Mise au rebut 6 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques générales de la plate-forme de pesage "S" 6.2 Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO 6.3 Caractéristiques générales de la plate-forme de pesage "L" 6.4 Caractéristiques spécifiques au modèle 6.4.1 Balances avec précision de lecture de 1 mg (plate-forme "S" avec pare- brise) 6.4.2 ...
Page 4
6.5.2 Balances avec précision de lecture de 10 mg (plate-forme "S" avec pare- brise annulaire) 6.5.3 Balances avec précision de lecture de 0,1 g (plate-forme "S") 6.5.4 Balances avec précision de lecture de 0,1 g (plate-forme "L") 6.6 Interfaces 6.6.1 Caractéristiques de l'interface RS232C 6.6.2 ...
à votre balance. Les balances sont conformes aux normes et directives appli cables. Elles sont livrées avec une déclaration de conformité CE. METTLER TOLEDO, en tant que constructeur, est certifié selon la norme ISO 9001 et ISO 14001.
● Tableau de conversion pour les unités de poids ● Paramètres d'imprimante recommandés Pour plus d'informations Site Web : http://www.mt.com/excellence 1.1 Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi Les conventions suivantes sont valables pour tous les modes d’emploi : Partie 1 et Partie 2. Les désignations des touches sont représentées par une image ou un texte entre chevrons (par exemple «...
2 Informations liées à la sécurité 2.1 Définition des avertissements et symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse ment employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager la balance, d'engendrer des dysfonctionne...
Page 8
à faire appel à votre agence METTLER TOLEDO. – Utilisez uniquement les accessoires de balance et les appareils périphériques de la marque METTLER TOLEDO ; ceux-ci sont adaptés de manière optimale à votre balance. ATTENTION Dommages à...
3 Présentation des balances de précision XA 3.1 Vue d'ensemble des plates-formes de pesage "S" et "M" Vue d'ensemble Terminal (pour les détails, voir Mode d'em Écran (graphique tactile "Touch Screen") ploi – Partie 2) Touches de commande Désignation de modèle Niveau à bulle Plateau de pesage Pare-brise en verre Pieds d'appui (modèles 10 mg, 0,1 g et 1 g)
3.2 Vue d'ensemble de la plate-forme de pesage "L" Vue d'ensemble Terminal avec support (pour plus de détails, Écran (graphique tactile "Touch Screen") voir Mode d’emploi − Partie 2) Touches de commande Désignation de modèle Plateau de pesage Pieds réglables Cache de protection Point de fixation de la protection antivol Points de fixation pour terminal ou cache de Fixation pour support du terminal (en option)
4 Réglage de la balance Ce chapitre vous indique comment déballer votre nouvelle balance, la mettre en place et la préparer en vue de son utilisation. Une fois que vous aurez effectué toutes les opérations décrites dans ce chapitre, votre balance sera opérationnelle.
Composants Plate-forme S Plate- forme L Tôle de fond – – – Porte-plateau de pesage – Plateau de pesage 127 x 127 mm – – – 170 x 205 mm – – – 190 x 223 mm – – – 237 x 237 mm –...
Balances avec précision de lecture de 10 mg, 0,1 mg et 1 g (plates-formes "S") 1 Retirez les fixations (1) des pieds d'appui en les tournant vers l'ex térieur. Attention Dévissez autant que possible les fixations (1) vers l'extérieur (~ 90°), afin que les pieds d'appui puissent bouger librement. 2 À...
Page 14
Balances avec précision de lecture de 10 mg (plate-forme "S" avec pare-brise annulaire) – Installez les pièces suivantes, dans l'ordre indiqué : ● Porte-plateau (1). ● Plateau de pesage (2). ● Pare-brise annulaire (3). Remarque Vous pouvez également travailler sans le pare-brise annulaire (3). Toutefois, l'affichage du résultat peut être légèrement instable, selon les conditions ambiantes.
4.4.2 Placement du terminal sur la plate-forme de pesage "L" Le terminal peut être fixé sur le grand ou le petit côté de la balance. 1 Posez le plateau de pesage. 2 Tournez avec précaution la plate-forme de pesage sur le plateau de pesage.
4.4.3 Options de réglage du pare-brise en verre (modèles 1 mg) La vitre en forme de U (1) peut être employée dans différentes configurations. Le boîtier du pare-brise contient un panneau supplémentaire (2) qui peut être utilisé au besoin (reportez-vous à la section Utilisation de la porte de pare-brise supplémentaire (modèles 1 mg) (Page 16)).
Assurez-vous d'abord que la tension de l'alimentation électrique corresponde à la tension de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance à l'alimentation électrique et contactez le re vendeur METTLER TOLEDO responsable. ●...
Assurez-vous d'abord que la tension de l'alimentation électrique corresponde à la tension de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance à l'alimentation électrique et contactez le re vendeur METTLER TOLEDO responsable. ●...
4.6 Transport de la balance Observez les consignes suivantes si vous voulez transporter votre balance vers un nouvel emplacement. 1 Éteignez la balance. 2 La balance doit être débranchée de l'alimentation électrique. 3 Retirez tous les câbles d'interface. 4.6.1 Transport sur de courtes distances Si vous voulez transporter votre balance sur de courtes distances vers un nouvel emplacement, procédez comme suit.
Page 20
1 Retirez le pare-brise annulaire (modèles 10 mg). 2 Retirez le plateau de pesage et le porte-plateau. 3 Ôtez la tôle de fond (modèles 1 mg avec pare-brise). 4 Attention Modèles avec pare-brise en verre : Soulevez prudemment le pare-brise de la plate-forme de pesage et posez-le sur le côté.
5 Maintenance 5.1 Nettoyage Nettoyez régulièrement le plateau de pesage, le pare-brise annulaire, le pare-brise (selon le modèle), le boîtier et le terminal de votre balance à l'aide d'un chiffon légèrement humide. La fréquence des opérations d'entretien dépend de votre mode opératoire normalisé (MON). Veuillez prendre en compte les remarques suivantes.
3 Veillez à la remonter correctement sur le pare-brise. Remarque Renseignez-vous auprès de votre revendeur METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance. Une main tenance régulière par un technicien de maintenance agréé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
Pare-brise annulaire : Zinc moulé sous pression, chromé 6.2 Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
Un contrôle de la mise à la terre n’est par conséquent pas nécessaire. De même, un test de la mise à la terre entre la terre de protection de la fiche secteur et une surface métallique du boîtier de la balance est inutile. Étant donné...
6.4 Caractéristiques spécifiques au modèle 6.4.1 Balances avec précision de lecture de 1 mg (plate-forme "S" avec pare-brise) XA303S XA503S Valeurs limites Portée maximale 310 g 510 g Précision de lecture 1 mg 1 mg Plage de tare (de... à) 0... 310 g 0...
XA3001S Écart d'excentration (charge de test) 120 mg (1 kg) Écart de sensibilité (charge de test) 120 mg (3 kg) Poids minimal de l'échantillon (conforme aux 120 g normes USP) Poids minimal de l'échantillon (U = 1 %, k = 2) Temps de stabilisation 0,8 s Dimensions...
Page 28
XA16001L XA32001L Incertitudes typiques et autres données Répétabilité 40 mg + 0,00012 %·Rgr 40 mg + 0,00006 %·Rgr Déviation de linéarité différentielle √(250 ng·Rnt) √(300 ng·Rnt) Écart différentiel d'excentration de la charge 0,002 %·Rnt 0,001 %·Rnt Écart de sensibilité 0,0008 %·Rnt 0,0005 %·Rnt Poids minimal de l'échantillon (conforme aux 120 g + 0,36 %·Rgr...
6.5 Dimensions Dimensions en mm. 6.5.1 Balances avec précision de lecture de 1 mg (plate-forme "S" avec pare-brise) Modèles : XA303S, XA503S Caractéristiques techniques...
Page 30
6.5.2 Balances avec précision de lecture de 10 mg (plate-forme "S" avec pare-brise annulaire) Modèles : XA1502S, XA3002S, XA5002S Caractéristiques techniques...
Handshake 6.6.2 Spécification des connexions "Aux" Aux prises "Aux 1" et "Aux 2", vous pouvez raccorder l'"ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou un commutateur externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression. Liaison externe...
7 Accessoires et pièces détachées 7.1 Accessoires Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d'augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles : Description Référence Imprimantes Imprimante BT-P42 avec connexion Bluetooth à l'instrument 11132540 Rouleau de papier (5 unités) 00072456 Rouleau de papier autocollant (3 unités)
Page 35
Option BT : Interface Bluetooth pour connexion multipoint jus 11132530 qu'à 6 appareils Bluetooth Option BTS : Interface Bluetooth, connexion simple point 11132535 Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement d'une 64088427 balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface RS232C RS9 –...
Page 36
Écran auxiliaire LC/RS-BLD rétroéclairé sur support (incl. câble 00224200 RS et adaptateur secteur séparé) Écran auxiliaire RS/LC-BLDS pour montage sur table ou ba 11132630 lance, 480 mm, écran LCD avec rétroéclairage Capteurs ErgoSens, capteur optique pour les opérations mains libres 11132601 Pédales de commande Pédale avec fonctions sélectionnables pour balances (Aux 1,...
Page 37
ErgoClips Tamis S ErgoClip pour modèles 0,1 g (plate-forme de pesage 30039096 "S") Tamis L ErgoClip pour plate-forme de pesage "L" 30005760 Dispositifs antivol Câble en acier 11600361 Lecteur de code-barres Lecteur codes-barres RS232C 21901297 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem...
Page 38
Valises de transport Valise de transport pour balances de précision 10 mg et 0,1 g 11132595 (plate-forme "S") Housses de protection Housse de protection pour terminal (plate-forme de pesage 11106870 "S") Housse de protection pour terminal (plate-forme de pesage 11132573 "L") Housse de protection pour plate-forme de pesage "S" (modèles 11133034 10 mg/0,1 g) Housse de protection pour modèles 10 mg/0,1 g (plate-forme...
Page 39
Housses de protection Housse de protection pour modèles 0,1 g (plate-forme de pe 30035839 sage "S") Housse de protection 30038799 Certificat de production Certificat de production "PRO" 11106895 Plateaux de pesage Plateau de pesage antimagnétique MPS pour modèles 0,1 g, 11132625 190 x 223 mm, plate-forme "S" Plateau de pesage antimagnétique MPS pour modèles 10 mg, 11132626 170 x 205 mm, plate-forme "S"...
Page 40
Pare-brise "Pro" pour modèles 1 mg, hauteur utile : 248 mm, 11131651 plate-forme "S" Pare-brise "MagicCube" sans verre pour modèles 1 mg, hau 11131650 teur utile : 175 mm, plate-forme "S" Pare-brise simple sans verre pour modèles 0,1 g et 10 mg, 11131653 hauteur utile : 175 mm, plate-forme "S" Pour le modèle 0,1 g, il est nécessaire de commander en plus 11132660 le plateau de pesage.
Page 41
Fixation murale pour le terminal 11132665 Adaptateur CA/CC (sans câble d'alimentation), 100–240 V CA 11107909 - 50/60 Hz - 0,3 A, 12 V CC - 2,25 A Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation UE 00087925 Câble d'alimentation USA 00088668 Câble d'alimentation IT 00087457 Câble d'alimentation DK 00087452...
7.2 Pièces détachées Pare-brise "Magic Cube" Po Description N° 1 Vitre en U 11133035 2 Porte latérale 11133037 Diverses Po Description N° Plateaux de pesage, plate-forme "S" 1 1 mg Plateau de pesage 127 x 11131022 127 mm 2 10 mg Plateau de pesage 170 x 11131030 205 mm 3 10 mg...
Page 43
Emballage Po Description N° Plates-formes "S", type XAxx3S (1 mg) Emballage 11133053 Boîte d'exportation 11132834 Emballage pour pare-brise 11133049 Carton export pour pare-brise 11132824 Plates-formes "S", type XAxx2S (10 mg) Emballage 11133050 Boîte d'exportation 11132839 Plates-formes "S", type XAxx1S (0,1 g) Emballage 11133051 Boîte d'exportation...
également disponibles en tant qu’instructions correspon dantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo...
Page 45
● Unités • Les unités d'affichage et d'information sont définies de manière fixe en g ou mg (selon le modèle). • Pour l'"unité libre" : – Pas de parenthèses de vérification. – Les noms suivants sont verrouillés, ceci est valable pour les minuscules et majuscules. –...
Page 46
● 1/xd • e = d La commutation 1/xd n'est pas autorisée (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Seule la commutation 1/10d est autorisée. • e = 100d Seules les commutations 1/10d et 1/100d sont autorisées. Annexe...
Page 47
9 Index Nettoyage Niveau à bulle Accessoires Adaptateur secteur 23, 23 Pare-brise en verre Affichage de la valeur de pesée Pesées par le dessous de la ba Alimentation 17, 23 lance Alimentation électrique Plateau de pesage Autotest 18, 18 Porte de pare-brise Protection et normes 23, 24 Balances homologuées...