Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
Shallow Well Jet Pumps/
Tank Systems
2767 0197
Series "HN" and "SN"
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation or maintenance assistance:
Call 1-800-782-7482
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.BERKELEYPUMPS.COM
PH: 888-782-7482
BE424 (Rev. 02/25/13)
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair BERKELEY 5HN Serie

  • Page 1 Shallow Well Jet Pumps/ Tank Systems 2767 0197 Series “HN” and “SN” Installation/Operation/Parts For further operating, installation or maintenance assistance: Call 1-800-782-7482 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.BERKELEYPUMPS.COM PH: 888-782-7482 BE424 (Rev. 02/25/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2: General Safety

    Safety READ AND FOLLOW ELECTRICAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS! Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle This is the safety alert symbol. When you see this screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor ter- symbol on your pump or in this manual, look for minals together.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................2 Warranty......................3 Installation ......................4,5 Connecting Discharge Piping................6 Electrical ......................7,8 Preparing To Start The Pump ................9 Repair Parts ....................10-11 Troubleshooting ....................12 Limited Warranty BERKELEY warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below.
  • Page 4: Installation

    Installation REPLACING AN OLD PUMP Step 2. Mount the pump as close to the well as possible. Step 3. Use the fewest possible fittings (especially Hazardous voltage. Disconnect power to elbows) when connecting the pipe from the well pump before working on pump or motor. point to the pump suction port.
  • Page 5 Installation Step 3. Lower the pipe into the well until the strainer is (especially elbows) in the suction pipe. The five feet above the bottom of the well. It should suction pipe should be at least as large as the also be at least 10 feet below the well’s water level suction port on the pump.
  • Page 6 Discharge Pipe and Pressure Tank Connections PRE-CHARGE TANk CONNECTION STANDARD TANk CONNECTION (Figure 4) (Figure 5) Step 1. Install two tees in the pump discharge port (see Step 1. Install one tee in the pump discharge port (see Figure 4). The pipe size must be at least as large Figure 5).
  • Page 7: Electrical

    Electrical Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. MOTOR SWITCH SETTINGS To change to 115 volts: Step 1. Make sure power is off. Dual-voltage motors (motors that can operate at either 115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do Step 2.
  • Page 8 Electrical WIRING CONNECTIONS Step 2. There must be a solid metal connection between the pressure switch and the motor for motor Fire hazard. Incorrect voltage can cause grounding protection. If the pressure switch is a fire or seriously damage the motor and voids the not connected to the motor, connect the green warranty.
  • Page 9: Preparing To Start The Pump

    Preparing to Start the Pump PRIMING Step 1. Remove the priming plug from the pump and fill the pump, fill all piping between the pump and Never run pump against closed discharge. the well, and make sure that all piping in the To do so can boil water inside pump, causing hazardous well is full.
  • Page 10: Repair Parts

    Repair Parts Exploded view Models 5SN, 7SN, 10SN, 15SN Nozzle Cleanout Port AVC Port REPAIR PARTS LIST 2763 0197 Model and Horsepower Part 10SN 15SN Description Used 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP Motor J218-582APKG J218-590PKG J218-596PKG J218-601PKG Hex Capscrew - 3/8”...
  • Page 11 Repair Parts Exploded view Models 5HN, 7HN and 10HN Nozzle Cleanout Port AVC Port REPAIR PARTS LIST 2825 0597 Model and Horsepower Part 10HN Description Used 1/2 HP 3/4 HP 1 HP Motor - 60 Cycle - 115/230V J218-590PKG J218-596PKG J218-601PKG #§2 Water Slinger...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIvE ACTION Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. Wires at motor are loose, Refer to instructions on wiring (Page 8).
  • Page 13 2767 0197 Série «HN» et «SN» Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de reseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien: Composer le 1 (888) 782-7482 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.BERKELEYPUMPS.COM PH: 888-782-7482 BE424 (Rév. 25/02/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 14 Sécurité LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ ET LES SUIvRE! La tension du condensateur peut être dangereuse. Pour décharger le condensateur du moteur, Ce symbole indique qu'il faut être prudent. tenir un tournevis à manche isolé PAR LE MANCHE et Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans mettre en court-circuit les bornes du condensateur.
  • Page 15 Table des matières Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Sécurité ........................... 2 Garantie ........................... 3 Installation ........................4,5 Branchement de la tuyauterie de refoulement ..............6 Électricité ........................7/8 Préparations avant le démarrage de la pompe ..............9 Pièces de rechange ....................
  • Page 16: Installation

    Installation REMPLACEMENT D'UNE ANCIENNE d'enfoncement» sont également plus lisses que les raccords de plomberie standard, ce qui leur permet de pénétrer plus POMPE facilement dans le sol. 2 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits. Tension dangereuse. Couper l'arrivée de courant à...
  • Page 17 Installation SURFACE 3 ° Abaisser le tuyau dans le puits jusqu'à ce que la crépine (Figure 3) soit à cinq pieds du fond du puits. Pour que la pompe 1 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits en n'aspire pas d'air, la crépine doit être au moins à...
  • Page 18: Branchement De La Tuyauterie De Refoulement

    Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression BRANCHEMENT SUR UN RÉSERvOIR BRANCHEMENT SUR UN RÉSERvOIR PRÉCHARGÉ STANDARD (Figure 4) (Figure 5) 1 ° Poser deux tés dans l'orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le diamètre du tuyau doit être au moins 1 °...
  • Page 19: Électricité

    Électricité Débrancher le courant électrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le câblage. RÉGLAGES DU MOTEUR Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts : 1 ° S’assurer que le courant est coupé. Les moteurs bitension (c’est-à-dire ceux qui fonctionnent sur 2 °...
  • Page 20 Électricité CONNEXIONS DES FILS 2 ° Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le manostat et le moteur pour une protection à la terre du Risque d'incendie. L'utilisation moteur. Si le manostat n'est pas branché sur le moteur, brancher la vis verte de mise à...
  • Page 21: Préparations Avant Le Démarrage De La Pompe

    Préparations avant le démarrage de la pompe AMORçAGE 1 ° Déposer le bouchon d'amorçage de la pompe et faire le plein de la pompe et de tous les tuyaux branchés entre la pompe et le puits et s'assurer que tous les tuyaux du puits Ne jamais faire fonctionner la pompe sont pleins.
  • Page 22: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Éclaté Modéles 5SN, 7SN, 10SN Nozzle Orifice de Cleanout nettoyage Port de la buse Orifice du contrôleur d’air 2763 0197 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Modèle et puissance Réf. Nbre 10SN 15SN Désignation des pièces utilisé 1/2 ch 3/4 ch 1 ch 1-1/2 ch...
  • Page 23 Pièces de rechange Éclaté Modéles 5HN, 7HN, et 10 HN Orifice de nettoyage Nozzle Cleanout de la buse Port Orifice du contrôleur d’air LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 2825 0597 Modèle et puissance Réf. Nbre 10HN Désignation des pièces utilisé 1/2 ch 3/4 ch 1 ch...
  • Page 24: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes SYMPTÔMES CAUSES PROBABLES REMÈDES Le moteur ne tourne Le sectionneur est ouvert. S'assurer que le sectionneur est enclenché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. déclenché. L'interrupteur de démarrage est défectueux. COUPER L'ARRIVÉE DE COURANT;...

Table des Matières