Publicité

Liens rapides

Portina - Pet flap - Porte pour animaux
Haustiertür - Huisdierdeur - Puerta para animales
swing
Più liberi loro, più liberi voi
More freedom for your pet, more freedom for yourself
Ils sont plus libres. Vous êtes plus libres
Mehr Bewegungsfreiheit für ihr Haustier! Mehr Ruhe für Sie!
Zij zijn vrijer. U bent vrijer
Más libres ellos. Más libres vosotros
Come insegnare al vostro animale ad usarla
Come montarla - Come sfruttarla al meglio
Scopri tutti i segreti della portina più pratica al mondo: l'indicatore di ultimo pas-
saggio, le aperture controllate, la chiave personalizzata...
How to teach your pet to use the flap
How to install - How to fully make use of the flap
Discover all the benefits of the most versatile pet flap in the world:
the last IN or OUT direction indicator, the controlled opening system, the perso-
nalised key...
Comment apprendre à votre animal à l'utiliser
Comment la monter - Comment l'utiliser au mieux
Découvrez tous les secrets de la porte la plus pratique du monde:
l'indicateur de denier passage IN/OUT , les ouvertures contrôlées, la clé person-
nalisée...
Wie Sie Ihrem Tier den Gebrauch der Tür beibringen können
Wie die Tür eingebaut wird - Wie Sie die Tür optimal nützen können
Entdecken Sie alle Tricks der praktischsten Tür auf der Welt:
die Durchgangsanzeige IN/OUT, die vorprogrammierten Öffnungsvorgänge, der
persönliche Schlüssel...
Uw huisdier leren de huisdierdeur Swing te gebruiken
De huisdierdeur Swing monteren - De huisdierdeur Swing
optimaal benutten
Ontdek alle geheimen van de handigste deur ter wereld:
met richtingwijzer (IN/OUT), vergrendelingcontrole en een eigen sleutel...
Cómo enseñar a usarla a su animal
Cómo montarla - Cómo explotarla de la mejor manera
Descubra todos los secretos de la puerta más práctica del mundo:
el indicador del ultimo pasaje (IN/OUT), las aperturas controladas,
la llave personalizada...
I
GB
F
D
NL
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferplast Swing

  • Page 1 Entdecken Sie alle Tricks der praktischsten Tür auf der Welt: die Durchgangsanzeige IN/OUT, die vorprogrammierten Öffnungsvorgänge, der persönliche Schlüssel... Uw huisdier leren de huisdierdeur Swing te gebruiken De huisdierdeur Swing monteren - De huisdierdeur Swing optimaal benutten Ontdek alle geheimen van de handigste deur ter wereld: met richtingwijzer (IN/OUT), vergrendelingcontrole en een eigen sleutel...
  • Page 2: Table Des Matières

    Eine eigene Tür für Ihr Haustier Le meraviglie della portina Swing The wonders of the Swing pet flap Les atouts de la porte pour animaux Swing Die wunderbaren Eigenschaften der Tür 'Swing' Il sistema di chiusura a 4 vie: che comodità! The 4-way locking system: It’s so handy!
  • Page 3 De magneetsleutel: een sleutel helemaal voor hem Fácil de usar, muy fácil de aprender Cómo enseñar a su animal Swing gebruiken is niet moeilijk, Swing leren a utilizar la puerta Swing gebruiken is gemakkelijk Y ahora... ¡empujar! Uw huisdier leren de deur te gebruiken En nu...
  • Page 4 Una porta tutta per loro A door all to themselves Une porte rien que pour eux Eine eigene Tür für Ihr Haustier Een eigen huisdierdeur Una puerta toda para ellos...
  • Page 5 F R A N Ç A I S La portina Swing è utile a loro quanto a voi. Potete usar- The Swing pet flap is as useful for them as it is for you. La porte pour animaux Swing est idéale pour votre ani- la per lasciare al vostro cane o gatto la libertà...
  • Page 6: Le Meraviglie Della Portina Swing

    Pour une plus grande sécurité, les ver- • Eingang und Ausgang media e grande (Swing 11, Swing 15) and the large Swing 15 versions use a dou- sions moyenne et grande (Swing 11, • Geschlossen contano su un doppio sistema di chiusura ble locking system that is controlled by just Swing 15) bénéficient d’un double systè-...
  • Page 7 El sistema de 4 de cierre vías: is gemakkelijk! ¡Que comodidad! De bedoeling van de huisdierdeur Swing La puerta Swing nace a la medida para las is te voldoen aan al uw behoeften. exigencias suyas y de su animal. Por esto Solo uscita...
  • Page 8: Don't Get Home Too Late

    L’indicatore di ultimo passaggio IN/OUT: e sai sempre dov’è The small Swing 5 and small selective- Die Durchgangsanzeige entry Swing 7 use the last IN or OUT L’indicateur de dernier passage (IN/OUT): und Sie wissen Le versioni piccola manuale (Swing 5) e direction indicator.
  • Page 9 Las versiones pequeña manual (Swing 5) Dit is vooral praktisch wanneer u weg- y selectiva (Swing 7) tienen el indicador gaat en u uw huisdier niet kunt vinden. del último pasaje (IN/OUT), un dispositi- Het “vlaggetje” (afbeelding) op de vo que le ayudará...
  • Page 10: The Magnetic Key: A Key All To Themselves

    Haustier La portina Swing 7 conta anche sulla The Swing 7 pet flap is also equipped La porte pour animaux Swing 7 adopte Die Tür 'Swing' 7 verfügt auch über einen chiave magnetica, una piccola e pratica with a magnetic key, being a small and également une clé...
  • Page 11 Het huisdierdeur Swing 7 is bovendien La puerta Swing 7 tiene también su llave uitgerust met een kleine, handige sleutel, magnética, una placa, pequeña y prácti- een plaatje dat u aan de halsband van uw ca, a aplicar en el collar del animal.
  • Page 12: Easy To Use, Even Easier To Learn How To Use

    Gebrauch der Tür 'Swing' bei- animaux Swing bringen können Far capire al vostro animale l'uso della To teach your pet how to use the Swing Faire comprendre à votre animal com- Ihrem Haustier die Funktionsweise der portina Swing è molto più facile di quan- flap is much easier than you think.
  • Page 13: Uw Huisdier Leren Huisdierdeur Swing Te Gebruiken

    Hacer entender a su animal cómo se usa makkelijker dan u denkt. Belangrijk is dat la puerta Swing es mucho más fácil de lo u niet teveel van het dier verlangt en zijn que se cree. Lo importante es no preten- fysiologische ritmes respecteert.
  • Page 14: And Now

    I T A L I A N O E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H E adesso… spingere! And now... push! Et maintenant... pousser! Und jetzt ... drücken! Quando l'animale si sarà...
  • Page 15 N E D E R L A N D S E S P A Ñ O L En nu... duwen! Y ahora... ¡empujar! Zodra uw huisdier vertrouwd is geraakt Cuando el animal se haya acostumbrado met de deur en er gewoon doorheen a pasar por la puerta abierta, es hora de loopt, is het tijd voor de volgende stap.
  • Page 16: How To Install: Without Mistakes

    I T A L I A N O E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H Il montaggio: How to install: Le montage à coup Die Montage: gehen andate a colpo sicuro without mistakes sûr...
  • Page 17 N E D E R L A N D S E S P A Ñ O L De deur monteren: El montaje: eerst de instructies a tiro hecho lezen Als u eerst nauwkeurig de instructies Lea detenidamente estas instrucciones y leest, zult u zien dat de deur gemakkelij- el montaje de la puerta será...
  • Page 18: 20 B) Glass Doors

    108 mm, if your pet flap is the small 105 mm pour la Swing 7. (Le repère centro per il foro è segnato sulla Swing 5, or of 105 mm if it is the pour le trou est marqué sur le gaba- Bohren Sie ein Loch mit einem dima) small Swing 7.
  • Page 19: Puertas De Vidrio

    Vervolgens: de 108 mm si su puerta es la versión boor een rond gat met een straal pequeña Swing 5, de 105 mm si su van 108 mm als u een mini huisdier- puerta es la versión pequeña Swing deur Swing 5 heeft, of van 105 mm 7.
  • Page 20: 20 C) Metal Doors D) Walls

    The only difference lies in the fact that La seule différence est que, sur la porte darin, dass auf Metalltüren der magnetische ne piccola selettiva Swing 7 ha bisogno di the magnetic key of the small selective- en métal, la clé magnétique de la petite Schlüssel der Modellausführung 'klein /select'...
  • Page 21 La única diferencia es que en las puertas de tel van de mini deur met keuzevergren- metal es preciso instalar de manera aislada la deling (Swing 7 SET) dient te worden geï- llave magnética de la versión pequeña selecti- soleerd.
  • Page 22: The Finishing Touches And

    Do not cut the tunnel of the small selective- Ne découpez pas le tunnel dans la version Beschneiden Tunnel selettiva (Swing 7): contiene un meccanismo entry Swing 7 because it contains delicate sélective (Swing 7): il contient un mécanisme Modellausführung 'select' (Swing 7) auf kei- delicato! mechanism! délicat!
  • Page 23 N.B. De tunnel van het deurtje NIET afsnijden met No recorte el túnel en la versión selectiva keuzevergrendeling (Swing 7) er zit een deli- (Swing 7): ¡lleva un mecanismo delicado! caat mechanisme in! De tunnel dient u op de maat van uw Esta operación es necesaria para optimi-...
  • Page 24 I T A L I A N O E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H proseguite lungo il perimetro. Evitate continuing along the perimeter. Do découper deux parois adjacentes ou nen sollten;...
  • Page 25 N E D E R L A N D S E S P A Ñ O L door om de maatlijn niet te ver- empezando por uno de los ángulos y plaatsen. siguiendo el perímetro. No corte dos paredes, adyacentes o paralelas, contemporáneamente, para no ale- jarse de las referencias.
  • Page 26: Fit The Pet Flap

    Kappen ab, wobei darauf per l’uso! zu achten ist, dass diese mit Hilfe der Your Swing pet flap is now ready to Votre porte pour animaux Swing est prête à Feder richtig ausgerichtet werden, womit use! être utilisée!
  • Page 27 Tape los agujeros para los tornillos con los tapones incluidos en el sumi- nistro, prestando atención en orien- tarlos correctamente utilizando el diente previsto, a fin de acabar mejor el trabajo. Ahora la puerta Swing está lista para el uso.
  • Page 28: Quick Test Of The Magnetic Key

    Si vous possédez la petite version sélecti- Sollte Ihr Modell zur kleinen Ausführung (Swing 7), vi consigliamo di eseguire que- entry Swing 7 we advise you to carry out ve (Swing 7), nous vous conseillons d’e- 'select' (Swing 7) gehören, empfehlen wir sto piccolo test per verificarne la funziona- this quick test to make sure it works.
  • Page 29 Heeft u het mini deurtje met keuzever- Si tiene la versión pequeña selectiva grendeling (Swing 7) In dit geval is het (Swing 7), aconsejamos efectuar esta raadzaam de sleutel even uit te testen. pequeña prueba para verificar la funcio- nalidad.
  • Page 30: Secure The Magnetic Key To The Collar

    I T A L I A N O E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H Fissare la chiave magnetica al Secure the magnetic key to the Fixer la clé...
  • Page 31: Fijar La Llave Magnética Al Collar

    N E D E R L A N D S E S P A Ñ O L De sleutel aan de halsband Fijar la llave magnética al col- maken Maak de magneetsleutel aan de halsband Fije la llave magnética al collar con la fle- vast met de pijl in de richting van de kop cha dirigida hacia la cabeza del animal van de kat (A).
  • Page 32: Cleaning: Effective, Quick And Easy

    I T A L I A N O E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H Il funzionamento manuale Manual mode Le fonctionnement manuel Manueller Gebrauch Se non si desidera usare la serratura If you do not wish to use the magnetic Si vous ne désirez pas utiliser la serrure...
  • Page 33: El Funcionamiento Manual

    N E D E R L A N D S E S P A Ñ O L De deur met de hand op slot El funcionamiento manual doen. Si no se desea utilizar la cerradura Als u de magnetische vergrendeling van magnética, se puede pasar la puerta a la het deurtje niet wenst te gebruiken, kunt modalidad manual.
  • Page 34: Spare Parts

    Rückseite der Haupttüre (F), ersetzt wer- principale dello sportello (F). tie principale (F). den. When placing a spare flap in Swing 11 Nella Swing 11 e nella Swing 15, quando and 15 models make sure that springs are Lors du remplacement de la porte pivo- Bitte achten Sie darauf, dass die Federn si inserisce un’antina basculante di rim-...
  • Page 35: Reserveonderdelen

    Als er een vervangende klep in de Swing Cuando se coloca una puerta de reempla- 11 en 15 modellen wordt geplaatst, zo en los modelos Swing 11 y 15, debe weest u er dan zeker van dat de metalen asegurarse que los muelles se hayan colo- veer op de juiste wijze in de scharnieren cado correctamente en los goznes (G).
  • Page 36 Swing 5 Versione Piccola Small version Petite Version Kleine Ausführung Mini huisdierdeur Versión Pequeña...
  • Page 37 Swing 7 Versione Piccola Selettiva Small selective-entry version Petite Version Sélective Kleine Ausführung 'select' Mini huisdierdeur met keuzevergrendeling Versión Pequeña Selectiva...
  • Page 38 Swing 11 Versione Media Medium version Version Moyenne Mittlere Ausführung Medium huisdierdeur Versión Media...
  • Page 39 Swing 15 Versione Grande Large version Grande Version Große Ausführung Maxi –huisdierdeur Versión Grande...
  • Page 40 Patented Ferplast spa Via 1° Maggio, 5 Zona Industriale 36070 Castelgomberto Vicenza Italia tel: +39 0445 429111 fax: +39 0445 429115 www.ferplast.com info@ferplast.com...

Table des Matières