Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Users manual
Wood's dehumidifier MRD17 / MRD20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wood's MRD17

  • Page 1 Users manual Wood’s dehumidifier MRD17 / MRD20...
  • Page 2: Technical Drawings

    Technical drawings Control panel       1. Control panel 6. Water tank 2. Outlet for dry air 7. Plug and power cord 3. Handle 8. Outlet for drainage 4. Filter 9. Drainage pipe 5. Inlet for dry air...
  • Page 3: Table Des Matières

    Users manual Wood’s dehumidifier MRD17/MRD20 Table of contents ................Technical drawings ................English ................Swedish ................Danish ................Norwegian ................German ................French ................Dutch ................Spanish ................Romanian ................Lithuanian ................Latvian ................Finnish Please read this manual carefully before installing and using your dehumidifier.
  • Page 4 The unit will run only when the and other heat sources. ambient humidity exceeds your set The Wood’s MRD17/20 is a compres- value. • Do not put fingers or other sor dehumidifier. As the air is drawn objects into air inlet or air outlet.
  • Page 5 Check not fall below +10˚C. Even if the • Dehumidify: choose desired MRD17/20 works down to tempera- that the hose is not above the level of humidity in 5% percents intervals the drip tray.
  • Page 6 English MRD17 MRD20 Maximum working area 80 m 100 m Recommended working area 2-40 m 2-60 m Air flow 143 - 187 m 143 - 187 m Capacity at 20ºC & 70% RH 9 litres 10,6 litres Capacity at 30ºC & 80% RH...
  • Page 7: Swedish

    • Om strömsladden är skadad, och effektiva avfuktare. Wood’s eluttag. måste den bytas ut av tillverkaren, MRD17/20 kan användas i många dess serviceagent eller liknande olika utrymmen, till exempel i källare, kvalificerad personal för att undvika torkrum, garage och liknande utrym- Använd din avfuktare...
  • Page 8 - Timer: ställ in timer för automatisk och till och med bli allvarligt ren över +10˚C. Även om MRD17/20 av- och påstängning från 1-8 h. fungerar ner till +5°C kommer dess skadad.
  • Page 9 Swedish MRD17 MRD20 Max arbetsområde 80 m 100 m Rekommenderat arbetsområde 2-40 m 2-60 m Luftflöde 143 - 187 m 143 - 187 m Kapacitet vid 20ºC & 70% RH 9 liter 10,6 liter Kapacitet vid 30ºC & 80% RH...
  • Page 10: Danish

    I det tilfælde skal du lade fra vægge og andre forhindringer affugteren stå i et par timer, før du for at maksimere luftstrømmene. Wood’s MRD17/20 er en kompressor anvender den. Det er meget vigtigt, • For optimal ydelse, placér affugte- affugter. Når ventilatoren trækker at olien løber tilbage i kompressoren,...
  • Page 11 +10˚C. Selv om MRD17/20 arbejder ned til temperaturer så lave som 5° C, vil dens kapacitet stige ved Vandbeholder Lav temperatur-funktion højere temperaturer, idet varm luft...
  • Page 12 Danish MRD17 MRD20 Maksimalt arbejdsområde 80 m 80 m Anbefalet arbejdsområde 2-40 m 2-60 m Luftstrøm 143 - 187 m 143 - 187 m Kapacitet ved 20ºC & 70% RH 9 liter 10,6 liter Kapacitet ved 30ºC & 80% RH...
  • Page 13: Norwegian

    å trykke på “POWER” • Sjekk at luftstrømmen i innsuget og (Av/På)-knappen. utblåset ikke er blokkert. Wood’s MRD17/20 er en luftavfukter Du kan velge ønsket luftfuktighet ved med kompressor. Når luften dras å trykke på DEHUMIDIFY-knappen.
  • Page 14 2. Løft filteret ut og vask det i varmt ren ikke faller under +10˚C. Selv om Defrost indicator: Lyser når appara- vann med mildt rengjøringsmiddel. MRD17/20 fungerer i temperaturer tet er i avrimingsmodus. Alternativt kan du støvsuge filteret. helt ned til 5°C, vil kapasiteten øke ved høyere temperatur fordi varm luft...
  • Page 15 Norwegian MRD17 MRD20 Maks. arbeidsareal 80 m 80 m Anbefalt arbeidsareal 2-40 m 2-60 m Luftstrøm 143 - 187 m 143 - 187 m Kapasitet ved 20ºC og 70% RF 9 liter 10,6 liter Kapasitet ved 30ºC og 80% RF...
  • Page 16 Temperaturen über 5°C automatisch anderen Wärmequellen platziert wieder ein. werden. Dies könnte die Leistung Entfeuchters: beeinträchtigen. Der Wood`s MRD17/20 ist ein Bedienungsanleitung • Halten Sie den Entfeuchter auf min. Kompressor-Entfeuchter. Durch den 25cm Distanz von Wänden oder leistungsstarken Ventilator, wird die Ist der Entfeuchter horizontal trans- anderen Oberflächen um den Luft-...
  • Page 17 Heizlüfter zu verwenden, damit die leuchtet im Abtaumodus milden Reiniger. Sie können den Temperatur nicht unter 10°C fällt. Filter auch mit dem Staubsauger Obwohl der MRD17/20 selbst bei 5°C Wassertank absaugen. eingesetzt werden kann, arbeitet die 3. Lassen Sie den Filter trocknen...
  • Page 18 German MRD17 MRD20 Maximale Arbeitsfläche 80 m 80 m Empfohlene Arbeitsfläche 2-40 m 2-60 m Luftstrom 143 - 187 m 143 - 187 m Kapazität bei 20°C und 70% rel. Luftfeuchte 10,6 l Kapazität bei 30ºC & 80% relative Luftfeuchte...
  • Page 19 être placé près des radiateurs ou L’appareil se remettra en marche Le Wood’s MRD17/20 est un déshu- autres sources de chaleur ou bien lorsque la température remontera. midificateur à compresseur (con- exposé directement aux rayons du densation).
  • Page 20 également être net-toyé à l’aide d’un descende pas en dessous de +10°C. réservoir d’eau est plein aspirateur. Même si le MRD17/20 peut fonction- Indicateur de dégivrage: s’allume ner à des températures proches de 3. Laissez sécher le filtre et remet- quand l’appareil est en mode de...
  • Page 21 French MRD17 MRD20 Surface maximum d’utilisation 80 m 80 m Surface recommandéed’utilisation 2-40 m 2-60 m Débitd’air 143 - 187 m 143 - 187 m Capacité d’extraction à 20ºC & 70% RH 10,6 l Capacité d’extraction à 30ºC & 80% RH...
  • Page 22: Dutch

    Dutch WOOD’S, DE VOORNAAMSTE worden geplaatst, omdat hierdoor het vochtigheidsgraad te wijzigen. In de prestatievermogen vermindert. stand DEHUMIDIFY is het mogelijk ONTVOCHTIGINGSAPPARA- om zowel de ventilatorsnelheid als de TEN TER WERELD - Het helpt als u een radiator of een vochtigheidsgraad in te stellen.
  • Page 23 Dutch stofzuigen. - In geval van plotselinge stroomuit- WATER RESERVOIR 3. Laat de filter drogen en zet hem val zal de machine, nadat de stroom- terug. U hoort een geluid waardoor u weet toevoer weer terugkomt, gedurende dat het water reservoir vol is en het 3 minuten uitgeschakeld blijven, SCHOONMAKEN EN licht op het paneel komt aan.
  • Page 24 Dutch TROUBLE SHOOTING PROBLEEM OPLOSSING - Controleer dat het ontvochtigingsapparaat aangesloten is op de elektriciteit en dat de Ontvochtigingsapparaat zekering niet kapot is start niet - Als het waarschuwingslicht aan staat, controleer of het water reservoir leeg is en op de juiste plaats in het ontvochtigingsapparaat staat.
  • Page 25 La humedad se ajusta en interval- toma tierrat. os de 5%. En el modo continuo, es Advertencias de posible cambiar la velocidad del ven- Uso del MRD17/20 seguridad tilador, pero no el nivel de humedad. Pulse “SPEED” (VELOCIDAD) para Control del hygrostato...
  • Page 26 3. Deje que el filtro se seque y no baje de + 10ºC. A pesar de que el ando el depósito está lleno. vuelva a colocarlo. MRD17/20 funciona en temperaturas Indicador de descongelación: se bajas, su rendimiento será mejor en ilumina cuando la unidad está en...
  • Page 27 Spanish MRD17 MRD20 Superficie maxima 80 m 80 m Superficie recomendada 2-40 m 2-60 m Caudal de aire 143 - 187 m 143 - 187 m Capacidad a 20ºC & 70% RH 10,6 l Capacidad a 30ºC & 80% RH...
  • Page 28: Romanian

    îşi va reduce performanţele. Modelul Wood’s MRD17/20 este creşte. un dezumidificator cu compresor. • Păstraţi o distanţă de minim 25 cm Aerul este aspirat de către ventila- între perete şi dezumidificator pen-...
  • Page 29 Indicator Defrost: Aparatul este în repoziționați-l. nu coboare sub +10°C. Deşi dezu- etapa de degivrare. midificatorul MRD17/20 lucrează până la temperaturi de 5°C, capaci- DEZGIVRAREA tatea lui de dezumidificare va creşte REZERVORUL DE APĂ proporţional cu creşterea temperaturii Când temperatura tuburilor din cupru...
  • Page 30 Romanian MRD17 MRD20 Suprafaţă maximă 80 m 80 m Suprafaţă recomandată 2-40 m 2-60 m Debit aer 143 - 187 m 143 - 187 m Capacitate de dezumidificare la 20°C şi 70% 10,6 l Capacitate de dezumidificare la 30°C şi 80%...
  • Page 31: Lithuanian

    Valdymo instrukcijos tiesioginės saulės šviesos, nes ji Oro sausintuvo veikimas mažina prietaiso aktyvumą. Jeigu oro sausintuvą transportuojate Wood’s MRD17/20 yra kompres- • laikykite prietaisą mažiausiai 25 cm horizontaliai, kompresoriaus tepa- orinis sausintuvas. Ventiliatoriaus atstumu nuo sienų ar kitų daiktų, las gali išbėgti į uždarą vamzdžių...
  • Page 32 - Defros indicator: Šviečia, kai prie- nenukristų žemiau +10˚C, nes net taisas veikia atitirpinimo režimu. 3.Leiskite filtrui nudžiūti ir įstatykite jei MRD17/20 dirba ir tokioje žemoje atgal į oro sausintuvą. temperatūroje kaip 5°C, jo darbo Vandens bakelis našumas kur kas geresnis aukšte- snėje temperatūroje.
  • Page 33 Lithuanian MRD17 MRD20 Patalpoms iki 80 m 80 m Rekomenduojama veiklos teritorija 2-40 m 2-60 m Nominalus oro srautas 143 - 187 m 143 - 187 m Bakelio talpa 10,6 l Talpa prie 30ºC ir 80% RH (drėgmės lygio) 17 l 20 l Energijos suvartojimas prie 20°C ir 70% RH...
  • Page 34: Latvian

    Elektrības zuduma gadījumos, iekār- uzliesmojošiem materiāliem un ta turpinās darboties, pamatojoties uz citiem siltuma avotiem. Wood’s MRD17/20 ir kompresora pēdējiem iestatījumiem, līdz ko elek- tipa gaisa sausinātājs. Kad gaiss tiek • Nelieciet pirkstus vai citus objektus troenerģijas piegāde tiks atjaunota.
  • Page 35 1. Atvienojiet gaisa sausinātāju no Lūdzu atsaucieties uz Zīm A:: ka temperatūra nenokrīt zem +10˚C. sprieguma un izņemiet ūdens tvertni, Pat, ja MRD17/MRD20 darbojas līdz • Barošana: Ieslēgt iekārtu IES- lai piekļūtu pie kondensāta paplātes. temperatūra tik zemai kā +5°C, tā...
  • Page 36 Latvian MRD17 MRD20 Maksimālā darbības platība 80 m 80 m Ieteicamā darbības platība 2-40 m 2-60 m Gaisa plūsma 143 - 187 m 143 - 187 m Veiktspēja pie 20ºC & 70% RM 10,6 l Veikstpēja pie 30ºC & 80% RM...
  • Page 37: Finnish

    Finnish WOOD’S - MAAILMAN JOH- leissa, ullakkotiloissa, karavaaneissa, haluttu kosteustaso väliltä 40–80 % kesämökeissä ja veneissä. Jos sitä tai valitse jatkuva huurteenpoisto -tila TAVA KOSTEUDENPOISTA- käytetään viileämmissä ympäristöis- CONTINUOUS (CO). Kosteustaso JIEN VALMISTAJA sä, kannattaa tutustua tämän oppaan asetetaan 5 %:n askelin. Jatkuvassa lopussa olevaan vihjeosaan.
  • Page 38 Finnish VESISÄILIÖ HOUMAA: kangasta. Voit käyttää laitteen Yksikkö on säädetty toimimaan puhdistamiseen mietoa pesuainetta Äänimerkki ilmoittaa kun vesisäiliö on lämpötilaalueella 5 °C ja + 35 °C. jos se on erityisen likainen, mutta täynnä ja paneeliin syttyy merkkivalo. Jos lämpötila menee tämän alu- vältä...
  • Page 39 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU Kosteuden-poistaja ei käynnisty - Tarkista, että kosteudenpoistaja on kytketty virtalähteeseen eikä sulake ole palanut - Jos varoitusvalo palaa, tarkista, että vesisäiliö on tyhjä ja oikein asetettu kosteuden- poistajaan - Tarkista, että uimuri on vapaana Tarkista, että puhallin pyörii Kosteuden-poistaja ei - Tarkista, että...
  • Page 41 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 44 Contact: Wood’s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Maskingatan 2-4 441 39 – Alingsås, Sweden +46(0)31-761 36 10 www.woodseurope.com info@woods.se...

Ce manuel est également adapté pour:

Mrd20

Table des Matières