Manual BVS 11 ATEX E 101
Explosionsgeschützte Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombination
in der Zündschutzart «e»
SAeb. . .. .. ..
Zielgruppe:
Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssi-
cherheitsverordnung und unterwiesene Perso-
nen.
Inhalt:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
Sicherheitshinweise
Die explosionsgeschützte Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombination werden
zur ortsfesten Montage in explosionsgefährde-
ten Bereichen der Zonen 1 und 2 gemäss EN
60079-10-1 eingesetzt.
Lassen Sie diese Betriebsanleitung und andere
Gegenstände während des Betriebes nicht in
dem Gehäuse.
Betreiben Sie die explosionsgeschützte Ener-
gieverteilungs-, Schalt- und Steuergerätekom-
bination bestimmungsgemäss im unbeschädig-
ten und sauberen Zustand und nur dort, wo die
Beständigkeit des Gehäusematerials gewährlei-
stet ist.
Bei nicht korrektem Zusammenbau ist der
Midestschutzgrad IP 66 nach EN 60529 nicht
mehr gewährleistet.
Es dürfen keine Veränderungen an den explosi-
onsgeschützten Energieverteilungs-, Schalt-
und Steuergerätekombinationen vorgenommen
werden, die nicht ausdrücklich in dieser Betrieb-
sanleitung aufgeführt sind.
Edition September 2013
Copyright
Dispositif antidéflagrant de distribution
d'énergie, de couplage et de commande
du mode de protection «e»
SAeb. . .. .. ..
Groupe ciblé:
Électriciens expérimentés selon la réglementa-
tion pour la sécurité et la santé et personnel ins-
truit.
Sommaire:
1.
2.
Conformité aux normes
3.
Caractéristiques techniques
4.
5.
6.
7.
1.
Sécurité
Les dispositifs antidéflagrants de distribution
d'énergie, de couplage et de commande sont
conçus pour le montage fixe en atmosphère
explosible des zones 1 et 2 selon EN 60079-10-
1.
Ne laissez jamais ce manuel ou d'autres objets
dans l'armoire durant le service.
Utilisez les dispositifs antidéflagrants de distri-
bution d'énergie, de couplage et de commande
conformément aux prescriptions, en état de
propreté et non endommagé uniquement dans
des emplacements où l'inaltérabilité du matériel
de l'enveloppe est assurée.
En cas de montage incorrect, l'indice minimal
de protection IP 66 selon EN 60529 n'est plus
garanti.
Aucune modification ni réparation ne doit être
apportée aux dispositifs antidéflagrants de dis-
tribution d'énergie, de couplage et de comman-
de qui ne sont pas clairement exposées dans la
présente notice.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
2
Manual BVS 11 ATEX E 101
Explosionproof multipurpose distribution,
switching and control units
in protection type 'e'
SAeb. . .. .. ..
User group:
Experienced electricians as defined by the Ger-
man Industrial Safety Regulations (BetrSichV) or
equivalent legislation in other countries and
properly instructed personnel.
Contents:
1.
Safety rules
2.
Conformity with standards
3.
Technical data
4.
Installation
5.
Servicing and Maintenance
6.
7.
1.
Safety rules
The explosionproof multipurpose distribution,
switching and control units are used for station-
ary installation in hazardous areas classified as
Zones 1 and 2 to IEC 60079-10-1.
Do not leave this Manual or any other object
inside the enclosure when the unit is in service.
Operate the explosionproof multipurpose distri-
bution, switching and control units only for their
intended duty when in an undamaged and clean
condition, and only where the material of the
enclosure is compatible with the environment.
In the event of incorrect assembly, the minimum
ingress protection IP 66 to IEC 60529 will no
longer be assured.
No modifications that are not expressly speci-
fied in this Manual are allowed to the multipur-
pose distribution, switching and control units.
Edition September 2013
Copyright
3
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland