NOTE: The parts in this kit are designed to replace
the worn or nonfunctioning original equipment parts
in the vehicle as produced by the vehicle
manufacturer. These parts are not designed for
installation on vehicles where the vehicle
suspension and/or steering systems have been
modified for racing, competition, or any other
purpose.
F4732
21. Nettoyez soigneusement la cavité du
porte-fusée avant l'assemblage de la tige
avec la fusée d'essieu. Insérez le goujon
du joint à rotule neuf par l'orifice dans le
porte-fusée.
22. Installez l'écrou à créneaux neuf.
23. Serrer l'écrou crénelé au couple de 26-33
ft.lbs. (35-45 Nm).
24. Continuer à serrer l'écrou crénelé jusqu'à
la prochaine rainure disponible. Ne
jamais dévisser l'écrou crénelé pour
l'aligner avec le trou du pivot. Poser et
écarter la goupille fendue.
25. Si un raccord de graissage est inclus, il
doit être installé dans le joint à rotule et
lubrifié avec une graisse de châssis de
bonne qualité.
26. Si un capteur de vitesse est normalement
installé sur la roue, positionnez-le à sa
place, puis installez le boulon du capteur
et le boulon du faisceau de câbles. Serrer
les boulons à 17 ft.lbs. (23 Nm).
27. Installez la roue et serrez les boulons
conformément aux spécifications du
constructeur, puis remettez le véhicule
au sol.
28. Régler la géométrie du train avant du
véhicule selon les spécifications. Une
vérification de l'équilibrage des roues est
recommandée.
REMARQUE: Les pièces de ce kit servent à
remplacer les pièces d'équipement originales usées
ou non fonctionnelles d'un véhicule tel qu'il a été
fabriqué en usine. Ces pièces ne sont pas conçues
pour être installées sur des véhicules où la
suspension et/ou les systèmes de direction du
véhicule ont été modifiés pour des courses, des
compétitions ou pour d'autres objectifs.
22. Instale la nueva tuerca roscada
suministrada.
23. Aprete la tuerca encastillada a 26-33
ft.lbs. (35-45 Nm).
24. Continue apretando la tuerca hasta el
proxima ranura disponible. Nunca
desatornille la tuerca para lograr
alineamiento con el hoyo en el perno.
25. Si se incluye, instale la grasera en la
rótula y lubrique con una grasa para
chassis de buena calidad.
26. Si está equipado, coloque en su lugar el
sensor de velocidad de la rueda e instale
el perno del sensor y del cableado.
Apriete la tuerca a 17 ft.lbs. (23 Nm).
27. Instale la rueda y apriete según las
especificaciones del fabricante y baje el
vehículo.
28. Alinie la llantas delanteras con las
especificaciones correspondientes. Se
recomienda que se revise el balance de
las llantas.
NOTA: Las piezas de este juego están diseñadas
para sustituir las piezas desgastadas o inoperantes
del equipo original del vehículo, similares a las
producidas por el fabricante del vehículo. Estas
piezas no están diseñadas para instalarse en
vehículos cuyos sistemas de la suspensión y/o de la
dirección hayan sido modificados para carreras,
competencias o cualquier otro fin.
4732
4732