Publicité

Liens rapides

©2005 Timex Corporation
BODYLINK SYSTEM
Performance Watch User Guide
English
Français
Español
Português
®
page 1
page 81
página 159
página 239

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timex Performance Watch

  • Page 1 BODYLINK SYSTEM ® Performance Watch User Guide English page 1 Français page 81 Español página 159 Português página 239 ©2005 Timex Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    O M M A I R E Enregistrez votre produit à www.timex.com Introduction ..........87 Bienvenue ! .
  • Page 3 Formats d’affichage........100 Mode Vertical......... . 111 Modes de la montre.
  • Page 4 Utiliser le mode Points de passage..... . . 122 Fonctions du mode Minuterie ......134 Enregistrer un point de passage .
  • Page 5: Introduction

    Garantie internationale (Garantie limitée États-Unis) ..152 Félicitations ! En achetant le système Bodylink de Timex, vous avez Réparation ..........155 embauché...
  • Page 6: Organisation Du Manuel

    + Pour chaque section, un glossaire expliquant un certain nombre distance et du cardiofréquencemètre. de termes utilisés en rapport avec la montre Performance Watch Ressources sur le Web et ses modes. Des instructions complètes et approfondies pour le réglage et Les sites Web Timex proposent de précieux renseignements...
  • Page 7: Vue D'ensemble De La Montre Performance

    GPS : Le capteur GPS-3D utilise des données émises par des ’ U E D E N S E M B L E D E L A M O N T R E E R F O R M A N C E satellites du système mondiale de localisation (GPS) pour calculer vitesse, distance et altitude et pour suivre vos déplacements.
  • Page 8: Fonctions Des Boutons De La Montre

    Fonctions des boutons de la montre Boutons de réglage Les boutons de la montre sont multi-fonctions, remplissant trois Les boutons servent aussi au réglage des fonctions de la montre rôles. Il n’est pas nécessaire de se souvenir de la fonction des boutons (réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, par dans chaque mode.
  • Page 9: Boutons De Visualisation

    Icones d’affichage de la montre 4. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la suivante. Icones d’affichage 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque valeur à régler. de la montre 6.
  • Page 10: Démarrer Le Système Bodylink

    Démarrer le système Bodylink® REMARQUE : En pratique, la montre recherche automatique- Lorsque vous utilisez le contrôleur de performances, vous pouvez ment d’éventuels capteurs Bodylink® pendant quinze secondes afficher en temps réel les données d’un cardiofréquencemètre ou lors de l’accès aux modes Chrono et Minuterie. d’un capteur de vitesse + distance, ou les deux, dans les modes Heure de la journée, Chrono et Minuterie.
  • Page 11: Messages De La Montre

    (téléviseurs, moniteurs ou appareils à moteur, par exemple). Après avoir affiché ce message, la montre tente d’établir une connexion pendant 30 secondes. FATAL GPS ERROR Le capteur GPS-3D a connu une erreur interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex.
  • Page 12 Formats d’affichage Points de passage accepte jusqu’à dix points de référence sur le trajet d’un endroit à un autre et utilise ces points de référence Dans les modes Chronographe, Vertical (à l’exception des données pour vous aider à revenir à votre lieu de départ. de vitesse ascensionnelle), Arrivée et Navigation, appuyez Données au tour présente les données au tour enregistrées.
  • Page 13 Vous pouvez revenir au mode Heure de la journée depuis tout O D E S D E L A M O N T R E E R F O R M A N C E autre mode de la montre en tenant MODE enfoncé jusqu’à l’affichage de l’heure.
  • Page 14 CHANGER DE FUSEAU HORAIRE Après le premier emploi, la montre corrige automatiquement tout écart de temps au moment de l’activation du capteur GPS-3D La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour puis toutes les 15 minutes par la suite. consulter l’autre fuseau, appuyez sur START/SPLIT.
  • Page 15 Mode Chronographe Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur GPS-3D (nécessite le capteur GPS-3D). VEILLEUSE Visualiser les données INDIGLO® Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer de performances (nécessite le capteur GPS-3D). Au mode vertical Échanger les lignes ou tenir enfoncé...
  • Page 16 UTILISER LE MODE CHRONOGRAPHE MAINS LIBRES REMARQUE : Appuyez sur MODE pour passer à tout autre mode d’affichage de la montre pendant que le Vous pouvez régler le mode Chronographe pour qu’il démarre chronographe continue à fonctionner. L’icone du lorsque vous commencez à vous déplacer et s’arrête lorsque vous chronographe s’affiche pour indiquer qu’il est vous arrêtez ou pour marquer automatiquement des temps toujours en marche.
  • Page 17 Mode Vertical Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronographe (nécessite le capteur GPS-3D). VEILLEUSE Visualiser les données Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer INDIGLO® de performances (nécessite le capteur GPS-3D). Mode Arrivée Dénivelé : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au Échanger les lignes ou tenir enfoncé...
  • Page 18 UTILISER LE MODE VERTICAL Allure : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de distance choisie, mille ou kilomètre, par ex. (nécessite le 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. capteur GPS-3D). 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS-3D).
  • Page 19 Mode Arrivée RÉGLER LE MODE ARRIVÉE Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le mode VEILLEUSE Visualiser les Arrivée, figurent à la page 93, « Régler les fonctions de la montre ». INDIGLO® données de En mode Arrivée, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : performances Mode navigation Distance préréglée ou personnalisée (réglage de la distance...
  • Page 20 Mode Navigation Allure moyenne : Allure moyenne en minutes sur la durée pendant laquelle le chronographe fonctionne (nécessite le VEILLEUSE Visualiser les capteur GPS-3D). INDIGLO® données de Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du performances Mode points de passage chronographe (nécessite le capteur GPS-3D).
  • Page 21 Fonctions du mode Navigation VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE NAVIGATION Le mode Navigation affiche des données de direction et mesure la Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites vitesse, la distance et l’altitude durant une activité. S’il est possible de défiler les données de performances en appuyant brièvement sur définir jusqu’à...
  • Page 22 Exemple d’utilisation du mode Navigation Orientation : La direction de déplacement par rapport au nord. En mode Points de passage, il est possible d’afficher un cap Vous pratiquez la course d’orientation, qui consiste à relier des graphique lorsque la fonction Retour est activée. balises dans le meilleur temps possible.
  • Page 23 Le mode Points de passage comprend la fonction Retour, qui permet Si vous tentez de consigner plus de 10 points de passage, le de revenir de la position actuelle à un point de passage en mémoire. message MEMORY FULL (la mémoire est pleine) s’affiche. Le mode Points de passage ne fonctionne pas en association avec le REMARQUE : Vous pouvez également enregistrer des points de chronographe.
  • Page 24 Pour supprimer un point de passage, tenez STOP/RESET La montre affiche le cap et le pointage courants, ainsi que la enfoncé. distance estimée de la position actuelle au point de passage sélectionné. La suppression d’un point de passage ne réorganise les autres points.
  • Page 25 Exemple d’utilisation du mode Fonctions du mode Données au tour Points de passage Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs en mémoire sur des tours individuels. Pour enregistrer des données En tant que membre d’un club de randonnée local, vous êtes au tour, le chronographe doit fonctionner.
  • Page 26 Mode Récapitulatif Les options d’affichage de données de performance en mode Données au tour sont : VEILLEUSE Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour INDIGLO® valeur des données concernent les segments individuels de l’activité, les temps intermédiaires l’ensemble de l’activité. Mode Minuterie ou tenir enfoncé...
  • Page 27 Le démarrage du chronographe depuis zéro pour l’activité suivante Vitesse efface les données récapitulatives de l’activité précédente, sauf la Vitesse moyenne : Calculée en divisant la distance par le temps. valeur de l’odomètre, qui doit être réinitialisé manuellement. Vitesse maximale : Votre vitesse la plus élevée. REMARQUE : Pour visualiser les données de chaque segment Allure moyenne : Vitesse moyenne exprimée en minutes par d’activité...
  • Page 28 À/Au-dessus de XXXX : La durée à une altitude donnée ou Temps plus haut durant l’activité (reportez-vous au réglage de cette Durée d’événement : Durée totale de fonctionnement du fonction sous « Paramètres d’altitude » à la page 145). chronographe pour l’activité. La durée d’événement est Fréquence cardiaque équivalente au temps intermédiaire dans les modes chronométrés.
  • Page 29 Mode Minuterie Appuyez sur MODE depuis le mode Minuterie pour afficher un autre mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. L’icone de la minuterie s’affiche pour indiquer qu’elle est en marche. VEILLEUSE Visualiser les données INDIGLO® de performances REMARQUE : La minuterie permet le réglage de deux intervalles. Toutefois, si l’un des deux intervalles est réglé...
  • Page 30 VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE 3. La minuterie s’arrête après l’alerte si elle est réglée sur STOP . MINUTERIE Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites défiler La minuterie démarre un nouveau compte à rebours si elle est les données de performances en appuyant brièvement sur DISPLAY.
  • Page 31 Mode Alarme RÉGLER UNE ALARME EN MODE ALARME Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le mode Alarme, figurent à la page 93, « Régler les fonctions de la VEILLEUSE INDIGLO® montre ». alarme En mode Alarme, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : Mode configuration Réglage de ou tenir enfoncé...
  • Page 32 Mode Configuration PARAMÈTRES V+D : Les réglages de la vitesse et de la distance déterminent la réponse de la montre aux données VEILLEUSE reçues du capteur GPS-3D. INDIGLO® option PARAMÈTRES D’ALTITUDE : Ces paramètres définissent l’altitude cible et les calculs de lissage et de vitesse d’ascension. Appuyer lorsque la Sélectionner un élément visualisation des...
  • Page 33 5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants : option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier TZ1 et TZ2: Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez un réglage ou de passer à un niveau suivant. choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque préréglées basées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.
  • Page 34 PARAMÈTRES DU CAPTEUR GPS-3D Lissage de vitesse : Active ou désactive le lissage de vitesse. Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs de vitesse ou Lissage d’allure : Active ou désactive le lissage d’allure. d’allure affichées semblent trop irrégulières. Le lissage applique PARAMÈTRES D’ALTITUDE un filtre moyenneur, qui peut faire que les valeurs de vitesse ou Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs d’altitude...
  • Page 35 PARAMÈTRES MAINS LIBRES Synchro minuterie & chrono : Cette fonction commande le démarrage et l’arrêt simultanés de la minuterie et du Les fonctions mains libres fonctionnent en association avec le chronographe pour permettre l’enregistrement de données de capteur GPS-3D. Elles automatisent les fonctions du chronométrage lorsque vous utilisez la minuterie.
  • Page 36 ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT Les paramètres d’unités sont les suivants : ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX Distance : Réglez la montre pour afficher la distance en milles, CONSEILLE DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR kilomètres ou milles marins.
  • Page 37 Si vous souhaitez changer la pile vous-même, suivez avez attention 7. Reposez le dos de boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien les instructions suivantes : en place dans la rainure du boîtier et que le dos de boîtier soit correctement orienté...
  • Page 38 Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer avec un des droits légaux précis et vous pouvez également vous prévaloir...
  • Page 39 Moyen-Orient et Afrique : appelez le 971 -4 -310850. Dans les autres Pour simplifier l’envoi à l’usine pour réparation, les revendeurs régions : veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour Timex participant peuvent vous fournir une enveloppe de renvoi des renseignements sur la garantie.
  • Page 40 Capteurs de forme Montre Performance NOMS DES PRODUITS NOMS DES PRODUITS Système Vitesse + Distance Émetteur-récepteur GPS Série Récepteurs de montre CFM/Vitesse+distance Série M8xx/M5xx/M1xx M8xx/M5xx Système de cardiofréquencemètre Émetteur HRM Série Enregistreurs de données CFM/Vitesse+distance Série M8xx/M5xx M5xx/M1xx TYPES DE PRODUITS TYPE DE PRODUIT : Source de rayonnement intentionnelle Source de rayonnement involontaire...
  • Page 41 ATTENTION : Tout changement ou modification non expressément autorisé par Timex Corporation peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel. AVIS INDUSTRIE CANADA : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Table des Matières