Page 1
Instructions d’emploi DST300 DST310 DBC300 DBC310 DBC301 DBC311 Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
Nous vous remercions pour votre confiance! Sommaire Page Nous désirons que vous soyez un client satisfait de MAKITA. Déclaration de conformité pour la CEE ......2 Vous avez choisi une des débroussailleuses MAKITA les Emballage ................2 plus modernes. Etendue de la fourniture ............ 3 Explication des symboles ..........
Etendue de la fourniture Illustration: DBC300 1. Débroussailleuse 2. Poignée (exécution selon type) 3. Harnais (seulement pour DBC300, 301, 310, 311) 4. Dispositif de protection (capot de protection d’outil) 5. Outils de coupe (DBC 300, 301, 310, 311 = couteau à 4 dents, DST300, 310 = dispositif de coupe à...
CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité générales Pour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur doit absolument lire les présentes instructions d’emploi, de façon à se famili- ariser avec la manipulation de l’appareil(1). Un utilisateur non suffisament informé peut mettre en danger lui-même et d’autres personnes par une utilisation non adéquate.
(9) et régler celui-ci avant le début du travail. Le réglage correct du harnais suivant le corps est DST300, 310 DBC301, 311 DBC300, 310 nécessaire pour travailler sans fatigue. Ne jamais utiliser la débroussailleuse d’une main.
Choc-retour (kickback) Lors des travaux avec la débroussailleuse, il est possible qu’il se produise un choc-retour non contrôlé. Ceci est particulièrement le cas lorsque la coupe est effectuée dans la zone entre 12 et 2 (figure 11). Pour les matières rigides telles que les broussailles, les Attention: buissons etc.
étant munie de sa protection. Ne pas laisser la débroussailleuse à la portée des enfants. Après un entreposage prolongé, confier la débroussailleuse à un atelier MAKITA spécialisé pour la soumettre à une révision approfondie. En cas d’entreposage prolongé de la débroussailleuse, le réservoir doit être entièrement vidé, après quoi il faut laisser...
(sans dispositif de sécurité, outil de coupe et carburant) A l’utilisation du dispositif de coupe à fil MAKITA, la vitesse de rotation maximale autorisée du dispositif de coupe ne sera pas dépassée. Les données prennent en considération et de la même manière, les états de marche au ralenti et vitesse maximale (suiv. EN-ISO 11806) pour vitesse max.
Ne serrer les vis que légèrement au préalable. de saisir aisément les poignées en ayant les coudes légèrement pliés et les poignets droits. Montage de la poignée DBC301, 311 Montage de la poignée DST300, 310 Enlever les vis et les écrous (D/11, 12) et le serrage de Enlever les vis et les écrous (C/7, 8) et le serrage de...
Montage du capot de protection STOP Attention: En raison des prescriptions de sécurité exi- Attention: Utiliser uniquement les outils de coupe indi- stantes, n’utilisent que les combinaisons outil/capot de qués ici! L’utilisation d’autres outils accroît les risques protection indiquées dans le tableau! En cas de remplace- d’accident et de détérioration de l’appareil et n’est donc pas ment de l’outil de coupe, le capot de protection corre- autorisée!
Montage du couteau à 4 dents et du disque de coupe à 8 dents STOP (uniquement DBC300, 301, 310, 311) Pour utiliser les outils de coupe indiqués ci-dessus, monter le Avant le montage du dispositif de coupe à fil, il est impératif capot de protection avec la plaque de fixation en position (B) d’arrêter le moteur et de retirer la cosse de bougie! (voir "Montage du capot de protection")!
à la même longueur pendant le service. DST300 DBC300, 310 DST310 DBC301, 311 Rajustage du cordon Le fil peut être réglé à chaque fois sur la longueur de fil optimale en frappant légèrement (dans le sens de la flèche) le dispositif de coupe à...
Page 13
Montage du couteau de fil STOP (uniquement DST300, 310) ATTENTION: Avant le montage du dispositif de coupe à fil, il est impératif d’arrêter le moteur et de retirer la cosse de bougie. Poser la protection d’enroulement (K/21a) et visser le dispositif de coupe à...
En usine, le moteur a été prévu pour STOP l’huile 2 temps MAKITA de haute puissance avec un rapport de mélange protégeant l’environnement de 50:1. Cela garantit une longue durée d’utilisation et un moteur fiable et produisant peu de fumée.
Mise en place du harnais (uniquement DBC300, 301, 310, 311) Poser le harnais comme montré sur la figure C. Régler le harnais de manière à ce que le crochet de fixation soit à une largeur de main environ au-dessus de la hanche. Equilibrage de la débroussailleuse (uniquement DBC300, 301, 310, 311) La distance de l’outil de coupe par rapport au sol dépend de...
Actionner la pompe à essence (A/1) en appuyant plusieurs fois jusqu’à ce que l’essence soit visible dans la pompe. Démarrage à froid Tourner le bouton (B/3) dans le sens de la flèche. Verrouiller l’arrêt de l’admission réduite. Pour cela, appuyer sur la manette des gaz (B/6) en pressant la touche de verrouillage (B/5) et ensuite l’arrêt (B/4).
Les utilisateurs de débroussailleuses doivent effectuer que les travaux de maintenance et d’entretien qui sont décrits dans la notice d’emploi. Les travaux non compris dans cette liste ne doivent être exécutés que dans un atelier spécialisé de MAKITA. Après avoir rempli 50 fois le réservoir, faire effectuer un entretien minitieux et une révision spprofondie de la débroussailleuse par un atelier spécialisé...
Tourner le starter (A/1) en position Nettoyage du Dévisser les vis (A/2) et retirer le couvercle du filtre à air (A/3). STOP filtre à air Enlever le filtre de mousse du couvercle. Attention: Pour éviter les blessures au niveau des yeux, ne pas soufler sur les saletés.
Presser de la graisse au moyen du cylindre graisseur dans l’engrenage. Insérer la vis (D/11) et bien la serrer. Si une assez grande quantité de graisse sort de l’engrenage conique, consulter un concessionnaire MAKITA. Disponible en option: Cylindre graisseur (N° de commande 944 350 000) Graisse universelle (N°...
équipé de l’outillage spécial et des appareils de contrôle. Par conséquent, MAKITA recommande de faire effectuer tous les travaux n’étant pas décrits dans le présent manuel par un atelier spécialisé MAKITA. Le spécialiste dispose de la qualification, des expériences et de l’équipement nécessaires pour vous soumettre la solution la plus avantageuse et pour vous donner des conseils Veuillez relever sur le répertoire des points de service ci-jointe l’atelier spécialisé...
Garantie MAKITA garantit une très bonne qualité et prend en charge les frais pour une amélioration par changement des pièces défectueuses en cas de défaut de matériel ou de fabrication se présentant dans le délai de garantie après la date de vente. Observez que dans certains pays, des conditions spéciales de garantie sont valables.