Page 3
Technical drawings Control panel Kontrollpanel Kontrolpanel Start or stop the unit Sätt på / Stäng av Start eller stop enheden Reset filter alarm / active ionizer Nollställ filteralarmet / aktivera Nulstil filteralarm / aktiver ionizer (press and hold) / (press once) jonisering (tryk og hold) / (tryk én gang) (tryck och håll nere) / (tryck en...
Page 4
Kontrollpanel Bedienfläche PANNEAU DE CONTROLE Start eller stopp enheten Ein- bzw. Ausschalten Power : allumer ou éteindre l’appareil Reset filter alarm / aktiv ionizer Filteralarm Reset / Ionisierung (Trykk og hold) / (trykk én gang) (gedrückt halten) / (einmal drück- Réinitialiser le voyant du filtre Aktiver avfukting Bouton d’activation du mode dés-...
Page 5
Technical drawings Fig A. Fig B. Fig C. Fig D.
Page 6
Technical drawings Air quality indicator Luftkvalitetsindikator Luftqualität Indikator Indicateur de la qualité de l’air Indicator calitate aer Indicador de la calidad del aire...
Page 7
Users manual Wood’s AD-series Table of contents ................Technical drawings ................English ................Swedish ................Danish ................Norwegian ................German ................French ................Spanish ................Lithuanian ................Romanian Please read this manual carefully before installing and using your Wood’s product. Store the manual in a safe place for future reference and product warranty.
Page 8
French Remerciement respectant la règlementation et les • Pour optimiser la performance, normes électriques du pays. placer l’appareil au milieu de la Merci d’avoir choisi un produit de pièce. la marque Wood’s. Vous comptez • Si le câble d’alimentation est en- parmi les 400 000 personnes qui dommagé, il doit être remplacé...
Page 9
French Sécurité enfant • Vert : pas de pollution détectée La Dégivrage automatique ventilation est sur la vitesse 1. Appuyez et maintenez le bouton En mode déshumidification, l’appa- Cadenas pendant 3 secondes pour reil va automatiquement dégivrer • Bleu : pas de pollution détectée. activer ou désactiver la sécurité...
Page 10
French Réservoir plein besoin d’être remplacés régulière- 8. Garanties En mode de déshumidification) ment pour conserver les performan- Garantie de 2 ans contre les défauts Lorsque le réservoir est plein, l’appa- ces de l’appareil sans l’endommager. du produit. Vérifiez que la garantie reil s’arrête, l’icône réservoir clig- L’appareil dispose également d’une est toujours valide si votre produit dé-...
Page 11
French Dépannage: Si vous rencontrez des problèmes sur votre appareil de la marque Wood’s, veuillez-vous référer aux solutions de ces différents cas de panne. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter votre revendeur. Problèmes Cause Solution Mon appareil ne Le câble d’alimentation de l’appareil est-il Branchez votre câble d’alimentation à...
Page 12
Contact: Wood’s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Maskingatan 2-4 441 39 – Alingsås, Sweden +46(0)31-761 36 10 www.woodseurope.com info@woods.se...