Sommaire des Matières pour Comelit PLANUX MT KIT 14
Page 1
Technical service abroad (+39) 0346750092 Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it...
Page 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and materials which are not originals.
Page 4
Group S.p.A. GENERALITÀ Art. 1205/B I Kit Video Citofonici Monofamiliare Art. 8495W, 8495B e Bifamiliare Art. 8496W, 8496B sono utilizzabili in edifici civili o terziari dove è richiesto un’efficace controllo di accesso a fronte di semplici operazioni di installazione. Infatti bastano 2 conduttori tra il posto esterno e il/i monitor interni per attivare il sistema (chiamata, fonica, video, autoaccensione), più...
Page 6
Group S.p.A. POSTI INTERNI Tasto programmabile 2 * Di fabbrica impostato a attuatore generico. Art. 6101 Tasto autoaccensione * Di fabbrica impostato a autoaccensione Tasto privacy / dottore • La funzione Privacy permette l'esclusione della chiamata dal posto esterno e dal centralino. •...
Page 7
MT KIT 14 Montaggio Art. 6101 con scatola ad incasso Art. 6117 14,5 cm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ALTO HAUT OBEN Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 MT KIT 14...
Page 9
MT KIT 14 Citofono Style Art. 2608 Citofono Basic con 2 pulsanti di serie. Non è utilizzabile per sfruttare la funzione intercomunicante. Il Citofono va montato sempre utilizzando l’Art. 1214/2C come mostrato nello schema di collegamento PXK/DC a pag. 73. 1 Pulsante Apriporta A .
Page 10
Group S.p.A. Citofono Style Art. 2628 Citofono Elegance con funzioni e pulsanti supplementari. 11 Morsetti connessione impianto: L L connessione alla linea bus. Non è utilizzabile per sfruttare la funzione intercomunicante. CFP CFP ingresso chiamata da piano. Il Citofono va montato sempre utilizzando l’Art. 1214/2C come P3 C3 morsetti pulsante P3 C.
Page 11
MT KIT 14 Citofono Style Art. 2610 Citofono Elegance con funzioni e pulsanti supplementari e 11 Morsetti connessione impianto: servizio intercomunicante. L L connessione alla linea bus. CFP CFP ingresso chiamata da piano. L’Art. 2610 ha la possibilità, (mediante apposito settaggio) di gestire P2 C2 morsetti pulsante P2 C.
Page 12
Group S.p.A. Istruzioni per installazione citofono Style Art. 2608, 2628 e 2610 95mm 47,5mm 75,5mm 215mm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Ø 5mm max Ø 5mm max Fig. 4A Fig. 4B Fig. 4C Fig. 7 Fig. 8 Cover intercambiabile disponibile per gli Art. 2628 e Art. 2610 Fig.
Page 13
MT KIT 14 IMPOSTAZIONI E DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO SISTEMA PLANUX KIT Impostazioni staffa Art. 6114KC e citofoni Style Art. 2608, 2628 e 2610 La figura seguente mostra la posizione dei micro-interruttori della staffa 6114KC e dei micro-interruttori dei citofoni Style Art. 2608, 2628 e 2610. S1-5 S1-4 S1-3...
Page 14
UTP5 Cat 5 (sez. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24)* 150 m 40 m (495 feet) (130 feet) Cavo Comelit Art. 4576 e Art. 4578 (sez. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* 150 m 50 m (495 feet) (165 feet) * Nel caso si utilizzi un cavo multicoppiola usare una sola delle coppiole disponibili.
Page 15
Cavo intrecciato e schermato (sez. 1 mm2 Ø 1,2 mm AWG 17) Cavo UTP5 Cat 5 (sez. 0,2 mm2 Ø 0,5 mm AWG 24) Cavo Comelit Art. 4576 e Art. 4578 (sez. 0,5 mm2 Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT 14...
Page 17
MT KIT 14 Entrare nel menu programmatore Ripristino sistema Questo procedimento riporterà ATTUATORI All’interno del menu programmatore è sistema allo stato originale di fabbrica, ATTUATORE 1 possibile impostare i codici relativi agli cancellando tutti i codici attuatori e ATTUATORE 2 attuatori (Art.
Page 18
Group S.p.A. 2 volte da un apparecchio impegnato nella comunicazione Funzionamento intercomunicante. • Il visitatore premendo il tasto di chiamata accende i LED bianchi L’attivazione della comunicazione con il posto esterno interrompe la per l’illuminazione del soggetto, aziona la suoneria interna di conversazione intercomunicante precedentemente in corso.
Page 19
MT KIT 14 Programmazioni speciali Art. 4660KC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 1B Fig. 3 Fig. 4 Sull’Art. 4660KC è possibile effettuare una serie di programmazioni 4. Attendere che venga emesso un tono di conferma avvenuta speciali in funzione delle varie esigenze di impianto. programmazione e rimuovere il cavallotto tra il morsetto S e -.
Page 20
Group S.p.A. ESPANDIBILITÀ DEL SISTEMA PLANUX KIT Negli schemi PXK/EN/100C e PXK/EN/101C a pag. 66, 68 viene dell'Art. 4660C a bordo dell'Art. 4875KC o 4876KC come descritto nella seguente procedura e le staffe 6114KC con il codice mostrata una possibile configurazione di impianto che offre la possibilità...
Group S.p.A. GENERAL INFORMATION Art. 1205/B The single-family door entry monitor kits Art. 8495W, 8495B and two- family door entry monitor kits Art. 8496W, 8496B can be used in residential or service sector buildings where effective access control and simple installation procedures are required. In effect it only requires 2 wires between the external unit and the internal monitor(s) to activate the system (calls, audio, video, self- ignition), plus two wires to supply 12V AC power to the external unit...
Group S.p.A. INTERNAL UNITS Programmable key 2 * Factory-set to Generic actuator. Art. 6101 Self-ignition key * Factory-set to Self-ignition. Privacy / Doctor key • The Privacy function disables calls from the external unit and switchboard. • The Doctor function enables automatic activation of the lock-release in response to a call from the external unit.
MT KIT 14 Style door-entry phone Art. 2608 Basic door-entry phone with 2 buttons as standard. Cannot be used for the intercom function. The door-entry phone must always be mounted using Art. 1214/2C, as illustrated in the PXK/DC wiring diagram on Page 73. 1 Lock-release button A .
Group S.p.A. Style door-entry phone Art. 2628 Elegance door-entry phone with additional functions and 11 System connection terminals: buttons. L L Bus line connection. CFP CFP Floor door call input. Cannot be used for the intercom function. P3 C3 Terminals for button P3 C. NO. 24V 100mA dedicated to The door-entry phone must always be mounted using Art.
MT KIT 14 Style door-entry phone Art. 2610 Elegance door-entry phone with additional functions and communication). buttons and intercom service. 11 System connection terminals: L L Bus line connection terminals. Art. 2610 can be used (by means of the relevant settings) to manage CFP CFP Floor door call input.
MT KIT 14 PLANUX KIT SYSTEM SETTINGS AND DESCRIPTION OF OPERATION Settings for bracket Art. 6114KC and Style door-entry phones Art. 2608, 2628 and 2610 The following figure illustrates the position of the microswitches for bracket 6114KC and the microswitches for Style door-entry phones Art. 2608, 2628 and 2610. S1-5 S1-4 S1-3...
UTP5 Cat 5 (cross-sect. 0,2 Ø 0,5 mm AWG 24)* 150 m 40 m (495 feet) (130 feet) Comelit cable Art. 4576 and Art. 4578 (cross-sect. 0,5 Ø 0,8 mm AWG 20)* 150 m 50 m (495 feet) (165 feet) * If using a multi-pair cable, it is advisable to use only one of the pairs for the system.
Page 33
Braided and screened cable (cross-sect. 1 mm Ø 1,2 mm AWG 17) UTP5 Cat 5 cable (cross-sect. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24) Comelit cable Art. 4576 and Art. 4578 (cross-sect. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT 14...
Page 35
MT KIT 14 Entering the Programmer menu Resetting the system This procedure will restore the system ACTUATORS Inside the programmer menu you can to its original factory settings, and ACTUATOR 1 set the codes for the actuators (Art. delete all the actuator and camera ACTUATOR 2 1256) and cameras (Art.
Group S.p.A. An intercom call does not have priority over a conversation/call with Operation the external unit. • By pressing the call button, the visitor activates the white LEDs for In this case, during an intercom call attempt, the LED will flash for a illuminating the caller and the internal call ringtone (if the Privacy few seconds to signal that the system is busy.
MT KIT 14 Special programming - Art. 4660KC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 1B Fig. 3 Fig. 4 Through Art. 4660KC, a series of special programming procedures 4. Wait for a programming confirmation tone and remove the jumper can be performed in accordance with the various system between terminal S and -.
Group S.p.A. PLANUX KIT SYSTEM EXPANDABILITY In diagrams PXK/EN/100C and PXK/EN/101C on Page 66, 68 a procedure, and the brackets 6114KC with the corresponding code (see table on Page 31). potential system configuration is illustrated which offers the option of managing a maximum of 30 PLANUX KITS through an Art.
Group S.p.A. GÉNÉRALITÉS Art. 1205/B Les kits parlophoniques et visiophoniques à un usager Art. 8495W, 8495B et à deux usagers Art. 8496W, 8496B peuvent être utilisés dans des bâtiments privés ou tertiaires dans lesquels un contrôle efficace des accès est demandé face à de simples opérations d’installation. En effet, 2 conducteurs suffisent entre le poste extérieur et le/s moniteur/s intérieur/s pour activer le système (appel, phonie, vidéo, auto-allumage) plus deux fils pour alimenter à...
Group S.p.A. POSTES INTÉRIEURS En usine, elle est programmée comme appel au standard. Art. 6101 Touche programmable 2 * En usine, elle est programmée comme actionneur générique. Touche auto-allumage * En usine, elle est programmée comme auto-allumage Touche privacy / dottore •...
MT KIT 14 Combiné parlophonique Style Art. 2608 Combiné parlophonique Basic avec 2 boutons de série. Non utilisable pour la fonction intercommunicante. Le combiné parlophonique doit toujours être monté en utilisant l’Art. 1214/2C comme le montre le schéma de connexion PXK/DC page 73.
Group S.p.A. Combiné parlophonique Style Art. 2628 Combiné parlophonique Elegance avec fonctions et boutons des boutons du combiné parlophonique (à appliquer sous la supplémentaires. façade interchangeable) Fig.9 Page 48. 10 Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la Non utilisable pour la fonction intercommunicante. communication).
MT KIT 14 Combiné parlophonique Style Art. 2610 Combiné parlophonique Elegance avec fonctions et boutons 10 Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la supplémentaires et service intercommunicant. communication). 11 Bornier pour le raccordement de l’installation : L’Art. 2610 a la possibilité (par paramétrage spécial) de gérer des L L connexion à...
MT KIT 14 RÉGLAGES ET DESCRIPTION FONCTIONNEMENT SYSTÈME PLANUX KIT Réglages étrier Art. 6114KC et combinés parlophoniques Style Art. 2608, 2628 et 2610 La figure suivante montre la position des DIP switches de l’étrier 6114KC et des DIP switches des combinés parlophoniques Style Art. 2608, 2628 et 2610. S1-5 S1-4 S1-3...
UTP5 Cat 5 (sect. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24)* 150 m 40 m (495 feet) (130 feet) Câble Comelit Art. 4576 et Art. 4578 (sect. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* 150 m 50 m (495 feet) (165 feet) * Lorsque l’on utilise un câble multipaires torsadées, on doit utiliser uniquement la paire torsadée disponible.
Page 51
Câble tressé et blindé (sect. 1 mm Ø 1,2 mm AWG 17) Câble UTP5 Cat 5 (sect. 0,2 mm Ø 0,5 mm AWG 24) Câble Comelit Art. 4576 et Art. 4578 (sect. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) MT KIT 14...
Page 53
MT KIT 14 Entrer dans le menu de programmation Rétablissement système Cette procédure remettra le système ACTIONNEURS À l’intérieur du menu de programmation, à l’état d’origine (programmation ACTIONNEUR 1 il est possible d’introduire les codes d’usine), en effaçant tous les codes ACTIONNEUR 2 relatifs aux actionneurs (Art.
Group S.p.A. l’appuyer 2 fois depuis un appareil engagé dans la communication Fonctionnement intercommunicante. • Lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel, les leds blanches L’activation de la communication avec le poste extérieur interrompt la s’allument pour éclairer la personne, la sonnerie interne d’appel conversation intercommunicante en cours.
MT KIT 14 Programmations spéciales Art. 4660KC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 1B Fig. 3 Fig. 4 Sur l’Art. 4660KC il est possible d’effectuer une série de programmations 4. Attendre l’émission de la tonalité de confirmation de la programmation spéciales en fonction des différentes exigences d’installation.
Group S.p.A. MODULARITÉ DU SYSTÈME PLANUX KIT Les schémas PXK/EN/100C et PXK/EN/101C page 66, 68 montrent comme décrit dans la procédure suivante et les étriers 6114KC avec le code correspondant (voir le tableau Page 49). une configuration possible d’installation qui offre la possibilité de gérer jusqu’à...
150 m 40 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) (130 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 50 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet)
Group S.p.A. PXK/03BC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8496 complétés avec un second Art. 4876KC. Connexion en dérivation. * Pulsante comando apriporta locale * Local lock-release button * Bouton commande ouvre-porte local...
MT KIT 14 PXK/03AC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC. Cascade connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8496 complétés avec un second Art. 4876KC. Connexion en cascade. * Pulsante comando apriporta locale * Local lock-release button * Bouton commande ouvre-porte local...
Group S.p.A. PXK/04BC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC, un ulteriore monitor secondario e un citofono per ciascuna unità famigliare. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC, an additional secondary monitor and a door-entry phone for each family unit.
MT KIT 14 PXK/04AC Schema per kit bifamiliari Art. 8496 ampliati con un secondo Art. 4876KC, un ulteriore monitor principale e un citofono per ciascuna unità famigliare. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8496 extended with a second Art. 4876KC, an additional main monitor and a door-entry phone for each family unit.
150 m 300 m 0,2 mm (Ø 0,5 mm - Ø 5/10 AWG 24) (495 feet) (990 feet) Comelit Art. 4576 / Art. 4578 150 m 300 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - Ø 8/10 AWG 20) (495 feet)
MT KIT 14 PXK/05C Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C. Use of remote camera module Art. 1259C. Emploi module caméra déportée Art. 1259C Da alimentare separatamente To be powered separately À alimenter séparément Per settaggio e funzionamento Art. 1259C vedi FT/SBC/05. For setting and operation of Art.
Group S.p.A. PXK/EN/100C Schema per connessione a porta principale di 3 PLANUX KIT tramite Art. 4834/9. Diagram for connecting 3 PLANUX KITS to main entrance panel by means of Art. 4834/9. Schéma de connexion à porte principale de 3 PLANUX KIT avec Art. 4834/9. Soluzione utilizzabile al massimo per 9 PLANUX KIT.
Page 67
MT KIT 14 Per maggiori informazioni sulle distanze di utilizzo dell'Art. 4833C e Art. 4834/9 e per maggiori informazioni sulle impostazioni necessarie in merito all'Art. 1224A fare riferimento al manuale tecnico MT/SBC/01. For further information on operating distances for Art. 4833C and Art. 4834/9, and for further information on the necessary settings for Art.
Group S.p.A. PXK/EN/101C Schema di connessione a porta principale con centralino Art. 1998A (opzionale) di 30 PLANUX KIT (massimo). Derivazione PLANUX KIT da 1214KC. Diagram for connecting 30 PLANUX KITS (max.) to main entrance panel with switchboard Art. 1998A (optional). PLANUX KIT branch from 1214KC. Schéma de connexion à...
Group S.p.A. SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C. Connection of video amplifier Art. 4833C. Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C LINEA MONTANTE RISER LINE LIGNE MONTANT DAL POSTO ESTERNO FROM EXTERNAL UNIT DEPUIS LE POSTE EXTÉRIEUR PXK/HC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata. Addition of a main monitor in parallel.
MT KIT 14 PXK/AAC Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale. Cascade connection of third main monitor with local power supply. Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale. PXK/A9P Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente. Branch connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code.
Group S.p.A. PXK/CC Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente. Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code. Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager. PXK/AAB Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor.
MT KIT 14 PXK/DC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante. Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser. Adjonction d’un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant. BK/EC Aggiunta pilotaggio luce esterna tramite Art. 1256. Addition of external light control using Art.
Group S.p.A. PXK/AC Aggiunta attuatore Art. 1256. Addition of actuator Art. 1256. Adjonction actionneur Art. 1256 Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi FT/SB2/02 o MT/SBC/01 For further information about Art. 1256, see FT/SB2/02 or MT/SBC/01 Pour plus d'informations sur l'Art. 1256, voir FT/SBS/02 ou MT/SBC/01 BK/OAC BK/OC Variante utilizzo segnalazione porta aperta.
MT KIT 14 SB2/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A). Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art.1122/A). Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art.1122/A ). La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può...
Page 76
Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Russia [ B ] Comelit Group Belgium Comelit Group Germany GmbH [ E ] Comelit Espana S.L. Comelit Immotec [ RU ] [ D ] [ F ] Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, Z.3 Doornveld 170...