Page 1
ENGLISH WASPT Washer pump and 5 or 23 litre tank English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 3
ENGLISH WASPT Washer pump and 5 or 23 litre tank English - Instruction manual...
Page 5
Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................5 1.1 Typographical conventions ..............................5 2 Notes on copyright and information on trademarks ............5 3 Safety rules ..........................5 4 Product description and type designation ................6 4.1 Product marking label ................................
Page 6
7.1.1 Fuses replacement ....................................21 7.1.1.1 Replacing the fuse of the pump board ................................21 7.1.1.2 Replacing the fuse on the pump inlet .................................. 21 8 Information on disposal and recycling ................21 9 Technical data .........................22 9.1 Washer kit, tank of 5l (1.3gal), pump with 5m (16ft) delivery head ..............22 9.1.1 Mechanical........................................22 9.1.2 Electrical ........................................22 9.1.3 Environment ......................................22...
Page 7
1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully CAUTION! The electrical system to which before installing and using this product. Keep the the unit is connected must be equipped manual in a convenient place for future reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
Page 8
Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: The Videotec WASPT is a wash kit consisting of a • Glass wash system water tank with an integrated pump for PTZ cameras •...
Page 9
6 Installation Take the plug out of the tank, along with any pumps and level gauges. Remove the tank from the metal cage. Install the pump with 30m (98ft) pressure Attach the metal cage (01) firmly to a wall using the head in places protected from heavy rain.
Page 10
6.2 Choosing the power supply 6.4 Board description Depending on the version, the device can be BOARD DESCRIPTION provided with different power supply voltages. Their Connector Function value is shown on the product identification label. Power supply for the board Electrical connections must be performed Wiper with the power supply disconnected and...
Page 11
6.5 Connection of the board 6.5.2 Connection of the PTZ camera or stand-alone housing Electrical connections must be performed All the connections of terminal J9 must with the power supply disconnected and have very low safety voltage (sources of the circuit-breaker open. electrical energy class 1 (ES1)).
Page 12
EN - English - Instruction manual DESCRIPTION OF CONTACTS Contact Level switch Do not use Pump activation (dry contact) RL2A RL2A CONN 1, Cable: Cable: (pin 1) Green-Brown Green-Brown GND pump activation (dry contact) RL2B RL2B CONN 1, Cable: Cable: (pin 2) Green-White Green-White...
Page 13
6.5.3 Pump manual activation 6.5.5 Wiper manual activation If the PTZ camera is used combined with If the PTZ camera has a wiper, ignore the the wash system, ignore the instructions instructions below and follow those in the below and follow those in the relevant relevant manual.
Page 14
6.6 Pump installation 6.5.7 Connecting the power supply Earth cable should be about 10mm longer Be very careful not to start the pump when than the other two, so that it will not be the tank is empty. disconnected accidentally if pulled. We recommend filling the tank with water The power supply cable must be covered at ambient temperature.
Page 15
6.6.2 Pump with 5m (16ft) delivery Unscrew the knurled nut (01) from the delivery joint (02). Insert the knurled nut on the delivery pipe (03). Fill the tank with water and insert it in the metal Insert the end of the delivery pipe into the spinner cage.
Page 16
6.7 Washer installation (ULISSE Shorten the semi-rigid washer pipe (01) as needed. Unscrew the nut (02) from the joint and slide it along range) the pipe. Insert the end of the pipe into the ogive (03). To fasten the base to the support, use the screws (05), the washers (06), the gaskets for screws (07) and the gasket (08).
Page 17
6.8 Washer installation (ULISSE2) Fasten the pipe to the washer support using the bracket (01), the screws (02) and the washers (03) supplied with the PTZ camera. Installation examples (6.13 Examples of washer installation, page 20). Block the joint using the clip (04) supplied with the PTZ camera.
Page 18
6.9 Washer installation (ULISSE 6.10 Washer installation (ULISSE COMPACT range) EVO range) Installation examples (6.13 Examples of Installation examples (6.13 Examples of washer installation, page 20). washer installation, page 20). Position the nozzle support bracket (01) in the 6.10.1 Washer installation on the PTZ appropriate groove (02) on the base and lock it using camera the 2 screws (03).
Page 19
Identify the groove with the positioning pin (05) for Lock the nut to the coupling. fastening the bracket of the nozzle (07). Remove the fastening screw (06). Position the bracket of the nozzle (07) using the positioning pin (05) and fasten it with the previously removed screw (06).
Page 20
6.11 Washer installation (NVX Identify the groove with the positioning pin (08) for fastening the bracket of the nozzle (10). Remove range) the fastening screw (09). Position the bracket of the nozzle (10) using the positioning pin (08) and fasten Installation examples (6.13 Examples of it with the previously removed screw (09).
Page 21
6.12 Washer installation (NXPTZ Unscrew the knurled nut (01) from the delivery joint (02). Insert the knurled nut on the delivery pipe (03). SERIES2 range) Insert the end of the delivery pipe into the spinner (04). Lock the nut to the coupling. Installation examples (6.13 Examples of washer installation, page 20).
Page 22
6.13 Examples of washer installation Fig. 43 Example of washer installation on the PTZ camera. Fig. 45 Example of washer installation on pole. Fig. 44 Example of washer installation on wall. MNVCWASPT_2222_EN...
Page 23
7 Maintenance If necessary, the pump input fuse can be replaced. The new fuse must comply with the directions given in the table. CAUTION! Device installation and maintaining must be performed by FUSE REPLACEMENT specialist technical staff only. Model Number Alternative 1 Alternative 2 Pump with 5m (16ft) delivery...
Page 24
9 Technical data 9.2 Washer kit, tank of 23l (6gal), pump with 5m (16ft) delivery The product has been designed to work head intermittently. 1 minute: ON. 15 minutes: OFF. 9.2.1 Mechanical 9.1 Washer kit, tank of 5l (1.3gal), Polyethylene tank, stainless steel cage pump with 5m (16ft) delivery Dimensions (WxHxL): 301x430x348mm (11.8x16.9x13.7in)
Page 25
9.3 Washer kit, tank of 23l (6gal), 9.4 Washer kit, tank of 23l (6gal), pump with 11m (36ft) delivery pump with 30m (98ft) delivery head head 9.3.1 Mechanical 9.4.1 Mechanical Polyethylene tank, stainless steel cage Polyethylene tank, stainless steel cage Dimensions (WxHxL): 301x430x348mm Dimensions (WxHxL): 301x640x348mm (11.8x16.9x13.7in)
Page 26
10 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. Fig. 47 Water tank 5l (1.3gal), 5m (16ft) delivery. Fig. 48 Water tank 23l (6gal), 5m (16ft) delivery. MNVCWASPT_2222_EN...
Page 27
Fig. 49 Water tank 23l (6gal), 11m (36ft) delivery. Fig. 50 Water tank 23l (6gal), 30m (98ft) delivery. MNVCWASPT_2222_EN...
Page 29
ITALIANO WASPT Pompa lavavetro e tanica da 5 o 23 litri Italiano - Manuale di istruzioni...
Page 31
Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale..................5 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................5 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ..........5 3 Norme di sicurezza ........................5 4 Descrizione e designazione del prodotto ................6 4.1 Etichetta di marcatura del prodotto ..........................
Page 32
7.1.1 Sostituzione dei fusibili ..................................21 7.1.1.1 Sostituzione del fusibile della scheda della pompa ............................21 7.1.1.2 Sostituzione del fusibile in ingresso alla pompa ............................. 21 8 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo ................21 9 Dati tecnici ..........................22 9.1 Kit lavavetro, tanica da 5l, pompa con prevalenza 5m ...................22 9.1.1 Meccanica .........................................22 9.1.2 Elettrico ........................................22 9.1.3 Ambiente ........................................22...
Page 33
1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questo prodotto un interruttore di protezione bipolare leggere attentamente tutta la documentazione automatico da 20A max. La distanza fornita.
Page 34
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencato: WASPT di Videotec è un kit di lavaggio costituito da • Sistema per il lavaggio dei vetri una tanica con pompa integrata per telecamere PTZ •...
Page 35
6 Installazione Togliere dalla tanica il tappo con eventuali pompa e livellostato. Togliere la tanica dalla gabbia metallica. Fissare solidamente la gabbia metallica (01) ad una L’installazione della pompa con parete mediante i fori appositamente predisposti prevalenza 30m va effettuata in luoghi (02).
Page 36
6.2 Scelta della tensione di 6.4 Descrizione della scheda alimentazione DESCRIZIONE DELLA SCHEDA Connettore Funzione A seconda della versione, al dispositivo possono essere fornite diverse tensioni di alimentazione. Il Alimentazione della scheda loro valore è riportato nell'etichetta identificativa del Tergicristallo prodotto.
Page 37
6.5 Collegamento della scheda 6.5.2 Collegamento della telecamera PTZ o della custodia stand-alone Eseguire le connessioni elettriche in Tutti i collegamenti relativi al morsetto J9 assenza di alimentazione e con dispositivo devono essere considerati in bassissima di sezionamento aperto. tensione di sicurezza (sorgenti di energia 6.5.1 Installazione del fusibile elettrica di classe 1 (ES1)).
Page 38
IT - Italiano - Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEI CONTATTI Contatto Livellostato Non utilizzare Attivazione pompa (contatto pulito) RL2A RL2A CONN 1, Cavo: Verde- Cavo: Verde- (pin 1) Marrone Marrone GND attivazione pompa (contatto pulito) RL2B RL2B CONN 1, Cavo: Verde- Cavo: Verde- (pin 2) Bianco...
Page 39
6.5.3 Attivazione manuale della pompa 6.5.5 Attivazione manuale del tergicristallo Nel caso si utilizzi una telecamera PTZ abbinata al sistema di lavaggio, tralasciare Nel caso si utilizzi una telecamera PTZ le indicazioni riportate di seguito e seguire dotata di tergicristallo, tralasciare le quelle del relativo manuale.
Page 40
6.6 Installazione delle pompe 6.5.7 Collegamento della linea di alimentazione Prestare particolare attenzione a non Il cavo di terra deve essere più lungo degli attivare la pompa quando la tanica è altri due di circa 10mm per prevenirne vuota. il distacco accidentale a causa dello stiramento.
Page 41
6.6.2 Pompa con prevalenza 5m Svitare il dado zigrinato (01) dal raccordo di mandata (02). Infilare il dado zigrinato sul tubo di mandata Riempire di acqua la tanica ed inserirla nella gabbia (03). Infilare l’estremità del tubo di mandata metallica. sull’ogiva (04).
Page 42
6.7 Installazione del lavavetro Accorciare il tubo semirigido del lavavetro (01) secondo necessità. Svitare il dado (02) dal raccordo (famiglia ULISSE) e farlo scorrere sul tubo. Inserire l’estremità del tubo nell’ogiva (03). Per fissare la base al supporto utilizzare le viti (05), le rondelle (06), le guarnizioni per viti (07) e la guarnizione (08).
Page 43
6.8 Installazione del lavavetro Fissare il tubo al sostegno lavavetro tramite la staffetta (01), le viti (02) e le rondelle (03) in (ULISSE2) dotazione con la telecamera PTZ. Bloccare il raccordo tramite la fascetta (04) in Esempi di installazione (6.13 Esempi di dotazione con la telecamera PTZ.
Page 44
6.9 Installazione del lavavetro 6.10 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE COMPACT) (famiglia ULISSE EVO) Esempi di installazione (6.13 Esempi di Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20). installazione del lavavetro, pagina 20). Posizionare la staffa del sostegno ugello (01) 6.10.1 Installazione del lavavetro su nell’apposita scanalatura (02) prevista sulla base e telecamera PTZ...
Page 45
Identificare la scanalatura con il perno di Serrare il dado al raccordo. posizionamento (05) per il fissaggio della staffa dell'ugello (07). Rimuovere la vite di fissaggio (06). Posizionare la staffa dell'ugello (07) sfruttando il perno di posizionamento (05) e fissarla con la vite (06) precedentemente rimossa.
Page 46
6.11 Installazione del lavavetro Identificare la scanalatura con il perno di posizionamento (08) per il fissaggio della staffa (famiglia NVX) dell'ugello (10). Rimuovere la vite di fissaggio (09). Posizionare la staffa dell'ugello (10) sfruttando il Esempi di installazione (6.13 Esempi di perno di posizionamento (08) e fissarla con la vite installazione del lavavetro, pagina 20).
Page 47
6.12 Installazione del lavavetro Svitare il dado zigrinato (01) dal raccordo di mandata (02). Infilare il dado zigrinato sul tubo di mandata (famiglia NXPTZ SERIES2) (03). Infilare l’estremità del tubo di mandata sull’ogiva (04). Serrare il dado al raccordo. Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
Page 48
6.13 Esempi di installazione del lavavetro Fig. 43 Esempio di installazione del lavavetro alla telecamera PTZ. Fig. 45 Esempio di installazione del lavavetro a palo. Fig. 44 Esempio di installazione del lavavetro a parete. MNVCWASPT_2222_IT...
Page 49
7 Manutenzione In caso di necessità è possibile sostituire il fusibile in ingresso alla pompa. Il nuovo fusibile dovrà rispettare le indicazioni fornite in tabella. ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE essere eseguite solo da personale tecnico Codice Alternativa 1 Alternativa 2...
Page 50
9 Dati tecnici 9.2 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 5m Il prodotto è progettato per un funzionamento intermittente. 9.2.1 Meccanica 1 minuto: ON. 15 minuti: OFF. Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox 9.1 Kit lavavetro, tanica da 5l, Dimensioni (WxHxL): 301x430x348mm Pressacavi: 1xM20 + 3xM16 pompa con prevalenza 5m...
Page 51
9.3 Kit lavavetro, tanica da 23l, 9.4 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 11m pompa con prevalenza 30m 9.3.1 Meccanica 9.4.1 Meccanica Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox Dimensioni (WxHxL): 301x430x348mm Dimensioni (WxHxL): 301x640x348mm Pressacavi: 1xM20 + 3xM16 Pressacavi: 1xM20 + 3xM16...
Page 52
10 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. Fig. 47 Tanica 5l, prevalenza 5m. Fig. 48 Tanica 23l, prevalenza 5m. MNVCWASPT_2222_IT...
Page 55
FRANÇAIS WASPT Pompe lave-glace et réservoir de 5 ou 23 litres Français - Manuel d’instructions...
Page 57
Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................5 1.1 Conventions typographiques ............................5 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ....... 5 3 Normes de securité ........................5 4 Description et désignation du produit ..................
Page 58
7.1.1 Remplacement des fusibles ................................21 7.1.1.1 Remplacement du fusible de la carte de la pompe............................21 7.1.1.2 Remplacement du fusible à l'entrée de la pompe............................21 8 Informations sur l'élimination et le recyclage ..............21 9 Données techniques ......................22 9.1 Kit lave-vitre, réservoir de 5l, pompe d'une hauteur de 5m .................22 9.1.1 Mécanique ........................................22 9.1.2 Électrique ........................................22 9.1.3 Environnement .......................................22...
Page 59
1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire interrupteur de protection bipolaire attentivement toute la documentation fournie. automatique de 20A max. La distance Garder le manuel à...
Page 60
5.2 Contenu du produit Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous: WASPT de Videotec est un kit de lavage qui se • Système de lavage des vitres compose d'un réservoir avec pompe intégrée pour • Colliers les caméras PTZ et les caissons pour caméra équipés...
Page 61
6 Installation Enlever le bouchon du réservoir éventuellement avec une pompe et un détecteur de niveau. Retirer le jerrycan de la cage métallique. L’installation de la pompe avec une Fixer solidement la cage métallique (01) à une paroi hauteur nominale de 30 m doit être au moyen des orifices prévus à...
Page 62
6.2 Choisir la tension 6.4 Description de la carte d’alimentation DESCRIPTION DE LA CARTE Connecteur Fonction Selon la version, différentes tensions d'alimentation peuvent être fournies au dispositif. Leur valeur est Alimentation de la carte reportée sur l'étiquette d'identification du produit. Essuie-glace Carte optionnelle (DTWRX) Il faut effectuer les connexions électriques...
Page 63
6.5 Connexion de la carte 6.5.2 Raccordement de la caméra PTZ ou du caisson autonome Il faut effectuer les connexions électriques Toutes les connexions relatives à la borne en absence d'alimentation et lorsque le J9 doivent être considérées comme étant dispositif de sectionnement ouvert.
Page 64
FR - Français - Manuel d’instructions DESCRIPTION DES CONTACTS Contact Commutateur de niveau Ne pas utiliser Activation de la pompe (contact sec) RL2A RL2A CONN 1, Câble: Vert- Câble: Vert- (pin 1) Marron Marron GND activation de la pompe (contact sec) RL2B RL2B CONN 1,...
Page 65
6.5.3 Activation manuelle de la pompe 6.5.5 Activation manuelle de l'essuie- glace En cas d’utilisation d’une caméra PTZ associée au système de lavage, ignorer En cas d’utilisation d’une caméra PTZ les indications ci-après et suivre celles du équipée d'un essuie-glace, ignorer les manuel correspondant.
Page 66
6.6 Installation des pompes 6.5.7 Connexion de la ligne d'alimentation Faire particulièrement attention à ne pas Le câble de terre doit être plus long des activer la pompe lorsque le réservoir est deux autres d'environ 10mm pour éviter vide. tout détachement accidentel. Il est recommandé...
Page 67
6.6.2 Pompe avec hauteur de remontée Dévissez l’écrou moleté (01) du raccord de refoulement (02). Insérez l’écrou moleté sur le tube de 5m de refoulement (03). Insérez l’extrémité du tube Remplir le jerrycan d’eau et l’introduire dans la cage de refoulement sur l’ogive (04). Serrer l’écrou au métallique.
Page 68
6.7 Installation du lave-vitre Raccourcissez le tube semi-rigide du lave-vitre (01), au besoin. Dévissez l'écrou (02) et faites-le coulisser (famille ULISSE) sur le tube. Introduire l'extrémité du tuyau dans le nez d'entrée (03). Pour fixer la base au support, utilisez les vis (05), les rondelles (06), les joints pour vis (07) et le joint (08).
Page 69
6.8 Installation du lave-vitre Fixer le tube au support du lave-vitre à l’aide de la bride (01), des vis (02) et des rondelles (03) fournies (ULISSE2) avec la caméra PTZ. Bloquer le raccord à l’aide du collier (04) fourni avec Exemple d'installation (6.13 Exemples la caméra PTZ.
Page 70
6.9 Installation du lave-vitre 6.10 Installation du lave-vitre (famille ULISSE COMPACT) (Famille ULISSE EVO) Exemple d'installation (6.13 Exemples Exemple d'installation (6.13 Exemples d’installation du lave-vitre, page 20). d’installation du lave-vitre, page 20). Positionner l’étrier de support buse (01) dans le 6.10.1 Installation du lave-vitre sur la logement (02) prévu sur la base et le fixer au moyen caméra PTZ...
Page 71
Identifiez la rainure avec l'axe de positionnement Serrer l’écrou au raccord. (05) pour la fixation de la bride du gicleur (07). Enlevez la vis de fixation (06). Positionnez la bride du gicleur (07) en utilisant l'axe de positionnement (05) et fixez-le avec la vis (06) précédemment retirée. Consulter le manuel de la caméra PTZ pour le couple de serrage de la vis.
Page 72
6.11 Installation du lave-vitre Identifiez la rainure avec l'axe de positionnement (08) pour la fixation de la bride du gicleur (10). (Famille NVX) Enlevez la vis de fixation (09). Positionnez la bride du gicleur (10) en utilisant l'axe de positionnement Exemple d'installation (6.13 Exemples (08) et fixez-le avec la vis (09) précédemment retirée.
Page 73
6.12 Installation du lave-vitre Dévissez l’écrou moleté (01) du raccord de refoulement (02). Insérez l’écrou moleté sur le tube (famille NXPTZ SERIES2) de refoulement (03). Insérez l’extrémité du tube de refoulement sur l’ogive (04). Serrer l’écrou au Exemple d'installation (6.13 Exemples raccord.
Page 74
6.13 Exemples d’installation du lave-vitre Fig. 43 Exemple d’installation du lave-vitre sur la caméra PTZ. Fig. 45 Exemple d’installation du lave-vitre à poteau. Fig. 44 Exemple d’installation du lave-vitre sur mur. MNVCWASPT_2222_FR...
Page 75
7 Entretien En cas de nécessité, le fusible à l’entrée de la pompe peut être changé. Le nouveau fusible devra respecter les indications fournies dans le tableau. ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués SUBSTITUTION DU FUSIBLE exclusivement par un personnel technique Référence Alternative 1 Alternative 2...
Page 76
9 Données techniques 9.2 Kit lave-vitre, réservoir de 23l, pompe d'une hauteur de 5m Le produit a été conçu pour un fonctionnement intermittent. 9.2.1 Mécanique 1 minute: ON. 15 minutes: OFF. Réservoir en polyéthylène, cage en acier inox 9.1 Kit lave-vitre, réservoir de 5l, Dimensions (WxHxL): 301x430x348mm Presse-étoupes: 1xM20 + 3xM16 pompe d'une hauteur de 5m...
Page 77
9.3 Kit lave-vitre, réservoir de 23l, 9.4 Kit lave-vitre, réservoir de 23l, pompe d'une hauteur de 11m pompe d'une hauteur de 30m 9.3.1 Mécanique 9.4.1 Mécanique Réservoir en polyéthylène, cage en acier inox Réservoir en polyéthylène, cage en acier inox Dimensions (WxHxL): 301x430x348mm Dimensions (WxHxL): 301x640x348mm Presse-étoupes: 1xM20 + 3xM16...
Page 78
10 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. Fig. 47 Réservoir 5l, hauteur de remontée de 5m. Fig. 48 Réservoir 23l, hauteur de remontée de 5m. MNVCWASPT_2222_FR...
Page 79
Fig. 49 Réservoir 23l, hauteur de remontée d’eau de 11m. Fig. 50 Réservoir 23l, hauteur de remontée d’eau de 30m. MNVCWASPT_2222_FR...
Page 81
DEUTSCH WASPT Scheibenwaschpumpe und Wassertank 5 oder 23 Liter Deutsch - Bedienungsanleitung...
Page 83
Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................5 1.1 Schreibweisen ..................................5 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ...... 5 3 Sicherheitsnormen ........................5 4 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..............6 4.1 Schildchen mit Produktkennzeichnung ........................6 5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch ..............
Page 84
7.1.1 Wechsel der Sicherungen ...................................21 7.1.1.1 Auswechseln der Sicherung der Leiterplatte der Pumpe ..........................21 7.1.1.2 Auswechseln der Sicherung am Eingang der Pumpe ............................ 21 8 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling ............21 9 Technische Daten ........................22 9.1 Wischer- Kit, 5l- Wassertank, Pumpe mit einer Förderhöhe von 5m ..............22 9.1.1 Mechanik ........................................22 9.1.2 Elektrik ........................................22 9.1.3 Umgebung .......................................22...
Page 85
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation der die Einheit angeschlossen ist, muss aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen mit einem automatischen zweipoligen das Handbuch in Reichweite aufbewahren. Schutzschalter 20A max ausgestattet sein.
Page 86
4 Beschreibung und 5.2 Inhalt Bezeichnung des Produktes Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: WASPT von Videotec ist ein Wäsche-Kit, das • Scheibenwaschanlage aus einem Wassertank mit integrierter Pumpe • Kabelbinder besteht, für PTZ-Kameras und Kameragehäuse mit Scheibenwischer.
Page 87
6 Installation Den Verschluss vom Behälter nehmen und eventuell Pumpe und Füllstandmesser entfernen. Den Kanister vom Metallkäfig entfernen. Die Installation der Pumpe mit einer Den Metallkäfig (01) über die vorhandenen Förderhöhe von 30m muss an einem vor Öffnungen (02) fest mit einer Wand verbinden. Regen geschützten Orten ausgeführt werden.
Page 88
6.2 Wahl der 6.4 Beschreibung der Platine Versorgungsspannung BESCHREIBUNG DER PLATINE Verbinder Funktion Je nach Version kann die Vorrichtung mit unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert Platinenversorgung werden. Ihr Wert ist auf dem Typenschild des Scheibenwischer Produktes angegeben. Wahlfreie Karte (DTWRX) Die elektrischen Anschlüsse nur I/O Steuerung und Funktionen der Pumpe durchführen, wenn die Stromversorgung FUS1...
Page 89
6.5 Anschluss der Platine 6.5.2 Anschluss der PTZ-Kamera oder des Stand-alone-Gehäuses Die elektrischen Anschlüsse nur Alle Anschlüsse bezüglich der Klemme J9 durchführen, wenn die Stromversorgung haben eine sehr geringe Schutzspannung abgetrennt und die Trennvorrichtung (Stromquellen der Klasse 1 (ES1)). offen ist. 6.5.1 Einbau der Schmelzsicherung Die Kontakte AVL, GND, A1L und A2L können nur in den mit Schwimmer...
Page 90
DE - Deutsch - Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DER KONTAKT Kontakt Flüssigkeitsanzeiger Nicht verwenden Aktivierung Pumpe (potenzialfreier Kontakt) O1 RL2A RL2A CONN 1, Kabel: Grün- Kabel: Grün- (pin 1) Braun Braun GND Aktivierung Pumpe (potenzialfreier RL2B RL2B CONN 1, Kabel: Grün- Kabel: Grün- Kontakt) (pin 2) Weiß...
Page 91
6.5.3 Manuelle Aktivierung der Pumpe 6.5.5 Manuelle Aktivierung des Scheibenwischers Sollte eine PTZ-Kamera mit der Waschanlage verwendet werden, von Sollte eine PTZ-Kamera mit den nachfolgend aufgeführten Angaben Scheibenwischer verwendet werden, von absehen und die Angaben aus dem den nachfolgend aufgeführten Angaben zugehörigen Handbuch befolgen.
Page 92
6.6 Installation der Pumpen 6.5.7 Anschluss der Stromversorgung Das Erdungskabel muss um etwa 10mm Besonders darauf achten, die Pumpe nicht länger sein, als die anderen beiden Kabel, einzuschalten, wenn der Behälter leer ist. um das ungewollte Lösen durch Ziehen des Kabels zu verhindern. Es wird empfohlen, den Tank mit Wasser mit Raumtemperatur zu füllen.
Page 93
6.6.2 Pumpe mit 5m Förderhöhe Die Rändelmutter (01) von der Zuflussverbindung (02) lösen. Die Rändelmutter auf die Zuflussleitung Den Kanister mit Wasser füllen und in den (03) stecken. Das Ende der Zuflussleitung in den Metallkäfig einsetzen. Eintrittskegel (04) stecken. Die Mutter auf dem In den Kanister die Pumpe einsetzen.
Page 94
6.7 Installation der Die halbstarre Scheibenwaschleitung (01) je nach Bedarf kürzen. Die Mutter (02) von der Verbindung Scheibenwascheinheit (ULISSE lösen und auf der Leitung laufen lassen. Rohrende in Familie) den Dichtkegel (03) stecken. Um die Basis an der Halterung zu befestigen, die Schrauben (05), Unterlegscheiben (06), die Dichtungen für die Schrauben (07) und die Dichtung (08)
Page 95
6.8 Installation der Die Leitung an der Scheibenwaschhalterung mit dem im Lieferumfang der PTZ-Kamera enthaltenen Scheibenwascheinheit (ULISSE2) Bügel (01), sowie den Schrauben (02) und Unterlegscheiben (03) befestigen. Montagebeispiel (6.13 Montagebeispiele Das Verbindungsstück mit der im Lieferumfang der der Scheibenwaschanlage, Seite 20). PTZ-Kamera enthaltenen Schelle (04) blockieren.
Page 96
6.9 Installation der 6.10 Installation der Scheibenwascheinheit (ULISSE Scheibenwascheinheit (ULISSE COMPACT Familie) EVO Familie) Montagebeispiel (6.13 Montagebeispiele Montagebeispiel (6.13 Montagebeispiele der Scheibenwaschanlage, Seite 20). der Scheibenwaschanlage, Seite 20). Den Düsentragbügel (01) in der zugehörigen 6.10.1 Montage der Aussparung der Basis (02) positionieren und mit Scheibenwaschanlage an der PTZ- den 2 Schrauben (03) fixieren.
Page 97
Die Rille mit dem Positionierstift (05) für die Die Mutter auf dem Anschlußstück festschrauben. Befestigung des Bügels der Düse (07) identifizieren. Die Befestigungsschraube (06) entfernen. Den Bügel der Düse (07) positionieren. Hierzu den Positionierstift (05) verwenden und den Bügel mit der vorher entfernten Schraube (06) befestigen.
Page 98
6.11 Installation der Die Rille mit dem Positionierstift (08) für die Befestigung des Bügels der Düse (10) identifizieren. Scheibenwascheinheit (NVX Die Befestigungsschraube (09) entfernen. Den Familie) Bügel der Düse (10) positionieren. Hierzu den Positionierstift (08) verwenden und den Bügel mit der vorher entfernten Schraube (09) befestigen.
Page 99
6.12 Installation der Die Rändelmutter (01) von der Zuflussverbindung (02) lösen. Die Rändelmutter auf die Zuflussleitung Scheibenwascheinheit (NXPTZ (03). Das Ende der Zuflussleitung in den SERIES2 Familie) Eintrittskegel stecken (04). Die Mutter auf dem Anschlußstück festschrauben. Montagebeispiel (6.13 Montagebeispiele der Scheibenwaschanlage, Seite 20). Die Halterung (01) an den Korpus der PTZ-Einheit mittels der entsprechenden im Lieferumfang der PTZ-Kamera enthaltenen Metallschelle (02)
Page 100
6.13 Montagebeispiele der Scheibenwaschanlage Abb. 43 Montagebeispiel der Scheibenwaschanlage an der PTZ-Kamera. Abb. 45 Montagebeispiel der Scheibenwaschanlage an der Stange. Abb. 44 Montagebeispiel der Scheibenwaschanlage an der Wand. MNVCWASPT_2222_DE...
Page 101
7 Wartung Sollte die Notwendigkeit bestehen, kann die Sicherung am Eingang der Pumpe ausgetauscht werden. Die neue Sicherung muss den Angaben der ACHTUNG! Die Installation und Wartung Tabelle entsprechen. der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. SICHERUNG AUSTAUSCHEN Code Alternative 1 Alternative 2 7.1 Außerordentliche Wartung Pumpe mit 5m Förderhöhe...
Page 102
9 Technische Daten 9.2 Wischer- Kit, 23l- Wassertank, Pumpe mit einer Förderhöhe von Das Produkt ist für einen intermittierenden Betrieb vorgesehen. 1 Minute: ON. 15 Minuten: OFF. 9.2.1 Mechanik 9.1 Wischer- Kit, 5l- Wassertank, Polyäthylentank, Rostfreibehälter Pumpe mit einer Förderhöhe von Abmessungen (WxHxL): 301x430x348mm Kabelverschraubungen: 1xM20 + 3xM16 Einheitsgewicht: 5.5kg...
Page 103
9.3 Wischer- Kit, 23l- Wassertank, 9.4 Wischer- Kit, 23l- Wassertank, Pumpe mit einer Förderhöhe von Pumpe mit einer Förderhöhe von 9.3.1 Mechanik 9.4.1 Mechanik Polyäthylentank, Rostfreibehälter Polyäthylentank, Rostfreibehälter Abmessungen (WxHxL): 301x430x348mm Abmessungen (WxHxL): 301x640x348mm Kabelverschraubungen: 1xM20 + 3xM16 Kabelverschraubungen: 1xM20 + 3xM16 Einheitsgewicht: 6.7kg Einheitsgewicht: 16.7kg Wassertank- Kapazität: 23l...
Page 104
10 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. Abb. 47 Wassertank 5l, 5m Förderhöhe. Abb. 48 Wassertank 23l, 5m Förderhöhe. MNVCWASPT_2222_DE...
Page 107
РУССКИЙ WASPT Насос омывателя и резервуары объемом 5 или 23 литров Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 109
Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ....................5 1.1 Типографские условные обозначения ........................5 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках ..5 3 Правила техники безопасности ................... 5 4 Описание...
Page 110
7.1.1 Замена предохранителей.................................21 7.1.1.1 Замена плавкого предохранителя платы насоса ............................21 7.1.1.2 Замена плавкого предохранителя на входе в насос ..........................21 8 Информация об утилизации и переработке ..............21 9 Технические характеристики ....................22 9.1 Комплект омывателя стекла, баком на 5l, высота напора насоса 5m............22 9.1.1 Механические...
Page 111
1 О настоящем руководстве 3 Правила техники безопасности Перед установкой и использованием этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите руководство под рукой, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, чтобы им можно было воспользоваться в будущем. к которой подключается устройство, должна иметь автоматический двухполюсный 1.1 Типографские...
Page 112
5.2 Комплект оборудования устройства Проверьте комплект оборудования на соответствие представленному ниже списку материалов: WASPT компании Videotec представляет собой комплект • Система для мытья стекол омывателя, который включает резервуар для воды со • Кабельные стяжки встроенным насосом для PTZ-камер и кожухов камер, оснащенных...
Page 113
6 Монтаж Снимите с канистры пробку, возможно с насосом и измерителем уровня. Уберите канистру из металлической клетки. Установка насоса с высотой напора 30m должна Надежно прикрепите металлическую клетку (01) к стенке, осуществляться в местах, защищенных от используя специально подготовленные отверстия (02). струй...
Page 114
6.2 Выбор напряжения питания 6.4 Описание платы В зависимости от модели на устройство может подаваться ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ разное напряжение сети питания. Их значение приведено Разъем Функция на идентификационной этикетке изделия Питание платы Выполнять электрические подключения Стеклоочиститель необходимо при отключенном источнике Дополнительная...
Page 115
6.5 Подключение платы 6.5.2 Подключение PTZ-камеры или автономного кожуха Выполнять электрические подключения Все подключения, относящиеся к клемме необходимо при отключенном источнике J9, должны предусматривать очень низкое питания и разомкнутом выключателе сети. безопасное напряжение (источники 6.5.1 Установка плавкого предохранителя электроэнергии класса 1 (ES1)). 6.5.1.1 Насос...
Page 116
RU - Русский - Руководство по эксплуатации ОПИСАНИЕ КОНТАКТЫ контакт Переключатель уровня Не используйте Включение насоса (сухой контакт) RL2A RL2A CONN 1, Кабель: Кабель: (pin 1) Зеленый- Зеленый- Коричневый Коричневый GND включение насоса (сухой контакт) RL2B RL2B CONN 1, Кабель: Кабель: (pin 2) Зеленый-...
Page 117
6.5.3 Ручное включение насоса 6.5.5 Ручное включение стеклоочистителя Если с PTZ-камерой используется система Если с PTZ-камерой используется омывателя, пропустите указания, стеклоочиститель, пропустите указания, приведенные ниже, и следуйте указаниям в приведенные ниже, и следуйте указаниям в соответствующем руководстве. соответствующем руководстве. Используйте кабели со следующими Используйте...
Page 118
6.6 Установка насосов 6.5.7 Подключение линии питания Кабель заземления должен быть длиннее двух Обратите особое внимание на то, чтобы не других кабелей примерно на 10mm, чтобы активировать насос при пустой канистре. предотвратить его случайное отсоединение при натягивании. Рекомендуем наполнять резервуар водой, имеющей...
Page 119
6.6.2 Насос с высотой напора 5m Открутите накатанную гайку (01) на гидравлическом фитинге (02). Наденьте накатанную гайку на Наполните водой канистру и установите ее в нагнетательную трубку (03). Вставьте конец металлической клетке. нагнетательной трубки в конусную часть (04). Затяните Поместите насос в бачок и закройте крышку. гайку...
Page 120
6.7 Установка омывателя (семейства Укоротите полугибкую трубку омывателя (1) по мере необходимости. Открутите гайку (02) от фитинга и ULISSE) сдвиньте ее на трубку. Вставьте конец трубки в конусную часть (03). Чтобы закрепить основание на опоре, используйте винты (05), шайбы (06), прокладки для...
Page 121
6.8 Установка омывателя (ULISSE2) Прикрепите трубку к держателю омывателя при помощи кронштейна (01), винтов (02) и шайб (03), поставляемых с PTZ-камерой. Примеры установки (6.13 Примеры установки омывателя, страница 20). Закрепите фитинг с помощью зажима (04), поставляемого с PTZ-камерой. Установить скобу опоры насадки (01) в соответствующий проем...
Page 122
6.9 Установка омывателя (семейства 6.10 Установка омывателя ULISSE COMPACT) (Cемейства ULISSE EVO) Примеры установки (6.13 Примеры установки Примеры установки (6.13 Примеры установки омывателя, страница 20). омывателя, страница 20). Установить скобу опоры насадки (01) в соответствующий 6.10.1 Установка омывателя на PTZ-камеру проем...
Page 123
Найдите паз с установочного штифта (05) для крепления Затяните гайку фитинга. кронштейна форсунки (07). Извлеките крепежный винт (06). Установите кронштейн форсунки (07) с помощью установочного штифта (05) и закрепите его с помощью ранее извлеченного винта (06). Момент затяжки винта можно узнать из руководства к PTZ-камере. Рис.
Page 124
6.11 Установка омывателя Найдите паз с установочного штифта (08) для крепления кронштейна форсунки (10). Извлеките крепежный винт (Cемейства NVX) (09). Установите кронштейн форсунки (10) с помощью установочного штифта (08) и закрепите его с помощью Примеры установки (6.13 Примеры установки ранее извлеченного винта (09). Момент затяжки винта омывателя, страница...
Page 125
6.12 Установка омывателя (cемейства Открутите накатанную гайку (01) на гидравлическом фитинге (02). Наденьте накатанную гайку на NXPTZ SERIES2) нагнетательную трубку (03). Вставьте конец нагнетательной трубки в конусную часть (04). Затяните Примеры установки (6.13 Примеры установки гайку фитинга. омывателя, страница 20). Закрепите...
Page 126
6.13 Примеры установки омывателя Рис. 43 Пример установки омывателя на PTZ-камеру. Рис. 45 Пример установки омывателя на опору. Рис. 44 Пример установки омывателя на стену. MNVCWASPT_2222_RU...
Page 127
7 Техническое обслуживание При необходимости предохранитель на входе насоса можно заменить. Характеристики нового предохранителя должны соответствовать приведенным в таблице. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ специализированным персоналом. Номер модели Альтернатива 1 Альтернатива 2 Насос с высотой напора 5m 7.1 Внеочередное...
Page 128
9 Технические характеристики 9.2 Комплект омывателя стекла, баком на 23l, высота напора насоса Данное изделие разработано для прерывистой работы. 1 минут: ON. 15 минут: OFF. 9.2.1 Механические хар. 9.1 Комплект омывателя стекла, Бак из полиэтилена, заключенный в клетку из нержавеющей стали баком...
Page 129
9.3 Комплект омывателя стекла, 9.4 Комплект омывателя стекла, баком на 23l, высота напора насоса баком на 23l, высота напора насоса 9.3.1 Механические хар. 9.4.1 Механические хар. Бак из полиэтилена, заключенный в клетку из Бак из полиэтилена, заключенный в клетку из нержавеющей...
Page 130
10 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах. Рис. 47 Канистра 5l, высота напора 5m. Рис. 48 Канистра 23l, высота напора 5m. MNVCWASPT_2222_RU...
Page 131
Рис. 49 Канистра 23l, высота напора 11m. Рис. 50 Канистра 23l, высота напора 30m. MNVCWASPT_2222_RU...