angezeigt.
• Drücken und halten Sie die Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN (7) und ziehen Sie die Logger-Einheit aus dem Gehäuse. Das Gehäuse sitzt dank der zweiten Gummidichtung (9) fest. • Lassen Sie die Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN los. • Das Batteriefach (4) befindet sich auf der Rückseite der Logger-Einheit. Legen Sie eine neue, passende Batterie (siehe „21.
Die Konfigurations-Begriffe und Befehle können zwischen Software und Webseite variieren. Die folgenden Anweisungen und Erklärungen basieren auf den Begriffen und Befehlen der Konfigurations-Webseite. Nach dem Erstellen der Konfigurationsdatei kopieren Sie diese auf den Datenlogger. a) Software installieren • Legen Sie die Software-CD in das DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. •...
b) Übersicht über die Software-Funktionen Standard Professionell Benutzerverwaltung χ √ E-Mail-Verwaltung χ √ Allgemeine Einstellungen √ √ Spracheinstellung √ √ E-Mail-Vorlage χ √ Gerätemanagement (Hinzufügen/ √ √ Entfernen) Benutzerdefiniertes Diagramm χ √ c) Erstellen der Konfigurationsdatei mithilfe der Software und Hochladen der von der Software erstellten Datei auf den Datenlogger •...
Artikelnummer (z. B. 1435090 für den Datenlogger DL- 200T) zur Produktseite des Datenloggers. Klicken Sie auf den Link zur Konfigurations-Webseite, um diese zu öffnen. • Öffnen Sie http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp in einem Browser. • Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer. Öffnen Sie das Datenlogger-Laufwerk auf Ihrem Computer.
Hier definieren Sie den Inhalt und Namen des PDF-Berichts. „OPTIONEN PDF-BERICHT“ Für weitere Anweisungen lesen Sie „„OPTIONEN PDF-BERICHT““ auf Seite 29. Hier können Sie die Konfigurationsdatei erstellen, eine vorherige Einstellung laden oder die Einträge Andere auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Einstellungen Für weitere Anweisungen lesen Sie „Andere Einstellungen“...
Page 25
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um festzulegen, wann der Datenlogger mit der Aufnahme startet. Jede Option hat eine standardmäßige Stopp- Einstellung. „BEDINGUN- GEN FÜR „UMGEHEND, BIS SPEICHER VOLL IST“: Der AUFZEICH- Datenlogger startet sofort mit der Aufzeichnung, bis NUNGS- der Speicher voll ist.
Page 26
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um festzulegen, wann der Datenlogger die Aufnahme stoppt. „KEINE“: Es wird keine Bedingung zum Stoppen „BEDIN- festgelegt. Der Datenlogger stoppt die Aufnahme GUNG FÜR basierend auf der Einstellung „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICH- AUFZEICHNUNGSSTART“. NUNGSEN- „STOPP-TASTE“: Der Datenlogger stoppt die DE“...
Dieser Wert wird automatisch anhand der Abtastrate „AUFNAH- berechnet und kann durch den Benutzer nicht MEDAUER“ verändert werden. „LED- Wählen Sie, wie schnell die LED-Kontrollleuchten (2,3) BLINKIN- blinken sollen. Wählen Sie ein Intervall von 5, 10, 15, TERVALL“ 20, 25 oder 30 Sekunden. Entfernen Sie das Häkchen des Kontrollkästchens, um das LC-Display auszuschalten, oder setzen Sie das Häkchen im Kontrollkästchen, um das LC-Display...
Page 28
Während der Aufnahme kann der Alarmgrenzwert „PAUSE- ausgesetzt werden. FUNKTION Wählen Sie „AKTIVIEREN“ oder „DEAKTIVIEREN“, um GRENZ- die Pause-Funktion zu aktivieren/deaktivieren. WERT“ Die Pause-Funktion stoppt die Aufnahme nicht. Wählen Sie Parameter, indem Sie die Parameter- Kontrollkästchen aktivieren und die unteren und oberen „OBERE Alarmgrenzen in Zahlen angeben.
„OPTIONEN PDF-BERICHT“ Wählen Sie „OPTIONEN PDF-BERICHT“ in der Navigationsleiste und geben Sie Einstellungen ein, um den Inhalt des PDF-Berichts zu definieren. „SPRACHE“ Wählen Sie die Sprache, in welcher der PDF- Bericht angezeigt werden soll, aus der Auswahlbox. Klicken Sie auf „NAME EINGEBEN“, um das Muster für den Dateinamen zu definieren.
Geben Sie den Namen des Standortes ein, „STANDORT“ beispielsweise den Namen des Standortes, an dem Sie aufnehmen werden. „BERICHTSNA- Geben Sie einen Berichtsnamen ein, der im ME“ PDF-Bericht angezeigt wird. „BENUTZER- Geben Sie Anmerkungen oder zusätzliche TEXT“ Informationen ein, falls erforderlich. Andere Einstellungen Erstellen Sie die Konfigurationsdatei, speichern Sie diese auf Ihrem Computer und installieren Sie diese...
e) Erstellen der Konfigurationsdatei mithilfe der Webseite • Nach Durchführung der Konfigurationseinstellungen wählen Sie „KONFIGURATION ERSTELLEN“, um die Konfigurationsdatei auf Ihren Computer herunterzuladen. • Ein neues Fenster erscheint, um den Namen der Konfigurationsdatei zu ändern. Der Standardname ist „Setlog“. Wenn erforderlich, ändern Sie den Namen der Datei.
• Sie können überprüfen, welcher Start-Modus aktiv ist, indem Sie die bestehende Konfigurationsdatei in die Web-Oberfläche laden, im PDF-Bericht nachsehen oder durch Aufruf des Funktionsmenüs des Datenloggers. • Sie können überprüfen, welcher Stopp-Modus aktiv ist, indem Sie die bestehende Konfigurationsdatei in die Web-Oberfläche laden oder durch Aufruf des Funktionsmenüs des Datenloggers.
Page 33
Modus 2 Funktion Die Aufzeichnung startet sofort. Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt wird. Einstel- • Wählen Sie „UMGEHEND, BIS SPEICHER VOLL IST“ lung als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.
Page 34
Modus 5 Funktion Die Aufzeichnung startet und stoppt, wenn die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt wird. Einstel- • Wählen Sie „START PER TASTENDRUCK“ als lung „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“. Modus 6 Die Aufzeichnung startet, wenn die Taste ENTER für einige Funktion Sekunden gedrückt wird.
Page 35
Modus 8 Funktion Die Aufzeichnung startet zur festgelegten Uhrzeit. Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt wird. Einstel- • Wählen Sie „START ZUR STARTZEIT“ als lung „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Definieren Sie Datum und Uhrzeit für den Start der Aufnahme im Feld „STARTZEIT“.
Page 36
Modus 10 Funktion Die Aufzeichnung startet und stoppt zur festgelegten Uhrzeit. Einstel- • Wählen Sie „START-/ENDZEIT“ als „BEDINGUNGEN lung FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Definieren Sie Datum und Uhrzeit für den Start der Aufnahme im Feld „STARTZEIT“. • Definieren Sie Datum und Uhrzeit für den Stopp der Aufnahme im Feld „ENDZEIT“.
Einstel- • Wählen Sie „FORTLAUFENDE PROTOKOLLIERUNG“ lung als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. • Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“. Modus 13 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Schleife aufgezeichnet. Wenn Sie einen zusätzlichen Stopp-Modus haben wollen, wählen Sie: Die Aufzeichnung stoppt nach dem Erstellen des PDF- Berichts.
Page 38
Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen Wenn der Speicher keine Display- nicht voll ist, blinkt die rote Anzeige anwendbar LED-Kontrollleuchte (2). Stoppen Sie die Aufnahme, indem keine Display- Sie die Taste ENTER Anzeige für einige Sekunden gedrückt halten. keine Display- keine Display- Anzeige Anzeige Wenn der Speicher...
Page 39
Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen Starten Sie die Aufnahme, indem keine Display- Sie die Taste ENTER Anzeige für einige Sekunden gedrückt halten. Wenn der Speicher nicht voll ist, blinkt die rote anwendbar LED-Kontrollleuchte (2). Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste ENTER für einige Sekunden gedrückt halten.
Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen keine Display- nicht Anzeige anwendbar Stoppen Sie die Aufnahme, indem keine Display- Sie die Taste ENTER Anzeige für einige Sekunden gedrückt halten. keine Display- keine Display- Anzeige Anzeige „STARTVERZÖGERUNG IN MINUTEN“ abhängig von Modus 1-13 13. DATEN AUFZEICHNEN Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die Schutzkappe (12) und Gummidichtungen (9, 10) angebracht sind.
Bedecken Sie die Öffnungen des Sensors nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gummidichtungen in der richtigen Position sind und die Kappe fest auf dem Datenlogger sitzt. • Platzieren Sie den Datenlogger am vorgesehenen Standort. • Die Schutzkappe muss zum Einlegen/Ersetzen der Batterie oder zum Auslesen der gespeicherten Daten auf einem Computer abgenommen werden.
• Wenn der Datenlogger die Aufzeichnung stoppt, erscheint „ “ am LC-Display. d) Anzeige der verbleibenden Zeit bis zum Start/Stopp der Aufnahme • Drücken Sie die Taste DOWN (6), um das Funktionsmenü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste DOWN mehrmals, bis „STARTZEIT“ und/oder „ENDZEIT“...
e) Aktivieren/Deaktivieren der Grenzwertalarm-Pause- Funktion • Um die Grenzwertalarm-Pause-Funktion während der Aufnahme zu aktivieren/deaktivieren, muss der Grenzwertalarm während der Konfiguration aktiviert werden (siehe Optionen zur „Optionen für die „MESSUNG“ – „ALARMEINSTELLUNG““ auf Seite 27). • ENTER lang drücken Pause ENTER lang drücken Pause...
f) Lesen der minimalen/maximalen Messwerte ENTER ENTER kurz kurz drücken drücken • Drücken Sie die Taste DOWN (6) im Funktionsmenü mehrmals, bis Sie die Aufzeichnung (z. B. Temperatur) erreichen, von der Sie den maximalen und minimalen Messwert ablesen wollen. • Drücken Sie die Taste ENTER (8), um den Lesemodus für den Maximal- und Minimalwert aufzurufen.
den Datenlogger während dieser Zeit nicht von Ihrem Computer. • Öffnen Sie das Datenlogger-Laufwerk auf Ihrem Computer. • Sobald die PDF-Datei erfolgreich erstellt wurde, erlischt „PDF“ vom LC-Display (5). „USB“ verbleibt am LC-Display. • Wählen und öffnen Sie die PDF-Datei. •...
16. UPGRADE DER FIRMWARE • Laden Sie die neueste Datenlogger-Firmware von der Produktseite auf www.conrad.com herunter. • ENTER lang drücken Drücken Sie die Taste DOWN (6) mehrmals, bis die vierstellige Logger-Kennung und „ID“ auf dem Display angezeigt werden. Drücken und halten Sie die Taste ENTER (8), bis die vierstellige Logger-ID durch „...
17. AUF STANDARD-FIRMWARE ZURÜCKSETZEN Das Zurücksetzen der Firmware löscht alle Konfigurationseinstellungen, aber hat keinen Einfluss auf die gespeicherten Messungen. • Entfernen Sie die Batterie, wie in Kapitel „9. Inbetriebnahme“ auf Seite 18 beschrieben. • Drücken und halten Sie die Taste DOWN und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer.
18. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Lösung Überprüfen Sie, ob nach dem Anschluss „USB“ am Datenlogger angezeigt wird. Wenn ja, stecken Sie Der Computer ihn in einen anderen USB-Anschluss. erkennt den Datenlogger Überprüfen Sie, ob die Funktion zur Verwendung von nicht. USB-Massenspeichergeräten auf Ihrem Computer aktiviert ist.
Problem Mögliche Lösung Kein LED- Überprüfen Sie, ob der LED-Alarm in der Alarm. Konfigurationsdatei deaktiviert wurde (siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite 30). Überprüfen Sie, ob der Alarm angehalten wurde (siehe „e) Aktivieren/Deaktivieren der Grenzwertalarm-Pause-Funktion“ auf Seite 43). 19. WARTUNG UND REINIGUNG •...
b) Batterien Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, benutzte Batterien zurückzugeben. Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien werden mit diesem Symbol gekennzeichnet, um anzuzeigen, dass die Entsorgung über den Hausmüll verboten ist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (auf Batterien gekennzeichnet, z.
Messbereich für Temperatur ..... -30 bis +60 °C Genauigkeit der Temperatur ..... +/- 0,5 °C (>0 bis +60 °C) +/- 1 °C (-30 bis +0 ºC) c) Best.-Nr. 1435091, Modell-Nr. DL-210TH Messwert .......... Temperatur, relative Feuchtigkeit Speicherkapazität ......20010 für Temperaturdaten 20010 für relative Feuchtigkeitsdaten Auflösung ..........
Page 53
TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ..................56 2. Symbol explanation, markings ............. 57 3. Intended use ..................58 4. Delivery content ................... 59 5. Features and functions ................. 59 6. Safety Instructions ................60 7. Operating elements ................62 8.
Page 54
d) Perform configuration setting on the website ........71 Main Screen - Overview ............71 “MEASUREMENT” options - “BASIC SETTING” ....... 72 “MEASUREMENT” options - “ALARM SETTING” ..... 75 “PDF REPORT OPTIONS” ............76 Other settings ................77 e) Create configuration file by website ..........78 f) Load configuration file created on the website onto the data logger 78 g) Review configuration settings ............
Page 55
20. Disposal ....................94 a) Product ................... 94 b) Batteries ..................94 21. Technical data ..................94 a) All models ..................94 b) Item no. 1435090, model no. DL-200T ........... 95 c) Item no. 1435091, model no. DL-210TH ......... 95 d) Item no.
Whether you are an ambitious electronics hobbyist or a professional in the field, with a product from the Voltcraft family, you have the optimum ® solution at hand at all times, even for the most challenging tasks. And it gets...
2. SYMBOL EXPLANATION, MARKINGS An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The “arrow” symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the device. This device is CE compliant and fulfills all applicable European guidelines.
3. INTENDED USE The battery-operated portable data logger DL-200T has an internal temperature sensor, DL-210TH has an internal temperature/humidity sensor and DL-220THP has an internal temperature/humidity/air pressure sensor. Measuring data is recorded automatically at adjustable sampling rates from 1 minute to 24 hours. At most 40,020 measuring values can be saved. Measured values can be immediate read on the LC display.
4. DELIVERY CONTENT • Data logger incl. USB protective cap • 3 V button cell, type CR2450 • Software CD • Operating instructions Up-to-date Operating instructions Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
6. SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Page 61
• Do use the device in rooms or at unfavourable ambient conditions in which there may or could be combustible gases, vapours or dust. Avoid an operation near: - strong magnetic or electromagnetic fields - transmitting aerials or HF generators since this could affect the measurement.
Should you have questions concerning correct product connection or operation, or should other questions arise that this user manual does not address, please do not hesitate to contact our technical support or a third- party professional. 7. OPERATING ELEMENTS 1 Sensor openings 2 Red LED control light 3 Green LED control light 4 Battery compartment...
Page 63
Symbols in the LC display Symbol Meaning Alarm indicator: Measured values are within the limits defined during configuration. No high/low alarm is set. Alarm indicator: Measured values are exceeding the limits defined during configuration. Recording has been stopped. Recording in progress. Recording has been paused.
Page 64
Symbol Meaning hPa/ Unit for air pressure value mmHg/ (DL-220THP only) Logger ID Maximum/minimum measurement MAX/MIN Connected to computer. Connected to computer and generating PDF report. USB PDF Indicates that the limit alarm pause function is enabled. PAUSE Indicates that a start mode has been chosen. It will be MODE shown before recording starts.
Page 65
Symbol Meaning Ready to activate limit pause function by holding button ENTER (8) for few seconds. Ready to deactivate limit pause function by holding button ENTER (8) for few seconds. Days, unit for remaining time. (If the remaining time is below one day, remaining time is shown in HH:MM format.) Ready to upgrade firmware.
8. LED STATUS DISPLAY LED indicator Description Green LED Measured value(s) are within the configured limits of control light (3) low and high alarm. is flashing. Memory is full. Measured value(s) are exceeding configured limits of low and high alarm. Red LED In mode “START UPON KEYPRESS”...
9. INITIAL OPERATION a) Protective cap The data logger is only dust tight and jet water protected with attached protective cap (12) and rubber seals (9, 10). This protection allows permanent logging operation in damp rooms and outdoors. • Only remove the protective cap for replacing the battery or reading the data on the computer.
e) Define date and time during configuration • Select month, year and time with date picker and time sliders. The time will be shown as “TIME” in HH:MM:SS format. Confirm with “DONE”. Date and time settings are displayed in the corresponding fields. •...
• The battery compartment (4) is on the back of the logger unit. Insert a new and suitable battery (see “21. Technical data” on page 94) into the battery compartment observing correct polarity (positive/+ and negative/-). • Slide the logger unit back into the housing. Ensure that the LC display matches to the LCD window of the housing.
a) Install software • Insert the software CD into the DVD drive of your computer. • The installation will start automatically. If not, go to your DVD drive directory, and open the installation file “autorun.exe”. • Select your desired language German, French or English. •...
(e.g. 1435090 for DL-200T data logger). Click on the link for the configuration website to open the website. • Open http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp in a browser. • Connect the data logger to your computer. Open the data logger drive on your computer.
Here you select the logging parameters for your data logger. “MEASURE- For further instructions, please refer to MENT” options ““MEASUREMENT” options - “BASIC SETTING”” on page 72 and ““MEASUREMENT” options - “ALARM SETTING”” on page 75. Here you define the content and name of the PDF report.
Page 73
Select one of the following options to determine when data logger starts recording. Each option has a default stop setting. “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL”: Data logger starts recording data immediately until the memory is full. “RECORD “START UPON KEYPRESS”: Data logger starts START recording after holding button ENTER (8) pressed for CONDITION”...
Page 74
Select one of the following options to determine when data logger ends recording. “NONE”: No stop condition is specified. Data logger stops recording based on the “RECORD START “STOP CONDITION” setting. STYLE” “STOP BUTTON”: Data logger stops recording after holding button ENTER (8) pressed for few seconds. “AFTER PDF CREATED”: Data logger stops recording after PDF report is generated.
Remove the checkmark from the check box to turn off the LC display, or check the checkbox to turn on the LC display. “ENABLE When using the data logger at extremely low DISPLAY” temperatures, choose a longer sampling rate to decrease power consumption and to prolong the battery life.
Select parameter(s) by checking parameter checkboxes and specify the low and high alarm in numbers. “LOW ALARM”/ For air pressure, choose the desired unit from the drop “HIGH menu (DL-220THP only). ALARM” The red LED control light (2) is flashing, when measured value is outside of the defined range of low and high alarm value.
“DATE Select your preferred date format from menu. FORMAT” “TIME Select between 12 hour or 24 hour format. FORMAT” “OWNER” Key in the owner’s name. Key in the location’s name e.g. the name of the “LOCATION” location where you will record. “REPORT Enter a report title, which will be shown on the TITLE”...
e) Create configuration file by website • After performing configuration settings, select “CREATE CONFIGURATION” to download the configuration file to your computer. • A new window appears to change the configuration file name. Default name is “Setlog”. If needed, change the name of the file. •...
• For further instructions regarding loading the existing configuration settings, please refer to “Other settings” on page 77. • For further instructions regarding entering the function menu, please refer to “a) Enter function menu” on page 87. 12. OVERVIEW OF OPERATION MODES, SETTINGS AND LC DISPLAY INDICATIONS a) Operation modes and settings For performing following configuration settings, please refer to...
Page 80
Mode 3 Function Logging starts immediately. Logging stops after PDF report generation. Setting • Select “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” as “RECORD START CONDITION”. • Select “AFTER PDF CREATED” as “STOP STYLE”. Mode 4 Logging starts when button ENTER is pressed for few Function seconds.
Page 81
Mode 7 Function Logging starts at defined time. Logging stops when memory is full. Setting • Select “START UPON START TIME” as “RECORD START CONDITION”. • Define start recording date and time in field “START TIME”. Mode 8 Function Logging starts at defined time. Logging stops when button ENTER is pressed for few seconds.
Page 82
Mode 10 Function Logging starts and stops at defined time. Setting • Select “START/STOP TIME” as “RECORD START CONDITION”. • Define start recording date and time in field “START TIME”. • Define stop recording date and time in field “STOP TIME”.
Mode 13 Function Logs data immediately and circularly. Should you wish an additional stop mode you choose: Logging stops after PDF report generation. Setting • Select “CIRCULAR LOGGING” as “RECORD START CONDITION”. • Select “AFTER PDF CREATED” as “STOP STYLE”. •...
Page 84
Mode Start mode Stop mode Remarks Stop recording by holding button ENTER no display pressed for few indicator seconds. no display no display indicator indicator When memory is full, red LED control light (2) is flashing. not applicable Start recording by holding button ENTER pressed for few seconds.
Page 85
Mode Start mode Stop mode Remarks When memory is full, not applicable red LED control light (2) is flashing. Stop recording by holding button ENTER pressed for few seconds. no display indicator no display not applicable indicator...
Mode Start mode Stop mode Remarks Stop recording by holding button ENTER no display pressed for few indicator seconds. no display no display indicator indicator “START DELAY MINUTES” depending on mode 1-13 13. LOGGING DATA The data logger is dust tight and jet water protected with attached protective cap (12) and rubber seals (9, 10) only.
• The protective cap must be removed for inserting/changing battery or reading the saved data via a computer. Pull the protective cap off the device. • Attach the protective cap tightly to data logger before next recording. a) Enter function menu Press button DOWN (6) to enter the function menu.
• Once the recording starts/stops, the latest measurement is shown in the display. • Press button DOWN to return to function menu. e) Activate/deactivate limit alarm pause function • In order to activate/deactivate the limit alarm pause function during recording, the limit alarm must be enabled during configuration (please refer to ““MEASUREMENT”...
When the limit pause function is activated during recording, there will be not any alarm indicator “√” or “X”. LED-alarm status, maximum and Minimum values will not be updated. f) Read maximum/minimum measurements short short press press ENTER ENTER • Press button DOWN (6) in the function menu several times until you reach the record (e.g.
14. CREATE PDF REPORT • Connect the data logger to your computer. • A PDF report is produced automatically. Red LED control light (2) is on and “USB PDF” is shown in the LC display. Do not disconnect the data logger from your computer during this period.
16. UPGRADE FIRMWARE • Download the latest data logger firmware from the product page on www.conrad.com. • long press ENTER Press the button DOWN (6) several times until the 4 digit logger identifier and “ID” are shown on the display. Press and hold the button ENTER (8) until the 4 digit logger ID is replaced by “...
17. RESET TO DEFAULT FIRMWARE Resetting the firmware deletes all configuration settings, but does not affect the stored measurement records. • Remove the battery as mentioned in chapter “9. Initial operation” on page 67. • Press and hold the button DOWN and connect the data logger to your computer.
Problem Possible solution Unrealistic information on the LC display. Reset the data logger to firmware (please refer to Button ENTER/ “17. Reset to default firmware” on page 92). DOWN does not response although pressed. Check whether the LC display is disabled during configuration (please refer to “Other settings”...
20. DISPOSAL a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
Connector type ......... USB 2.0 Sampling rate ........1 minute - 24 hours Dimensions (W x H x D) ....approx. 37 x 86 x 19 mm Weight ..........approx. 42 g (including button cell) b) Item no. 1435090, model no. DL-200T Measured value ........
Page 96
Memory capacity ......13340 for temperature data 13340 for relative humidity data 13340 for air pressure data Resolution ......... 0,1 ºC / 0,1 % RH / 1 hPa Temperature measuring range ..-30 to +60 ºC Temperature accuracy ...... +/- 0,5 °C (>0 to +60 ºC) +/- 1 °C (-30 to +0 ºC) Relative humidity measuring range ..
Page 97
TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ..................100 2. Explication des symboles, inscriptions ..........101 3. Utilisation prévue ................102 4. Contenu d’emballage ................. 103 5. Caractéristiques et fonctions .............. 103 6. Consignes de sécurité ................ 104 7. Éléments d'utilisation................107 8.
Page 98
d) Effectuer le réglage de la configuration sur le site web ....117 Écran principal : présentation ..........117 « OPTIONS DE MESURES - RÉGLAGE DE BASE » .... 118 « OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D'ALERTE » ....121 « OPTIONS DE RAPPORT PDF » .......... 122 Autres réglages ...............
Page 99
18. Dépannage ..................139 19. Entretien et nettoyage ................ 141 20. Recyclage ..................141 a) Produit ..................141 b) Piles ....................142 21. Caractéristiques techniques ............... 142 a) Tous les modèles ................142 b) Article 1435090, modèle DL-200T ..........143 c) Article 1435091, modèle DL-210TH ..........
1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Avec l’achat d’un produit Voltcraft , vous avez pris une très bonne décision ® pour laquelle nous vous remercions. Voltcraft - ce nom représente, dans le domaine de la technologie de ® relevés de mesure, de recharge et de réseau, des produits de qualité...
2. EXPLICATION DES SYMBOLES, INSCRIPTIONS Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole « flèche » est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spécifiques sur le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.
3. UTILISATION PRÉVUE L'enregistreur de données portable à pile DL-200T est équipé d'un capteur de température interne, le DL-210TH est équipé d'un capteur de température interne/d'humidité et le DL-220THP est équipé d'un capteur de température interne/d'humidité/de pression atmosphérique. Les données de mesure sont enregistrées automatiquement, à des taux d'échantillonnage réglables, compris entre 1 minute et 24 heures.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une utilisation incorrecte peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie. Lisez attentivement ces instructions, et conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Valeurs minima/maxima • Indicateur d'enregistrement • Configuration via site Web ou par logiciel • Création automatique d'un rapport PDF avec graphique • Taux d'échantillonnage réglable de 1 minute à 24 heures. 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes de sécurité.
Page 105
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Page 106
• Pour éviter un dommage dû à une fuite, les piles doivent être enlevées de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau.
7. ÉLÉMENTS D'UTILISATION 1 Ouvertures du capteur 2 Voyant de contrôle LED rouge 3 Voyant de contrôle LED vert 4 Compartiment des piles 5 Écran à CL 6 Bouton DOWN 7 Bouton OUVERTURE DU COMPARTIMENT À PILES 8 Bouton ENTER 9 Joint en caoutchouc 10 Joint en caoutchouc 11 Fiche USB...
Page 108
Symboles de l'écran à CL Symbole Signification Indicateur d'alerte : les valeurs mesurées sont comprises dans les limites définies lors de la configuration. Aucun niveau d'alerte haut/bas n'est défini. Indicateur d'alerte : les valeurs mesurées dépassent les limites définies lors de la configuration. L'enregistrement a été...
Page 109
Symbole Signification Unité pour la valeur d'humidité relative % RH (DL-210TH, DL-220THP uniquement) hPa/ Unité pour la valeur de pression atmosphérique mmHg/ (DL-220THP uniquement) ID de l'enregistreur Mesure maximale/minimale MAX/MIN Connecté à l'ordinateur. Connecté à l'ordinateur et créant un rapport PDF. USB PDF Indique que la fonction de pause de l'alerte de limite PAUSE...
Page 110
Symbole Signification Prêt à commencer à enregistrer en maintenant enfoncé le bouton ENTER (8) pendant quelques secondes. (Sélectionnez « DEMARRAGE EN APPUYANT SUR TOUCHE » en tant que « ENREG. CONDITION DE DEBUT » lors de la configuration.) L'enregistrement peut être arrêté en maintenant enfoncé le bouton ENTER (8) pendant quelques secondes.
8. AFFICHAGE DU FONCTIONNEMENT PAR LED Voyant LED Description Le voyant de La ou les valeurs mesurées sont comprises dans les contrôle LED limites configurées pour le niveau d'alerte bas et le vert clignote niveau d'alerte haut. (3). La mémoire est pleine. La ou les valeurs mesurées dépassent les limites configurées pour le niveau d'alerte bas et le niveau d'alerte haut.
Voyant LED Description Aucune lumière L'alerte LED a été désactivée pendant la LED n'est configuration. allumée. 9. PREMIÈRE UTILISATION a) Cache de protection L'enregistreur de données est protégé contre la poussière et les projections d'eau uniquement lorsque le cache de protection (12) et les joints en caoutchouc (9, 10) sont en place.
c) Déconnexion de l'ordinateur • Éjectez l'enregistreur de données de votre ordinateur et retirez-le. • Remettez le capuchon protecteur en place sur l'enregistreur de données. d) Choix du mode de démarrage/d'arrêt • Choisissez le mode de démarrage depuis « ENREG. CONDITION DE DÉBUT »...
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION a) Feuille de protection • Retirez la feuille de protection de l'écran à CL (5). b) Insérer/remplacer la pile • Installez la pile avant la première utilisation ou remplacez la pile lorsque le symbole de pile « »...
- désactiver l'écran à CL - désactiver la LED d'alerte - définir un taux d’échantillonnage plus long Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au chapitre « 11. Configuration » à la page 115. 11. CONFIGURATION Après avoir inséré la pile, configurez l'enregistreur de données par logiciel ou via le site web.
• Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel qui se trouve sur le CD fourni (section 3). • Le logiciel fourni est l'édition standard de Voltsoft. La version professionnelle (Voltsoft Data Logger, No. 101333 ) est un élément en option que vous pouvez acheter séparément. Si vous achetez la version professionnelle, vous recevrez une clé...
à l'aide du numéro d'article (p. ex. 1435090 pour l'enregistreur de données DL-200T). Cliquez sur le lien pour que le site Web de configuration ouvre le site Web. • Ouvrez http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp dans un navigateur. • Connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur. Ouvrez le lecteur d’enregistreur de données sur votre ordinateur.
Ici, vous pouvez créer le fichier de configuration, charger un réglage antérieur ou restaurer les Autres paramètres par défaut. réglages Pour d'autres instructions, reportez-vous à la page « Autres réglages » à la page 123. « OPTIONS DE MESURES - RÉGLAGE DE BASE » Sélectionnez «...
« DÉMARRAGE SUR L'HEURE DE DÉBUT »: l'enregistreur de données commence à enregistrer à une date et une heure définies jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. « START/HEURE D’ARRET »”: l'enregistreur de données commence et arrête l'enregistrement de « ENREG. données à...
Page 120
« HEURE Définissez la date et l'heure pour arrêter D'ARRÊT » l’enregistrement. « DÉMAR- RAGE Définissez le délai de temporisation de démarrage DÉLAI EN immédiat de l'enregistrement. MINUTES » Fréquence à laquelle l'enregistreur de données mesure et enregistre les données en « MINUTES » ou «...
« OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D'ALERTE » Configurez les paramètres d' alerte dans l'onglet « Mesures » : La LED d'alerte indique que la valeur d'une mesure est située en dehors de la plage définie. Pour désactiver la LED d'alerte, décochez la case. «...
« OPTIONS DE RAPPORT PDF » Sélectionnez « OPTIONS DE RAPPORT PDF » dans la barre de navigation et entrez les paramètres afin de définir le contenu du rapport PDF. « LANGUE » Dans la zone de sélection, choisissez la langue dans laquelle le rapport PDF doit être affichée.
Clé dans le nom de l'endroit, par exemple le nom « ENDROIT » de l'endroit où vous allez enregistrer. « TITRE DU Saisissez un titre de rapport qui sera affiché sur le RAPPORT » rapport PDF. « TEXTE D'UTI- Saisissez des remarques ou des informations LISATEUR »...
• Une nouvelle fenêtre apparaît pour modifier le nom du fichier de configuration. Le nom par défaut est « Setlog ». Le cas échéant, modifiez le nom du fichier. • Confirmez le nom de fichier en cliquant sur « CRÉER CONFIGURATION ».
• Pour d'autres instructions relatives au chargement des paramètres de configuration existants, reportez-vous à « Autres réglages » à la page 123. • Pour d'autres instructions relatives à l'accès au menu des fonctions, reportez-vous à « a) Accéder au menu des fonctions » à la page 133. 12.
Page 126
Mode 3 Fonction L'enregistrement commence immédiatement. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage • Sélectionnez « IMMÉDIATEMENT JUSQU'À MÉMOIRE PLEINE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». • Sélectionnez « APRÈS PDF CRÉÉ » comme « STYLE D'ARRÊT ».
Page 127
Mode 6 Fonction L'enregistrement commence lorsque le bouton ENTER est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage • Sélectionnez « DÉMARRAGE EN APPUYANT SUR TOUCHE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». •...
Page 128
Mode 9 Fonction L'enregistrement commence à l'heure définie. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage • Sélectionnez « DÉMARRAGE SUR L'HEURE DE DÉBUT » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». • Définissez la date et l'heure de début d'enregistrement dans le champ «...
Mode 12 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle. Si vous souhaitez un mode d’arrêt supplémentaire , sélectionnez : L'enregistrement s'arrête lorsque le bouton ENTER est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. Réglage • Sélectionnez « LOGGING EN BOUCLE » comme «...
Page 130
• S'il n'y a pas d'indicateur ou lorsque l'enregistreur de données commence/arrête d'enregistrer, la mesure la plus récente est affichée sur l'écran. Mode Mode de Mode d'arrêt Remarques démarrage Lorsque la mémoire aucun est pleine, le voyant non applicable indicateur de commande LED rouge (2) clignote.
Page 131
Mode Mode de Mode d'arrêt Remarques démarrage Commencez et arrêtez l'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton ENTER pendant quelques secondes. Commencez l'enregistrement en aucun maintenant enfoncé le bouton ENTER indicateur pendant quelques secondes. Lorsque la mémoire est pleine, le voyant non applicable de commande LED rouge (2) clignote.
Page 132
Mode Mode de Mode d'arrêt Remarques démarrage aucun indicateur aucun non applicable indicateur Arrêtez l'enregistrement en aucun maintenant enfoncé le bouton ENTER indicateur pendant quelques secondes. aucun aucun indicateur indicateur « DÉMARRAGE DÉLAI EN MINUTES » dépend du mode 1 à 13...
13. ENREGISTREMENT DE DONNÉES L'enregistreur de données est protégé contre la poussière et les projections d'eau lorsque le cache de protection (12) et les joints en caoutchouc (9, 10) sont en place uniquement. Ces protections permettent un enregistrement permanent dans des locaux humides et à...
b) Démarrer l’enregistrement • L'enregistrement commence en fonction du paramètre de configuration « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». • Lorsque l'enregistreur de données commence à enregistrer, « » apparaît sur l'écran à CL. • « P » indique que l'enregistreur de données est prêt à enregistrer. Il disparaît lorsque l'enregistreur de données enregistre.
e) Activer/désactiver la fonction pause d'alerte de limite • Afin d'activer ou de désactiver la fonction de pause d'alerte de limite pendant l'enregistrement, l'alerte de limite doit être activée pendant la configuration (reportez-vous aux « « OPTIONS MESURES - RÉGLAGE D’ALERTE »...
f) Mesures maximales/minimales bref bref appui appui ENTER ENTER • Appuyez plusieurs fois sur le bouton DOWN (6) dans le menu des fonctions jusqu'à ce que vous arriviez à l'enregistrement (par exemple, température) depuis lequel vous souhaitez lire les valeurs minimales et maximales.
14. CRÉER UN RAPPORT PDF • Connectez l'enregistreur de données à votre ordinateur. • Un rapport PDF est produit automatiquement. Le voyant de contrôle LED rouge (2) allumée et « USB PDF » est affiché sur l'écran à CL. Ne déconnectez pas l'enregistreur de données de votre ordinateur lors de cette opération.
• Relâchez les boutons. • Le pilote de l'enregistreur de données est vide, ce qui signifie que toutes les données ont bien été supprimées. Déconnectez l'enregistreur de données de votre ordinateur. 16. MISE À NIVEAU DU MICROPROGRAMME • Téléchargez le microprogramme le plus récent pour votre enregistreur de données depuis la page du produit sur www.conrad.com.
• Déconnectez-le de votre ordinateur. Vous pouvez vérifier la version de microprogramme de l'enregistreur de données dans le coin inférieur gauche du rapport PDF. 17. RÉTABLIR LE MICROPROGRAMME PAR DÉFAUT La réinitialisation du microprogramme supprime tous les réglages de configuration, mais elle n'affecte pas les mesures enregistrées. •...
Page 140
Problème Solution possible Vérifiez si votre ordinateur a reconnu l'enregistreur de données. Vérifiez si votre ordinateur affiche l'enregistreur de données en tant que nouveau dispositif de stockage Aucun fichier de masse. PDF n'est créé. Vérifiez si l'enregistreur de données effectue une mise à...
Problème Solution possible Aucune LED Vérifiez si la LED d'alerte est désactivée dans le d'alerte. fichier de configuration (reportez-vous « Autres réglages » à la page 123). Vérifiez si l'alerte a été mise en pause (reportez-vous au point « e) Activer/désactiver la fonction pause d’alerte de limite »...
b) Piles Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usées. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par le symbole ci-contre qui indique l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
b) Article 1435090, modèle DL-200T Valeur mesurée ........ température Capacité mémoire ......40020 pour des données de température Résolution ......... 0,1 ºC Plage de mesures pour températures ......-30 à +60 ºC Précision de la température ....+/- 0,5 °C (>0 à +60 ºC) +/- 1 °C (-30 à...
Page 144
Capacité mémoire ......13340 pour des données de température 13340 pour des données d'humidité relative 13340 pour des données de pression atmosphérique Résolution ......... 0,1 ºC / 0,1 % HR/ 1 hPa Plage de mesures pour températures ......-30 à +60 ºC Précision de la température ....
Page 145
INHOUDSOPGAVE Bladzijde 1. Inleiding ....................148 2. Uitleg over de symbolen en opschriften ..........149 3. Beoogd gebruik .................. 150 4. Leveringsomvang ................151 5. Eigenschappen en functies ..............151 6. Veiligheidsinstructies ................152 7. Bedieningselementen ................. 155 8. Weergave van LED-status ..............158 9.
Page 146
d) De configuratie-instelling op de website uitvoeren ....... 164 Hoofscherm - Overzicht ............165 “METING” opties - “BASISINSTELLING” ........ 166 “METING” opties - “ALARMINSTELLING” ....... 169 “PDF-RAPPORT OPTIES” ............170 Andere instellingen ..............171 e) Configuratiebestand via website maken ........171 f) Configuratiebestand dat op de website is gemaakt naar de datalogger overdragen.
Page 147
19. Onderhoud en reiniging ..............188 20. Verwijdering ..................189 a) Product ..................189 b) Batterijen ..................189 21. Technische gegevens ................. 190 a) Alle modellen ................190 b) Itemnr. 1435090, modelnr. DL-200T ..........190 c) Itemnr. 1435091, modelnr. DL-210TH ........... 190 d) Itemnr.
-producten bieden wij u aan met een bijna ® onovertrefbaar gunstige prijs-/kwaliteitsverhouding. Daarmee leggen wij de basis voor een lange, goede en ook succesvolle samenwerking. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft -product! ® Alle vermelde firmanamen en productomschrijvingen zijn handelsmerken der respectieve gerechtigden.
2. UITLEG OVER DE SYMBOLEN EN OPSCHRIFTEN Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een “pijl”-symbool geeft aan dat er bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het apparaat gegeven worden.
3. BEOOGD GEBRUIK De op batterijen aangedreven en draagbare datalogger DL-200T is voorzien van een interne temperatuursensor, DL-210TH is voorzien van een interne temperatuur-/vochtsensor en de DL-220THP is voorzien van een interne temperatuur-/vocht-/luchtdruksensor. De meetgegevens worden automatisch geregistreerd tegen een aanpasbare testsnelheid tussen 1 minuut en 24 uur.
Op veiligheids- en goedkeuringsgronden moet u dit apparaat niet verbouwen en/of wijzigen. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik tot gevaarlijke situaties leiden zoals kortsluiting, brand, etc. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en gooi het niet weg.
• Registratietimer • Configuratie via website of software • Automatische generatie van PDF-rapport met grafiek • Aanpasbare testsnelheid tussen 1 minuut en 24 uur 6. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bekijk in het bijzonder de veiligheidsinformatie. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld...
Page 153
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kunnen het product beschadigen. • Houd ook de hand aan de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing van alle andere producten die op dit product aangesloten zijn.
Page 154
• Haal batterijen niet uit elkaar, sluit deze niet kort en gooi geen batterijen in vuur. Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Er bestaat ontploffingsgevaar! • Raadpleeg een deskundige wanneer u advies nodig hebt over de werking, veiligheid of aansluiting van het product. •...
Page 156
Symbolen op het LCD-beeldscherm Symbool Betekenis Alarmindicator: De gemeten waarden zijn tijdens de configuratie binnen de aangegeven grenzen. Er is geen hoog/laag alarm ingesteld. Alarmindicator: De gemeten waarden worden tijdens de configuratie overschreden. Opname is gestopt. Bezig met opnemen. Opname is onderbroken. Apparaat is klaar om op te nemen: Apparaat is geconfigureerd, en opname is nog niet gestart.
Page 157
Symbool Betekenis hPa/ Eenheid voor luchtdruk mmHg/ (Alleen DL-220THP) Logger-ID Maximum/minimum meting MAX/MIN Verbonden met computer. Verbonden met computer en PDF-rapport aan het USB PDF genereren. Geeft aan dat de pauzefunctie voor het limietalarm PAUSE ingeschakeld is. Geeft aan dat er een startmodus werd gekozen. Het MODE wordt weergegeven voordat de opname start.
Symbool Betekenis Opname kan worden gestopt door de ENTER (8) knop enkele seconden ingedrukt te houden. (Selecteer “STOPKNOP” als “STOPWIJZE” tijdens de configuratie.) Klaar om pauzefunctie van limiet te activeren door de ENTER (8) knop enkele seconden ingedrukt te houden. Klaar om pauzefunctie van limiet te deactiveren door de ENTER (8) knop enkele seconden ingedrukt te houden.
Page 159
LED-controle- Omschrijving lampje Geheugen is vol. Meetwaarde(n) overschrijden de geconfigureerde limieten voor het laag en hoog alarm. In de modus “START BIJ DRUKKEN OP DE Rode LED- KNOP” of “STOPTIJD” is de opname gestopt. (Om controlelampje de opname opnieuw te starten, configureer de (2) knippert.
9. EERSTE GEBRUIK a) Beschermkap De datalogger is alleen stof- en waterdicht met een vastgemaakte beschermkap (12) en rubber afdichtingen (9, 10). Deze bescherming maakt een permanente vastlegging van waarden in een vochtige ruimte of buiten mogelijk. • Verwijder de beschermkap alleen voor het vervangen van de batterij of het overdragen van de gegevens naar de computer.
e) Datum en tijd tijdens de configuratie bepalen • Selecteer maand, jaar en tijd met de datumkiezer en tijdschuifregelaars. De tijd wordt weergegeven als “TIME” in het UU:MM:SS formaat. Bevestig met “DONE”. De datum- en tijdinstellingen worden in de overeenkomstige velden weergegeven. •...
• Druk en houd de BATTERIJVAK ONTGRENDELEN knop (7) ingedrukt en trek de datalogger uit de behuizing. De beschermkap past perfect door middel van de tweede rubber afdichting (9). • Laat de BATTERIJVAK ONTGRENDELEN knop los. • Het batterijvak (4) bevindt zich aan de achterkant van de datalogger. Breng een nieuwe en gepaste batterij (zie “21.
De configuratieterminologieën en -opdrachten kunnen in de software en website anders zijn. De volgende instructies en uitleg zijn gebaseerd op de terminologieën en opdrachten die op de configuratiewebsite worden gevonden. Na het maken van het configuratiebestand, kopieer het naar de datalogger! a) Software installeren •...
• Open www.conrad.com in een browser en navigeer naar de productpagina van de datalogger product door het itemnummer te gebruiken (bijv. 1435090 voor DL-200T datalogger). Klik op de link voor de configuratiewebsite om de website te openen. • Open http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp in een browser.
• Sluit de datalogger aan op uw computer. Open het station van de datalogger op uw computer. Klik op de link “Configuration Website.html” om de configuratie website te openen. Hoofscherm - Overzicht Kies de gewenste taal voor de website door op de overeenkomstige vlag te klikken.
“METING” opties - “BASISINSTELLING” Selecteer “METING” in de navigatiebalk en open instellingen in “BASISINSTELLING”. De logger-ID is een identificatie bestaande uit 4 cijfers. Voer een getal tussen 0000 en 9999 in, bijv. 0014. “LOGGER- Maak gebruik van verschillende logger-ID’s om ID”...
Page 167
“CIRCULAIR VASTLEGGEN” Datalogger start onmiddellijk en circulair met het vastleggen van “START- gegevens. De nieuwste gegevens overschrijven VOOR- de oudste gegevens. Het opnemen/registreren WAARDE stopt eenmaal de batterij leeg is of “CIRCULAIR VASTLEGGEN” tijdens de configuratie werd vervangen OPNAME” door een andere “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”.
Page 168
Bepaal hoe vaak de datalogger meet en gegevens registreert in “MINUTEN” of “UREN”. “TESTSNEL- Wanneer u de datalogger bij een extreem lage HEID” temperatuur gebruikt, kies een langere testsnelheid om het stroomverbruik te verlagen en de levensduur van de batterij te verlengen. Deze waarde wordt automatisch berekend op basis “OPNAME- van de testsnelheid en kan niet door de gebruiker...
“METING” opties - “ALARMINSTELLING” Configureer de alarminstellingen in de tab “Meting”: Het LED-alarm geeft aan wanneer een meetwaarde zich buiten het bepaald bereik bevindt. Om het LED-alarm uit te schakelen, verwijder het “LED- vinkje in het vakje. ALARM Om het LED-alarm in te schakelen, vink het vakje aan. INSCHAKE- LEN”...
“PDF-RAPPORT OPTIES” Selecteer “PDF-RAPPORT OPTIES” in de navigatiebalk en voer de instellingen in om de inhoud voor het PDF-rapport te bepalen. “TAAL” Kies de taal waarin het PDF-rapport weergegeven zal worden in het selectievakje. Klik op “NAAM INVOEGEN” om het patroon van de bestandsnaam te bepalen.
“RAPPORT- Voer een rapporttitel in, die op het PDF-rapport TITEL” vermeld zal staan. “GEBRUIKER- Indien gewenst, voeg mededelingen of extra STEKST” informatie toe Andere instellingen Maak het configuratiebestand en sla het op in uw computer en installeer het in de datalogger. Voor meer “CONFI- informatie, raadpleeg “e) Configuratiebestand via GURATIE...
• Bevestig de bestandsnaam door te klikken op “CONFIGURATIE MAIKEN”. Uw configuratiebestand is naar uw computer gedownload/ geïmporteerd. f) Configuratiebestand dat op de website is gemaakt naar de datalogger overdragen. • Verwijder de beschermkap van de datalogger. • Sluit de datalogger aan op uw computer. •...
12. OVERZICHT VAN DE WERKINGSMODI, INSTELLINGEN EN AANDUIDINGEN OP HET LCD-BEELDSCHERM a) Werkingsmodi en instellingen Voor het uitvoeren van de volgende configuratie-instellingen, raadpleeg ““METING” opties - “BASISINSTELLING”” op pagina 166. Modus 1 Functie Registreren start onmiddellijk Registreren stopt wanneer geheugen vol is. Instelling •...
Page 174
Modus 4 Functie Registreren start wanneer ENTER enkele seconden wordt ingedrukt. Registreren stopt wanneer geheugen vol is. Instelling • Selecteer “START BIJ DRUKKEN OP DE KNOP” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Modus 5 Registreren start en stopt wanneer ENTER enkele Functie seconden wordt ingedrukt.
Page 175
Modus 8 Functie Registreren start op bepaalde tijd. Registreren stopt wanneer ENTER enkele seconden wordt ingedrukt. Instelling • Selecteer “START BIJ STARTTIJD” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. • Bepaal de startdatum en -tijd van opname in het veld “STARTTIJD”. • Selecteer “STOPKNOP” als “STOPWIJZE” Modus 9 Functie Registreren start op bepaalde tijd.
Page 176
Modus 11 Functie Registreert onmiddellijk en circulair gegevens. Het registreren stopt eenmaal de batterij leeg is of “CIRCULAIR VASTLEGGEN” tijdens de configuratie werd vervangen door een andere “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Instelling • Selecteer “CIRCULAIR VASTLEGGEN” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Modus 12 Functie Registreert onmiddellijk en circulair gegevens.
b) Aanduidingen op het LCD-scherm • Bepaalde instellingen worden niet op het LCD-beeldscherm aangeduid. Om de instellingen te bekijken, raadpleeg “g) Configuratie-instellingen opnieuw bekijken” op pagina 172. • Als er geen enkele indicator op het scherm wordt weergegeven of eenmaal de datalogger start/stopt met opnemen, wordt de laatste meting op het display weergegeven.
Page 178
Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen Wanneer het geheugen vol is, rode LED-controlelampje (2) knippert. niet van toepassing Start de opname door de ENTER knop enkele seconden ingedrukt te houden. Start en stop de opname door de ENTER knop enkele seconden ingedrukt te houden.
Page 179
Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen Stop de opname door de ENTER knop enkele seconden ingedrukt te houden. geen indicator op het scherm geen indicator niet van op het scherm toepassing Stop de opname door de ENTER knop geen indicator enkele seconden op het scherm ingedrukt te houden.
Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen “STARTUITSTEL MINUTEN” Afhankelijk van modus 1-13 13. GEGEVENS REGISTREREN De datalogger is stof- en waterdicht met een vastgemaakte beschermkap (12) en rubber afdichtingen (9, 10). Deze bescherming maakt een permanente vastlegging van waarden in een vochtige ruimte of buiten mogelijk. Voor gebruik, controleer of de beschermkap stevig op de datalogger is vastgemaakt en de behuizing volledig dicht is.
a) Functiemenu openen Druk op de OMLAAG (6) knop om het functiemenu te openen. De laatst opgenomen meting, logger-ID en de geselecteerde start-/stopmodus tijdens de configuratie verschijnen op volgorde door herhaaldelijk op de OMLAAG knop te drukken. b) Opname starten •...
• Eenmaal de opname start/stopt, wordt de laatste meting in het beeldscherm weergegeven. • Druk op de OMLAAG knop om naar het functiemenu terug te gaan. e) De pauzefunctie voor het limietalarm activeren/ deactiveren • Om de pauzefunctie voor het limietalarm tijdens de opname te activeren/ deactiveren, zorg dat het limietalarm tijdens de configuratie wordt ingeschakeld (raadpleeg ““METING”...
De opgenomen waarden tijdens de geactiveerd pauzefunctie worden zoals gewoonlijk in de grafiek van het rapport weergegeven. Het wordt echter duidelijk in de grafiek weergegeven wanneer en hoe lang de pauzefunctie werd geactiveerd. Wanneer de pauzefunctie voor het limietalarm tijdens de opname is geactiveerd, is er geen alarmindicator “√”...
De maximum en minimum metingen stoppen met bijwerken eenmaal het apparaat stopt met registreren. 14. PDF-RAPPORT MAKEN • Sluit de datalogger aan op uw computer. • Een PDF-rapport wordt automatisch gegenereerd. Rode controlelampje (2) brandt en “USB PDF” wordt op het LCD-beeldscherm weergegeven. Ontkoppel de datalogger tijdens deze periode niet van uw computer.
15. GEGEVENS VERWIJDEREN Genereer en sla het PDF-rapport op voordat u, indien gewenst, de meetgegevens verwijdert. Het verwijderen van de gegevens heeft geen invloed op de configuratie-instellingen. • Druk en houd de OMLAAG en ENTER knop ingedrukt, en sluit de datalogger aan op uw computer.
• Sleep de firmware vervolgens naar het station van de datalogger op uw computer. • De datalogger start met bijwerken. Tijdens deze periode verdwijnt de datalogger, die als een massaopslagapparaat wordt weergegeven, kortstondig van uw computer. Ontkoppel de datalogger niet van uw computer! •...
18. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing Controleer of “USB” na aansluiting op de datalogger wordt weergegeven. Als dit het geval is, sluit het aan De computer op een andere USB-poort. herkent de Controleer of het gebruik van het USB- datalogger niet. massaopslagapparaat op uw computer ingeschakeld Controleer of de datalogger door uw computer wordt herkend.
Probleem Mogelijke oplossing Controleer of het LCD-beeldscherm tijdens de Het LCD- configuratie uitgeschakeld is (raadpleeg “Andere beeldscherm is instellingen” op pagina 171). uitgeschakeld. Vervang de batterij. Geen LED- Controleer of het LED-alarm in het alarm. configuratiebestand uitgeschakeld is (raadpleeg “Andere instellingen” op pagina 171). Controleer of het alarm onderbroken is (raadpleeg “e) De pauzefunctie voor het limietalarm activeren/ deactiveren”...
20. VERWIJDERING a) Product Elektronische apparaten zijn herbruikbaar afval en horen niet bij het huisvuil. Gooi het product weg volgens de geldende regels als het niet meer gebruikt kan worden. Haal eventueel ingebrachte (oplaadbare) batterijen uit en gooi ze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen in te leveren;...
21. TECHNISCHE GEGEVENS a) Alle modellen Voeding..........1 × 3 V knoopcel, type CR2450 Levensduur batterij ......1 jaar (voor testsnelheid 1 keer/min) Beschermingstype ......IP65 Connectortype ........USB 2.0 Testsnelheid ........1 minuut - 24 uur Afmetingen (B x H x D) ..... ca. 37 x 86 x 19 mm Gewicht ..........
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.