Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Ground Trimmer Attachment
EN
Tête Faucheuse
FR
Aufsatz Gestrüppschneider
DE
Accessorio tagliasiepi da terra ISTRUZIONI PER L'USO
IT
Grondheggenschaarhulpstuk GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Accesorio de Corte a Ras de
ES
Piso
Implemento Aparador de
PT
Grama
Tilbehør til buskrydder
DA
Προσάρτημα κλαδευτηριού
EL
εδάφους
Çim Budama Ek Parçası
TR
HT-CS 3
5
9
14
19
24
29
34
39
43
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita Dolmar HT-CS 3

  • Page 1: Table Des Matières

    Ground Trimmer Attachment INSTRUCTION MANUAL Tête Faucheuse MANUEL D’INSTRUCTIONS Aufsatz Gestrüppschneider BETRIEBSANLEITUNG Accessorio tagliasiepi da terra ISTRUZIONI PER L’USO Grondheggenschaarhulpstuk GEBRUIKSAANWIJZING Accesorio de Corte a Ras de MANUAL DE INSTRUCCIONES Piso Implemento Aparador de MANUAL DE INSTRUÇÕES Grama Tilbehør til buskrydder BRUGSANVISNING Προσάρτημα...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HT-CS 3 Dimensions (L x W x H) 1,324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Net weight 2.6 kg (5.93 lbs) Effective cutting length 250 mm (9-7/8″) Gear ratio 1 : 4.78 •...
  • Page 6 It may cause parts of the blades to come off and result in serious ► Fig.2 injury. Contact our authorized service center for Dolmar / Makita genuine blades to replace them. Hold the front handle with the left hand and the rear grip with the Do not attempt any maintenance or repair not described in this right hand, no matter you are right-hander or left-hander.
  • Page 7 Grass shearing ASSEMBLY When shearing grasses, follow the steps below. WARNING: Before assembling or adjusting the equipment, Pull the throttle lever fully. switch off the motor and remove the spark plug cap or the bat- Apply the blades to the grass parallel to the ground. tery cartridge.
  • Page 8 Drive axle: Lubricating moving parts Apply grease every 25 working hours. NOTICE: Follow the instruction of the frequency and amount ► Fig.14 of grease supplied. Otherwise insufficient lubrication may damage Overall inspection moving parts. ► Fig.12 • Tighten loose bolts, nuts and screws. •...
  • Page 9: Manuel D'instructions

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : HT-CS 3 Dimensions (L x l x H) 1 324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Poids net 2,6 kg (5,93 lbs) Longueur de coupe réelle 250 mm (9-7/8″) Rapport d’engrenage 1 : 4,78 •...
  • Page 10 Sécurité de l’aire de travail Ne travaillez jamais depuis une échelle ou un arbre pour éviter de perdre le contrôle. AVERTISSEMENT : 10. Ne tenez pas la machine au-dessus du niveau de votre épaule. Tenez le coupe-herbe à l’écart des 11.
  • Page 11 Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires de toujours le moteur et retirez la batterie, puis posez à plat le marque Dolmar/Makita uniquement. L’utilisation de pièces ou coupe-herbe sur le sol. accessoires fournis par un tiers peut entraîner la panne de l’ap- ATTENTION : Ne réglez pas l’angle de coupe alors que le...
  • Page 12 Lubrification des pièces mobiles ENTRETIEN REMARQUE : Suivez les instructions sur la fréquence et la AVERTISSEMENT : Avant l’inspection ou l’entretien de quantité de graisse fournie. Autrement une lubrification insuffi- l’appareil, coupez le moteur et retirez le capuchon de la bougie sante pourrait endommager les pièces mobiles.
  • Page 13 GUIDE DE DÉPANNAGE État d’anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le moteur ne démarre pas. Consultez le mode d’emploi de l’outil motorisé. Consultez le mode d’emploi de l’outil motorisé. Le moteur s’arrête aussitôt après avoir Consultez le mode d’emploi de l’outil motorisé. Consultez le mode d’emploi de l’outil motorisé.
  • Page 14: Betriebsanleitung

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HT-CS 3 Abmessungen (L x B x H) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Nettogewicht 2,6 kg (5,93 lbs) Effektive Schnittlänge 250 mm (9-7/8″) Übersetzungsverhältnis 1: 4,78 • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Page 15 Sicherheit im Arbeitsbereich Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance. Achten Sie auf verborgene Hindernisse, wie WARNUNG: z. B. Baumstümpfe, Wurzeln und Gräben, um Stolpern zu ver- Halten Sie den Gestrüppschneider von elek- meiden. Räumen Sie heruntergefallene Äste und andere Objekte trischen Leitungen und Kommunikationskabeln fern.
  • Page 16 Um den Aufsatz an einem Antriebsaggregat zu montieren, folgen Sie Kundendienstzentrum. den nachstehenden Schritten. Verwenden Sie immer nur Original-Dolmar/Makita-Ersatz- und Zubehörteile. Die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen Vergewissern Sie sich, dass der Verriegelungshebel gelöst ist. von Drittherstellern kann zu einem Ausfall des Geräts, Richten Sie den Stift auf die Pfeilmarkierung aus.
  • Page 17 Einstellen des Messerspiels HINWEIS: Ziehen Sie das Messerwerk nicht zu fest an. Der Winkel des Messerwerks kann nicht geändert werden, wenn es zu fest angezogen ist. Die oberen/unteren Messer nutzen bei Schneidarbeiten allmählich ab. Wenn Sie keinen sauberen Schnitt erhalten, obwohl die Messer scharf genug sind, stellen Sie das Spiel wie folgt ein.
  • Page 18 Drehen Sie den Verriegelungshebel in die in der Abbildung gezeigte Richtung, und ziehen Sie den Aufsatz heraus, während Sie den Entriegelungsknopf drücken. ► Abb.15: 1. Verriegelungshebel 2. Entriegelungsknopf 3. Aufsatz Bringen Sie die Messerabdeckung an. Halten Sie den Messerwerkhebel, und klappen Sie das Messer wie gezeigt ein, wäh- rend Sie die Winkelsperre ziehen.
  • Page 19 ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: HT-CS 3 Dimensioni (L x P x A) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Peso netto 2,6 kg (5,93 lbs) Lunghezza di taglio effettiva 250 mm (9-7/8″) Rapporto di moltiplicazione 1 : 4,78 •...
  • Page 20 Sicurezza dell’area di lavoro Non lavorare mai su una scala a pioli o su un albero, per evitare la perdita di controllo. AVVERTIMENTO: 10. Non tenere la macchina al di sopra dell’altezza delle spalle. Tenere il tagliasiepi da terra lontano da 11.
  • Page 21 Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali talmente al suolo. Dolmar/Makita. L’utilizzo di pezzi o accessori forniti da terze parti ATTENZIONE: Non regolare l’angolazione di taglio quando potrebbe risultare in rottura dell’apparecchio, danni alle cose e/o il tagliasiepi da terra è...
  • Page 22 Lubrificazione delle parti mobili MANUTENZIONE AVVISO: Attenersi alle istruzioni relative alla frequenza e alla AVVERTIMENTO: Prima di ispezionare o sottoporre a quantità di grasso applicato. In caso contrario, una lubrificazione manutenzione l’apparecchio, spegnere il motore e rimuovere insufficiente potrebbe danneggiare le parti mobili. il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria.
  • Page 23 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva Il motore non si avvia. Fare riferimento al manuale d’uso dell’unità Fare riferimento al manuale d’uso dell’unità motore. motore. Il motore si arresta subito dopo l’avvio. Fare riferimento al manuale d’uso dell’unità Fare riferimento al manuale d’uso dell’unità...
  • Page 24 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: HT-CS 3 Afmetingen (l x b x h) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Nettogewicht 2,6 kg (5,93 lbs) Effectieve snijlengte 250 mm (9-7/8″) Overbrengingsverhouding van tandwielen 1 : 4,78 •...
  • Page 25 Veiligheid op de werkplek Reik niet te ver. Zorg altijd voor een stevige stand en goede lichaamsbalans. Kijk uit voor verborgen obstakels, zoals boom- WAARSCHUWING: stronken, boomwortels en greppels, om te voorkomen dat u valt. Houd de grondheggenschaar uit de Ruim afgevallen takken en andere voorwerpen op.
  • Page 26 LET OP: Wanneer u de snoeihoek wilt afstellen, zet u accessoires van Dolmar / Makita. Als u onderdelen of acces- altijd de motor uit en verwijdert u de accu, en legt u daarna de soire van derden gebruikt, kan het gereedschap defect raken, grondheggenschaar plat op de grond.
  • Page 27 Als u een heg horizontaal wilt snoeien, volgt u de onderstaande Bewegende delen smeren stappen. Knijp de gashendel volledig in. KENNISGEVING: Houd u aan de frequentie en de opgegeven hoeveelheid vet. Als u dat niet doet, kunnen door onvoldoende Houd het snijgarnituur onder een hoek van 15° tot 30° tegen de heg.
  • Page 28 ONDERHOUDSINTERVAL Vóór gebruik Dagelijks (10 uur) 25 uur Indien nodig Hele gereedschap Visueel inspecteren op beschadigde onderdelen Alle bevestigingsbouten Vastdraaien en -moeren Snijgarnituur Inspecteren op beschadi- gingen, barsten en botte snijranden De speling afstellen Tandwielhuis Smeren Aandrijfas Smeren Aandrijfsysteem Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem PROBLEMEN OPLOSSEN Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing)
  • Page 29: Manual De Instrucciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HT-CS 3 Dimensiones (La x An x Al) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Peso neto 2,6 kg (5,93 lbs) Longitud de corte eficaz 250 mm (9-7/8″) Relación de engranajes 1 : 4,78 •...
  • Page 30 Observe por si hay obstá- con nuestro centro de servicio autorizado para obtener cuchillas culos ocultos como troncos de árboles cortados, raíces y zanjas genuinas de Dolmar / Makita para reemplazarlas. para evitar tropezar. Retire las ramas caídas y otros objetos. 30 ESPAÑOL...
  • Page 31 Utilice siempre piezas de repuesto y accesorios genuinos de el cortasetos a ras de piso en el suelo en posición horizontal. Dolmar / Makita solamente. Utilizar piezas o accesorios suminis- trados por un tercero puede resultar en una rotura del equipo, PRECAUCIÓN:...
  • Page 32 Lubricación de las partes móviles MANTENIMIENTO AVISO: Siga las instrucciones para la frecuencia y cantidad ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o hacer el mante- de grasa a suministrar. De lo contrario una lubricación insuficiente nimiento al equipo, apague el motor y retire el capuchón de la podrá...
  • Page 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El motor no se pone en marcha. Consulte el manual de instrucciones de la unidad Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz. motriz. El motor se para poco después de ponerse en Consulte el manual de instrucciones de la unidad Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz.
  • Page 34: Manual De Instruções

    PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: HT-CS 3 Dimensões (A x L x C) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Peso bruto 2,6 kg (5,93 lbs) Comprimento de corte efetivo 250 mm (9-7/8″) Relação de engrenagens 1 : 4,78 •...
  • Page 35 Segurança da área de trabalho Nunca trabalhe em cima de uma escada ou árvore para evitar a perda de controlo. AVISO: 10. Não segure na máquina acima da altura do ombro. Mantenha o aparador de relva afastado das linhas 11. Durante a operação, nunca acerte com as lâminas contra obs- elétricas e dos cabos de comunicação.
  • Page 36 Utilize sempre apenas peças sobressalentes e acessórios sempre o motor e retire a bateria, depois, assente o aparador genuínos da Dolmar / Makita. A utilização de peças ou acessó- de relva no solo na horizontal. rios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria do equipa- PRECAUÇÃO:...
  • Page 37 Lubrificar as peças móveis MANUTENÇÃO OBSERVAÇÃO: Siga as instruções referentes à frequência e AVISO: Antes de inspecionar ou realizar uma manutenção à quantidade de massa lubrificante fornecida. Caso contrário, no equipamento, desligue o motor e retire a tampa da vela uma lubrificação insuficiente, pode danificar as peças móveis.
  • Page 38 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção O motor não arranca. Consulte o manual de instruções da unidade de Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação. alimentação. O motor para assim que é posto a trabalhar. Consulte o manual de instruções da unidade de Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação.
  • Page 39: Brugsanvisning

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HT-CS 3 Dimensioner (L x B x H) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Nettovægt 2,6 kg (5,93 lbs) Effektiv skærelængde 250 mm (9-7/8″) Udvekslingsforhold 1 : 4,78 •...
  • Page 40 Kontakt vores autoriserede servicecenter venstrehåndet. Placer fingrene og tommelfingerene omkring for at skifte dem ud med ægte Dolmar / Makita klinger. håndtagene. Forsøg ikke at udføre vedligeholdelse eller reparationsarbejde, der ikke Forsøg aldrig at betjene udstyret med én hånd.
  • Page 41 Førstehjælp BEMÆRK: Tilspænd ikke skæreenheden for hårdt. Hav altid en førstehjælpskasse ved hånden. Udskift med det Skæreenhedens vinkel kan ikke ændres, hvis den sidder for stramt. samme enhver genstand, der fjernes fra førstehjælpskassen. Opgiv følgende oplysninger, når du ringer efter hjælp: —...
  • Page 42 ► Fig.13: 1. Smørehul Hold sekskantboltene, og tilspænd møtrikkerne. Smør en let olie på klingernes friktionsflader. BEMÆRK: Efter påfyldning af den korrekte mængde fedtstof kom- Start motoren, og skru op og ned på gasspjældet i et minut. mer der en smule fedt ud af bunden af klingen ved første brug. Mål, hvor lang tid det tager for klingerne at stoppe, når du slipper Drevaksel: gasspjældet.
  • Page 43: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: HT-CS 3 Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Καθαρό βάρος 2,6 kg (5,93 lbs) Αποτελεσματικό μήκος κοπής 250 mm (9-7/8″) Σχέση μετάδοσης 1 : 4,78 •...
  • Page 44 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Μην επιχειρήσετε ποτέ να θέσετε τον εξοπλισμό σε λειτουργία με το ένα χέρι. Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να έχει ως αποτέ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: λεσμα σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. Για να μειώσετε τον Να διατηρείτε το κλαδευτήρι εδάφους κίνδυνο...
  • Page 45 μοχλός κλειδώματος μπορεί να σφίξει πολύ την είσοδο του άξονα Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ κίνησης και να προκαλέσει ζημιά σε αυτή. της Dolmar / Makita μόνο. Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που παρέχονται από άλλον κατασκευαστή μπορεί να έχουν ως Ρύθμιση της γωνίας κοπής...
  • Page 46 Μετρήστε το χρόνο που απαιτείται για να σταματήσουν οι λάμες Κούρεμα φυλλωδών φραχτών αφότου αφήσετε το γκάζι. Αν είναι δύο δευτερόλεπτα ή περισσότερο, σβήστε το μοτέρ και επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 6. Όταν κουρεύετε φυλλώδεις φράχτες κάθετα, να ακολουθείτε τα παρα- Σβήστε...
  • Page 47 ΜΕΣΟΔΙΑΣΤΗΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Πριν από τη λειτουργία Κάθε ημέρα (10 ώρες) 25 ώρες Αν απαιτείται Ολόκληρη μονάδα Επιθεωρήστε οπτικά για κατεστραμμένα μέρη Όλες οι βίδες και παξιμά- Σφίξτε δια στερέωσης Λάμες Επιθεωρήστε για ζημιά, ραγίσματα και μη κοφτερά άκρα Ρυθμίστε το διάκενο Κιβώτιο...
  • Page 48: Kullanma Kilavuzu

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: HT-CS 3 Ebat (U x G x Y) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Net ağırlık 2,6 kg (5,93 lbs) Etkin kesim uzunluğu 250mm (9-7/8″) Dişli oranı 1 : 4,78 •...
  • Page 49 İster sağlak, ister solak olun; ön sapı sol elinizle, arka sapı sağ lanmasına neden olabilir ve ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. elinizle tutun. Parmaklarınızı baş parmaklarınızla birlikte sapların Orijinal Dolmar / Makita bıçaklarıyla değiştirmek için yetkili servis etrafına kenetleyin. merkezimizle iletişim kurun.
  • Page 50 Çim biçme MONTAJ Çimleri biçerken aşağıdaki adımları takip edin. UYARI: Cihazı monte etmeye veya ayarlamaya başlamadan Kısma kolunu tam olarak çekin. önce, motoru kapatın ve buji kapağını ya da batarya kartuşunu Bıçakları çime paralel olacak şekilde yere uygulayın. çıkarın. Aksi takdirde bıçaklar ve diğer parçalar hareket edebilir ve ciddi yaralanmaya sebep olabilir.
  • Page 51 Tahrik şaftı: Hareketli parçaların yağlanması Her 25 çalışma saatinin sonunda gres uygulayın. ÖNEMLİ NOT: Sıklık ve sağlanan gres miktarına ilişkin tali- ► Şek.14 matları takip edin. Aksi takdirde yetersiz yağlama hareketli parça- Genel kontrol lara zarar verebilir. ► Şek.12 • Gevşek cıvataları, vidaları...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885517A925 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.dolmar.com 20160318...

Table des Matières