Modbus rs485, atex ii2gd & ii1/2gd, documentation ex. conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles es selon directive 94/9/ce (atex) (36 pages)
Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Promass 83
Page 1
Manuel de mise en service Proline Promass 83 Débitmètre massique Coriolis BA059D/14/fr/12.06 71036078 valable à partir de version V 2.02.00 (logiciel)
Page 2
Mise en service condensée Mise en service condensée La présente mise en en service condensée vous permet de mettre votre appareil en route rapidement et simplement : Conseils de sécurité Page 7 Montage Page 13 Câblage Page 24 Eléments d'affichage et de commande Page 31 Mise en service avec le Page 52 et suiv.
Page 3
Mise en service condensée QUICK SETUP de mise en service Remarque ! Des informations détaillées sur la réalisation des menus Quick Setup, notamment dans le cas d'appa- reils sans affichage local, se trouvent dans le chapitre "Mise en service" à la page 53 et suivantes XXX.XXX.XX ...
Page 5
Sommaire Sommaire Conseils de sécurité ....7 5.1.4 Commande de process de remplissage via l'affichage local ..... 35 Utilisation conforme .
Page 6
Sommaire Accessoires spécifiques au service ... . . 81 Suppression de défauts ... . 82 Recherche de défauts ..... . . 82 Messages erreurs système .
Page 7
Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit.
Page 8
éventuelles mises à jour du présent manuel. Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination"...
Page 9
Identification Identification Désignation de l'appareil Le débitmètre “Promass 80/83” comprend les éléments suivants : • le transmetteur Promass 80 ou 83 • le capteur Promass F, Promass M, Promass E, Promass A, Promass H, Promass I, Promass S ou Promass P Deux versions sont disponibles : •...
Page 12
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des direc- tives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications Authority (ACMA)”.
Page 13
Montage Montage Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :...
Page 14
Montage 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de : –40…+80 °C (–40 °F…+176 °F), de préférence +20 °C (+68 °F).
Page 15
Montage La proposition d'installation à la figure suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. a0003597 Fig.
Page 16
Montage 3.2.3 Implantation Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite). Implantation Promass A Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant. Dans le cas d'un produit au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remontent, sans isoler le tube de mesure.
Page 17
Montage Implantation Promass F, M, E, H, I, S, P Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite). Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue V).
Page 18
– Perméabilité magnétique relative µ – Epaisseur de tôle d 0,35 mm (0,0011") • Indications relatives aux gammes de température admissibles page 111 Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser.
Page 19
Montage 3.2.5 Isolation thermique Pour certains produits, il faut veiller à éviter tout apport thermique dans la zone du capteur. Diffé- rents matériaux sont utilisables pour l'isolation. mm (inch) a0004614-ae Fig. 10: Dans le cas du Promass F haute température il faut respecter une épaisseur maximale de l'isolation de 60 mm (2,4") dans la zone de l'électronique/du col.
Page 20
Montage Montage 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur Rotation boîtier de protection en aluminium Danger ! Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique. Desserrer les deux vis de fixation.
Page 21
Montage 3.3.2 Montage boîtier mural Le boitier mural peut être monté de différentes manières : • Montage mural direct • Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires) page 22 • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) page 22 "...
Page 22
Montage Montage en armoire électrique Préparer la découpe de l'armoire électrique selon la figure. Insérer le boitier par l'avant dans la découpe d'amoire. Visser les supports sur le boitier mural. Visser les broches filetées dans les supports et les serrer jusqu'à...
Page 23
Montage 3.3.3 Tourner l'affichage local Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur. Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le module du couvercle de l'électronique. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et mettre à nouveau en place le couvercle du boitier de l'électronique.
Page 24
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccorde- ment dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de ques- tions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Raccordement de l'unité de mesure 4.1.1...
Page 25
Câblage 4.1.2 Spécifications câble de liaison Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifica- tions suivantes : • Câble PVC 6 x 0,38 mm avec blindage commun et fils blindés individuellement. •...
Page 26
Câblage a0004584 Fig. 19: Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne N°2 : N pour AC, L- pour DC Câble de signal : Bornes n°...
Page 27
Câblage 4.2.2 Occupation des bornes Valeurs électriques des entrées page 102 Valeurs électriques des sorties page 102 N° bornes (entrées/sorties) Variante de commande 20 (+) / 21 (–) 22 (+) / 23 (–) 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Platines de communication non interchangeables (équipement fixe) 83***-***********A Sortie fréquence...
Page 28
Câblage 4.2.3 Raccordement HART L'utilisateur dispose des possibilités suivantes : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes 26 (+) / 27( ) • Raccordement via le circuit 4...20 mA Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 . •...
Page 29
Attention ! Les vis du boitier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garan- tie par Endress+Hauser. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points sui- vants doivent être impérativement pris en compte :...
Page 30
Câblage Contrôle du raccordement Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque 85…260 V AC (45…65 Hz) signalétique ? 20…55 V AC (45…65 Hz)
Page 31
Commande Commande Eléments d'affichage et de commande Avec l'affichage local il est possible de lire des grandeurs nominales directement au point de mesure ou de configurer votre appareil via le Quick Setup ou la matrice de programmation La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc).
Page 32
Commande 5.1.1 Représentation de l'affichage (mode de fonction) La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes d'affichage à différentes grandeurs affichées et de l'adapter à ses besoins ( Voir manuel "Description des fonctions").
Page 33
Commande 5.1.3 Symboles d'affichage Les symboles représentés dans la zone d'affichage à gauche facilitent à l'utilisateur sur site la lecture et l'identification de grandeurs de mesure, d'états d'appareil et de messages erreurs. Symbole Signification Symbole Signification d'affichage d'affichage Erreur système Erreur process Message alarme Message avertissement...
Page 34
Commande Symbole Signification Symbole Signification d'affichage d'affichage Batch incrément. Batch décrément. a0001201 a0001202 Quantité batch Somme batch a0001204 a0001203 Compteur batch (x fois) Température du produit a0001205 a0001207 Configuration via commande à dis- tance Commande d'appareil active via : • HART, par ex. ToF Tool - Field- a0001206 tool Package, DXR 375...
Page 35
Commande 5.1.4 Commande de process de remplissage via l'affichage local A l'aide du logiciel en option "Batching" (F-CHIP, acessoires page 80 ) il est possible de piloter des process de dosage directement via l'affichage local. De ce fait, l'appareil peut être utilisé sur site comme “Batchcontroller”.
Page 36
Commande Instructions condensées relatives à la matrice de pro- grammation Remarque ! • Tenir compte des explications page 37 • Description des fonctions Manuel "Description des fonctions" Position HOME Accès à la matrice de programmation O / S Sélectionner le bloc (par ex. GRANDEURS DE MESURE) O / S Sélectionner le groupe (par ex.
Page 37
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser qui peut le retrouver.
Page 38
Commande Messages erreurs 5.3.1 Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affi- chées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : •...
Page 39
Commande 5.3.3 Confirmation de messages erreurs Pour des raisons de sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil de manière à ce que les messages alarme affichés ($) soient supprimés, mais qu'une validation sur site par activation de F soit également nécessaire. C'est seulement alors que les messages erreur dispa- raitront de l'affichage ! L'activation ou désactivation de cette option se fait via la fonction ACQUI.
Page 40
“Fieldcheck” Logiciel d'exploitation "FieldCare" Fieldcare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce aux informations d'état vous disposez en outre d'un outil simple et efficace pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface service du type FXA291.
Page 41
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable ToF Tool - Fieldtool Package • www.tof-fieldtool.endress.com ( Download Software Driver) • CD-ROM (Endress+Hauser Bestellnummer 50097200) Fieldcare / DTM • www.endress.com ( Download Software Driver) • CD-ROM (Endress+Hauser Bestellnummer 50097200) •...
Page 42
Commande 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareils : Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART : Identification Variable d'appareil Identification Variable d'appareil (décimale) (décimale) Arrêt (non occupé) °PLATO Débit massique °BALLING Débit volumique °BRIX Débit volumique normé...
Page 43
Commande 5.4.4 Commandes HART universelles / générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil. N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Commandes universelles (Universal Commands) : Lire une identification d'appareil Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur...
Page 44
Commande N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Régler adresse courte HART octet 0 : adresse souhaitée (0…15) octet 0 : adresse active Type d'accès = écriture Réglage usine : Remarque ! Pour une adresse >0 (mode Multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière...
Page 45
Commande N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Lire le numéro de l'appareil Aucune octet 0 -2 : numéro de l'appareil Type d'accès = lire Ecrire le message utilisateur Sous ce paramètre peut être mémorisé...
Page 46
Commande N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Ecrire l'unité de la grandeur de pro- Définir l'unité de la grandeur de process primaire Comme réponse est affiché le code unité actuel de la cess primaire grandeur de process primaire : Seules les unités correspondant à...
Page 47
Commande N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Ecrire l'unité de la variable d'appa- Avec cette commande on détermine l'unité de la variable En réponse est affichée l'unité actuelle des variables reil d'appareil indiquée, sachant que seules les unités corres- d'appareil :...
Page 48
Commande 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après). Remarque ! Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 83 et suivantes! Octet-Bit N°...
Page 49
Commande Octet-Bit N° erreur Description de l'erreur page 82 et suivantes Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. Fréquence d'oscillation des tubes de mesure en dehors des tolérances Capteur de température (tube support) probablement défectueux Capteur de température (tube support) probablement défectueux Bobines du tube de mesure probablement défectueuses 10-0...
Page 50
Commande Octet-Bit N° erreur Description de l'erreur page 82 et suivantes 15-7 16-0 Simulation entrée état active 16-1 16-2 16-3 16-4 Simulation sortie état active 16-5 16-6 16-7 17-0 Simulation sortie relais active 17-1 17-2 17-3 17-4 Simulation entrée courant active 17-5 17-6 17-7...
Page 51
Commande 5.4.6 Activer/désactiver la protection en écriture HART La protection en écriture est activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
Page 52
Mise en service Mise en service Contrôle de l'installation et du fonctionnement Veuillez-vous assurer que les contrôles d'installation et de fonctionnement suivants ont été effectués avec succès avant de mettre l'appareil de mesure sous tension : • Check-list “Contrôle du montage” page 23 •...
Page 53
Mise en service Quick Setup Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions peuvent être configurés par le biais de logiciels d'exploitation par ex. FieldCare ou ToF Tool-Fieldtool Package. Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement et sim- plement par le biais des menus Quick Setup suivants tous les paramètres d'appareil importants ainsi que les fonctions complémentaires.
Page 54
Mise en service Remarque ! • Si lors d'une interrogation on enfonce la touche X on a un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. (1002). La configu- ration déjà effectuée reste valable. • Le Quick Setup “Mise en service” doit être effectué avant que l'un des Quick Setup décrits dans la suite ne soit réalisé. m La sélection "CONFIG.
Page 55
Mise en service 6.3.2 Quick Setup "Débit pulsé" Lors de l'utilisation de types de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston, à flexible, excen- triques etc, le débit est par moment fortement variable. .Pour ces types de pompes on peut égale- ment relever des débits négatifs en raison du volume de fermeture ou de la non étanchéité...
Page 56
Mise en service Exécution du Quick Setup “Débit pulsé” A l'aide de ce setup, l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions d'appareil qui doi- vent être adaptées et configurées pour la mesure lors d'un remplissage. Les valeurs déjà configurées, comme la gamme de mesure, la gamme de courant ou la valeur de fin d'échelle, ne sont pas modi- fiées.
Page 57
Mise en service Réglages recommandés Quick Setup “Débit pulsé” Position HOME VALEUR MESUREE (A) VALEUR MESUREE QUICK SETUP (B) QUICK SETUP CONFIG. DEB. PULSE (1003) Sélection avec ( P ) N° fonction Nom fonction 1003 CONFIG. DEB. PULSE Après validation avec F toutes les fonctions sont affichées pas à...
Page 58
Mise en service 6.3.3 Quick Setup “Dosage” (Batching) A l'aide de ce Quick Setup l'utilisateur est systématiquement mené à travers toutes les fonctions d'appareil qu'il convient d'adapter et de configurer pour le mode dosage. Avec ces réglages de base il est possible de réaliser des process de dosage simples (monophasiques). D'autres réglages, par ex.
Page 59
Mise en service XXX.XXX.XX Quick Setup POSITION-HOME Setup 1005 batching Val. on 6402 débi. fuit. 6603 Amort. débit Suppr. 6404 effet puls. 7200 Sélection batch 7201 batch Quantité 7203 batch Compt. 7204 quant. fix. Choix Relais 1 Relais 2 sortie 4700 Affect.
Page 60
Mise en service Réglages recommandés Quick Setup “Dosage” (Batching) Position HOME VALEUR MESUREE (A) VALEUR MESUREE QUICK SETUP (B) QUICK SETUP SETUP BATCHING (1005) Réglage à sélectionner ( P ) N° fonction Nom fonction (passer à la fonction suivante avec F ) 1005 SETUP BATCHING Après validation avec F toutes les fonctions sont...
Page 61
Mise en service Débit de fuite /Réglages usine (v 0,04 m/s (0.13 ft/s)) Unités SI [kg/h] Unités US [lb/min] 1/24" 0,08 0,003 1/12" 0,40 0,015 1/8" 1,80 0,066 3/8" 8,00 0,300 1/2" 26,00 1,000 15 FB 1/2" 72,00 2,600 1" 72,00 2,600 25 FB...
Page 62
Mise en service 6.3.4 Quick Setup “Mesure de gaz” L'appareil n'est pas seulement conçu pour la mesure de liquides. La mesure de masse directe qui découle du principe de Coriolis est également utilisable pour la mesure de gaz. Remarque ! •...
Page 63
Mise en service Réglages recommandés Quick Setup “Mesure de gaz” Position HOME VALEUR MESUREE (A) VALEUR MESUREE QUICK SETUP (B) QUICK SETUP CONFIG. MESURE GAZ (1004) Réglage à sélectionner ( P ) N° fonction Nom fonction (passer à la fonction suivante avec F ) 1004 CONFIG.
Page 64
Mise en service 6.3.5 Sauvegarde/Transmission des données Avec la fonction GESTION T-DAT vous pouvez transmettre des données (paramètres et réglages d'appareil) entre le T-DAT (mméoire de données interchangeable) et l'EEPROM (mémoire d'appa- reil). Ceci est nécessaire pour les applications suivantes : •...
Page 65
Mise en service Configuration 6.4.1 Deux sorties courant : active/passive La configuration des sorties courant comme "actives" ou "passives" se fait à l'aide de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant. " Attention ! La configuration des sorties courant "actives" ou "passives" est seulement possible pour des platines E/S non Ex.
Page 66
Mise en service 6.4.2 Entrée courant : active/passive La configuration de l'entrée courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de différents ponts sur le sous-module entrée courant. Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
Page 67
Mise en service 6.4.3 Contacts de relais : contact d'ouverture/de fermeture Par le biais de deux ponts sur le module E/S ou le sous-module embrochable on peut configurer le contact relais au choix comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction "ACT. RELAIS ETAT”...
Page 68
Mise en service 6.4.4 Mesure de concentration L'appareil mesure simultanément 3 grandeurs de mesure primaires : • Débit massique • Densité du produit • Température du produit Ces grandeurs de mesure permettent en standard le calcul d'autres grandeurs de process comme le débit volumique, la densité...
Page 69
Mise en service a0004598-de Fig. 40: Sélection et configuration de différentes fonctions de densité par le biais de la matrice Degrés Brix (densité de solutions de saccharose en kg/m °Brix 10°C 20°C 30°C 40°C 50°C 60°C 70°C 80°C 999,70 998,20 995,64 992,21 988,03...
Page 70
Mise en service Degrés Brix (densité de solutions de saccharose en kg/m °Brix 10°C 20°C 30°C 40°C 50°C 60°C 70°C 80°C 1233,87 1229,64 1224,98 1219,93 1214,50 1208,70 1202,56 1196,11 1262,11 1257,64 1252,79 1247,59 1242,05 1236,18 1229,98 1223,53 1291,31 1286,61 1281,59 1276,25 1270,61 1264,67...
Page 71
Mise en service Exemple : Le tableau de concentration suivant sert uniquement d'exemple. Température 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C Densité 825 kg/m 93,6% 92,5% 91,2% 90,0% 88,7% 840 kg/m 89,3% 88,0% 86,6% 85,2% 83,8% 855 kg/m 84,4% 83,0% 81,5% 80,0% 78,5% 870 kg/m 79,1%...
Page 72
Mise en service Type de calcul “% MASSE 2D” ou “% VOLUME 2D” Pour ce type de calcul il faut connaitre la relation entre les deux grandeurs concentration et densité normée (bidimensionnel), par ex. sous forme d'un tableau. On peut alors mesurer la concentration à...
Page 73
Mise en service 6.4.5 Fonctions de diagnostic étendues A l'aide du progiciel en option "Diagnostic étendu" (F-Chip, accessoires page 80 ) il est possible de reconnaitre à temps des modifications du système de mesure, par ex. dues à la formation de dépôts, à...
Page 74
Mise en service Déclencher des messages d'avertissement A tous les données de process/paramètres d'appareil importants pour le diagnostic pourra être attri- bué le cas échant un seuil dont le dépassement déclenchera un message d'avertissement Fonc- tion MODE AVERTISSEMENT (7403). Le seuil est entré comme écart absolu (+/–) ou relatif par rapport à la valeur de référence dans le système de mesure Fonction NIVEAU AVERTISSEMENT (74..).
Page 75
Mise en service Etalonnage 6.5.1 Etalonnage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro ainsi déterminé est gravé sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous conditions de référence, voir page 103 et suivantes Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensable ! Un étalonnage du zéro est recommandé...
Page 76
Mise en service Réalisation de l'étalonnage du zéro Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. Arrêter le débit (v = 0 m/s). Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. Vérifier la pression de service nécessaire. Sélectionner avec l'aide de l'affichage local/du logiciel d'exploitation la fonction "AJUSTE- MENT ZERO"...
Page 77
Mise en service • L'étalonnage de densité modifie les valeurs d'étalonnage de densité réglées en usine ou par le technicien de service. • Les fonctions décrites dans la suite sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions". Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient complètement rem- plis et que le produit soit exempt de bulles de gaz.
Page 78
• Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression maximale 5 bar. Mémoire de données (HistoROM), F-CHIP Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoires de données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En transférant de tels modules il est possible, entre autres, de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres appareils.
Page 79
Maintenance Maintenance En principe aucune maintenance particulière n'est nécessaire. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Nettoyage au racloir (Promass H, I, S, P) Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process.
Page 80
Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de com- mande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Accessoires spécifiques aux appareils...
Page 81
état. Commubox FXA291 La Commubox FXA291 relie les appareils de terrain 51516983 Endress+Hauser par le biais d'une interface avec l'inter- face USB d'un ordinateur ou portable. FXA291 Câble adaptateur Proline : Pour le raccordement à l’appareil de terrain, un câble 71032688 adatateur Proline séparé...
Page 82
Suppression de défauts Suppression de défauts Recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la checklist suivante, si des défauts se pré- sentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à...
Page 83
Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser page 8 Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination"...
Page 84
Suppression de défauts N° Message erreur/type Cause Suppression (Pièces de rechange page 92 et suivantes) 061 S: HW F-CHIP F-Chip transmetteur : 1. Remplacer le F-Chip. $: # 061 1. F-Chip est défectueux. 2. Embrocher le F-Chip sur la platine E/S, 2.
Page 85
6 et 7 . page 24 $: # 387 tueuse. S: DEFAUT AMPLI Défaut au niveau de l'ampli Contacter le service après-vente Endress+Hauser. $: # 388…390 … N° # 5xx Erreur d'application S: SW.-UPDATE ACT. Une nouvelle version de soft du module ampli ou de Attendre que la procédure soit close.
Page 86
Suppression de défauts N° Message erreur/type Cause Suppression (Pièces de rechange page 92 et suivantes) S: DOSAGE EN COURS La procédure de dosage a été lancée et est active (les Pas de mesure nécessaire (pendant le dosage, d'autres fonctions !: # 571 vannes sont ouvertes).
Page 87
Suppression de défauts N° Message erreur/type Cause Suppression (Pièces de rechange page 92 et suivantes) S: DENSITE ALARME Diagnostic étendu : !: # 801 La densité normée est en dehors de la gamme définie dans les fonctions de diagnostic. S: DENSI. N. ALARME Diagnostic étendu : !: # 802 La densité...
Page 88
Suppression de défauts Messages d'erreurs de process Remarque ! Tenir compte des explications à la page 38 N° Message erreur/type Cause Suppression/pièce de rechange P = erreur process $ = message alarme (avec effet sur les sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les sorties) P: >...
Page 89
Suppression de défauts N° Message erreur/type Cause Suppression/pièce de rechange N° #7xx Autres erreurs de process P: TUBE VIDE La densité du produit se situe en dehors des seuils infé- 1. Veiller à ce que le produit ne contienne aucune bulle de gaz. !: # 700 rieur et supérieur définis dans la fonction "DET.
Page 90
Le défaut ne peut être supprimé ou l'on Les solutions suivantes sont possibles : est en présence d'un autre type Contacter le service Endress+Hauser d'erreur. Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : Dans de tels cas veuillez-vous adresser –...
Page 91
Suppression de défauts Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figu- rent dans le manuel "Description des fonctions".
Page 92
Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique . page 9 Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : •...
Page 93
à un contrôle selon les indications du fabricant. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 43, Montage et démontage : Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Déposer l'afficheur local (1) comme suit : –...
Page 94
Suppression de défauts a0004600 Fig. 43: Boîtier de terrain : montage et démontage des platines d'électronique Affichage local Touche de verrouillage Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur)
Page 95
à un contrôle selon les indications du fabricant. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 44, Montage et démontage : Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
Page 96
Suppression de défauts a0004602 Fig. 44: Boîtier pour montage mural : montage et démontage des platines d'électronique Couvercle du boitier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur)
Page 97
0,8 A fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex voir documentation Ex correspondante Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser a0001148 Fig. 45: Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capot de protection Fusible d'appareil Retour de matériel...
Page 98
Suppression de défauts Historique des logiciels Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. Date Version software Modifications de software Documentation 12.2006 2.02.00 Nouveaux capteurs : BA059D/06/de/12.06 Promass S 7106076 Promass P 11.2005...
Page 99
Suppression de défauts Date Version software Modifications de software Documentation 10.2003 Amplificateur : Extension de soft : BA059D/06/de/10.03 1.06.xx – Groupes de langues 50098469 Module de communica- – Sens d'écoulement pour sortie impulsion tion : au choix 1.03.xx – Adaptation à FieldCheck et Simubox –...
Page 100
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaines d'application page 7 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit massique selon le principe Coriolis Ensemble de mesure page 9 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure •...
Page 101
Caractéristiques techniques Gammes de mesure pour liquides (Promass A) : Gamme de fin d'échelle (liquides) g ...g min(F) max(F) 1/24" 0…20 kg/h 0…0,7 lb/min 1/12" 0…100 kg/h 0…3,7 lb/min 1/8" 0…450 kg/h 0…16,5 lb/min Gammes de mesure pour liquides (Promass I) : Gamme de fin d'échelle (liquides) g ...g min(F)
Page 102
Caractéristiques techniques Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1. Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'ampli, c'est à dire le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Entrée état (entrée auxiliaire) U = 3…30 V DC, R = 5 k , séparation galvanique.
Page 103
Caractéristiques techniques 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique page 24 et suivantes Tension d'alimentation 85…260 V AC, 45…65 Hz 20…55 V AC, 45…65 Hz 16…62 V DC Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) •...
Page 104
Caractéristiques techniques Promass H, I : ±0,125% ± [(stabilité du zéro : valeur mesurée) 100]% de m. Débit massique (gaz) Promass F : ±0,35% ± [(stabilité du zéro : valeur mesurée) 100]% de m. Promass M, A, I, S, P : ±0,50% ±...
Page 105
Caractéristiques techniques Valeur de fin d'échelle Stabilité du zéro max. Promass F Promass F (haute Promass M température) [kg/h] [lb/min] [kg/h] [lb/min] [kg/h] [lb/min] [kg/h] [lb/min] 3" 180000 6600 9,00 0,330 18,00 0,661 9,00 0,330 4" 350000 12860 14,00 0,514 6"...
Page 106
Caractéristiques techniques Exemple de calcul ±1.0 ±0.5 ±0.2 18 t/h a0004604 Fig. 46: Erreur max. en % de la mesure (exemple : Promass 83 F / DN 25) Exemple de calcul (débit massique liquide) : Donnée : Promass 83 F / DN 25, débit = 8000 kg/h Ecart de mesure max.
Page 107
Caractéristiques techniques Etalonnage standard : Promass F, S, P : ±0,01 g/cc Promass M, E, A, H, I : ±0,02 g/cc Température ±0,5 °C ±0,005 T (T = température du produit en °C) ±1 °F ±0,003 (T–32) (T = température du produit en °F) Reproductibilité...
Page 108
Caractéristiques techniques Mesure de densité (liquide) 1 g/cc = 1 kg/l Promass F, S, P : ±0,00025 g/cc Promass M, H, E, A, : ±0,0005 g/cc Promass I : ±0,001 g/cc Mesure de température ±0,25 °C ±0,0025 T (T = température du produit en °C) (±0,5 °F ±0,0015 (T –...
Page 109
Caractéristiques techniques Promass H : % de m./bar % de m./psi 3/8" –0,017 –0,0012 1/2" –0,021 –0,0014 1" –0,013 –0,0008 1 ½" –0,018 –0,0012 2" –0,020 –0,0014 Promass I : Promass I % de m./bar % de m./psi 3/8" 0,006 0,0004 1/2"...
Page 110
Caractéristiques techniques 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage Conditions d'implantation page 14 et suivantes Longueurs droites d'entrée et Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du montage. de sortie Longueur des câbles de liaison Max.
Page 111
Caractéristiques techniques 10.1.9 Conditions d'utilisation : Process Gamme de température du Capteur : produit Promass F, A, H, P : –50…+200 °C (–58…+392 °F) Promass F (version haute température) : –50…+350 °C (–58…+662 °F) Promass M, I, S : –50…+150 °C (–58…+302 °F) Promass E : –40…+125 °C (–40…+257 °F) Joints :...
Page 112
Caractéristiques techniques Limite de pression du produit Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) pour les raccords pro- (pression nominale) cess se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à chaque appareil, téléchargeables au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations techniques disponibles figure à...
Page 113
Caractéristiques techniques Perte de charge (unités SI) La perte de charge dépend des propriétés du produit et du débit existant. Elle pourra être calculée pour les liquides par approximation à l'aide des formules suivantes : Formule des pertes de charge pour Promass F, M, E 2 ·...
Page 120
Diagramme des pertes de charge avec l'eau Perte de charge (unités US) La perte de charge dépend du diamètre nominal et des propriétés des fluides. Endress+Hauser vous fournit le logiciel PC "Applicator", qui permet de calculer la perte de charge en unités US. Dans le programme "Applicator"...
Page 121
Caractéristiques techniques 10.1.10 Construction Dimensions Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documen- tation "Information technique" correspondant à chaque appareil de mesure, téléchargeable au for- mat PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations techniques disponibles figure à la page 128 Poids •...
Page 122
Caractéristiques techniques Promass S / DN Version compacte Version séparée Promass P / DN Version compacte Version séparée Poids (unités US) Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Indications de poids en [lb]. Promass F / DN 3/8"...
Page 123
Caractéristiques techniques Promass I / DN 3/8" 1/2" 1/2"FB 1 ½" 1 ½"FB 3/8" 3/8"FB 2" Version compacte Version séparée FB = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Promass S / DN 3/8" 1/2" 1 ½" 2" Version compacte Version séparée Promass P / DN 3/8"...
Page 124
Caractéristiques techniques Raccords process Promass F : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / selon ASME B16.5 / JIS B2238 Acier inox 1.4404/316L • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / selon ASME B16.5 / JIS B2238 Alloy C-22 2.4602/N 06022 •...
Page 125
Caractéristiques techniques Promass I : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / selon ASME B16.5 / JIS B2238 Acier inox 1.4301/304 • Bride DIN 11864-2 Forme A (bride aveugle) Titane Grade 2 • Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 Titane Grade 2 •...
Page 126
Caractéristiques techniques Promass H : • Zirkonium 702/R 60702 Promass I : • Titane Grade 9 • Titane Grade 2 (disque de bride) Promass P : Acier inox 1.4435/316L Joints : Promass F, E, H, I, S, P : Raccords process soudés sans joints internes Promass M : Viton, EPDM, silicone, Kalrez, gaine FEP (pas pour applications gaz) Promass A :...
Page 127
Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marque C-Tick Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications Authority (ACMA)”.
Page 128
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.14 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser. page 80 10.1.15 Documentation complémentaire • Débitmétrie des fluides (FA005D) •...
Page 129
Index Index Documentation complémentaire ....128 Documentation complémentaire Ex ....7 Domaines d'application .
Page 130
Index voir conditions d'implantation Effet pression du produit ..... . 108 Interface de service Reproductibilité ......107–108 Commubox FXA291 .
Page 131
Index T-DAT Gestion (sauvegarde des données, échange d'appareil) . 64 T-DAT (HistoROM) ......78 Température ambiante.
Page 133
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.