N E D E R L A N D S
b) Glazen deuren
Let op!
Glas snijden is gevaarlijk. Raadpleeg eerst een
glazenmaker. U kunt geen gaten maken in
gehard glas of dubbel glas, tenzij u deze bestelt
op het ogenblik waarop u het glas laat maken.
1
Meet de buikhoogte van uw huisdier
en houd de mal (kant A) met de
onderkant op de gemeten hoogte
tegen het glas.
Teken met het potlood een lijn op de
2
onderkant van de mal:
2a
u maakt nu een rond gat met een
diameter van 216 mm als u een mini
huisdierdeur Swing 5T, van 210 mm
als u een mini huisdierdeur Swing
7SET monteert. (Het middelpunt van
de cirkel is op de mal aangeduid)
u maakt vier ronde gaten in de
2b
vier hoeken van het deurtje als u een
medium deur of een maxi deur (Swing
11T, Swing 15T) monteert. Verbind de
gaten met elkaar. (De middelpunten
van de ronde gaten staan op de mal.)
Het grootste deel van het
werk zit erop.
Ga naar pagina 23
E S P A Ñ O L
b) Puertas de vidrio
¡Atención!
Cortar el vidrio puede ser peligroso. Antes de
efectuar esta operación es mejor consultar con
un vidriero. No es posible taladrar agujeros en
vidrio de seguridad templado o en vidrios
dobles, salvo que dichos agujeros sean
realizados en el momento de la fabricación.
1
Mida la altura del vientre del animal y
coloque el patrón (lado A) con el lado
inferior a la misma altura.
2
Con el lápiz marque el lado inferior.
Lo utilizará como base para taladrar:
2a
un agujero circular con un
diámetro de 216 mm si su puerta es la
versión pequeña Swing 5T, de 210
mm si su puerta es la versión pequeña
Swing 7SET. (El centro para el agujero
está marcado en el patrón)
2b
cuatro agujeros circulares en
correspondencia
con
los
cuatro
ángulos de la puerta si su puerta es la
versión media o grande (Swing 11T,
Swing 15T).
Seguidamente junte los puntos. (Los
centros para los agujeros están
marcados en el patrón.
Así ya se han hecho la
mayor parte de las operaciones.
Pase a la página 23
1
2a
2
2b
19