Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 112401
PANINI TOASTER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Princess 112401

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 112401 PANINI TOASTER...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
  • Page 4: Algemene Aanwijzingen

    Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige ondergrond. Wikkel het netsnoer helemaal af en stop de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje gaat nu branden ten teken dat de Princess PANINI TOASTER aanstaat. Laat de platen heet worden. Wanneer het groene lampje uitgaat, zijn de platen op de juiste temperatuur.
  • Page 5 ENKELE RECEPTEN De Princess PANINI TOASTER Is geschikt voor vele toepassingen. Behalve voor het toasten van brood, tosti’s en panini, leent de plaat zich uitstekend voor het grillen van vlees, vis en harde groenten. Met name vis, die zonder boter op de platen gelegd kan worden, is een eenvoudig te bereiden vetarm gerecht.
  • Page 6: General Instructions

    Place the appliance on a stable and heat-resistant surface. Completely unroll the cord and insert the plug in the socket. The red indicator light will now go on to show that the Princess PANINI TOASTER is on. Allow the plates to heat up; when the green indicator light turns off, the plates will be at the proper temperature.
  • Page 7 15Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the Distribution Board. A FEW RECIPES The Princess PANINI TOASTER offers a wide variety of uses. Besides grilled sandwiches and snacks, the plate is excellent for grilling meat, fish and hard vegetables. Especially fish, which can be placed on the plates without any butter, is an easy low-fat food to prepare.
  • Page 8: Instructions Générales

    Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de terre. Le Princess PANINI TOASTER est un gril multifonctions qui convient pour préparer des croque-monsieur, des grillades de viande, volaille, poisson, crustacés, snacks, légumes, pommes de terre etc.
  • Page 9: Entretien

    Bloquez ensuite les pinces situées des deux côtés de la poignée en les tirant en avant. Les parties inférieure et supérieure sont ainsi reliées ensemble afin que l'appareil ne puisse plus s'ouvrir. Posez le Princess PANINI TOASTER sur une surface stable et horizontale. Vous pouvez le poser à plat comme pendant l'usage ou bien debout, en relevant la poignée.
  • Page 10: Croque-Monsieur Aux Noix

    Diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durchlesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben. Überprüfen, ob die Netzspannung in der Wohnung der des Geräts entspricht. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. Der Princess PANINI TOASTER ist ein Mehrzweck-Kontaktgrill, der hervorragend für die Zubereitung von Sandwiches, das Grillen von Fleisch, Geflügel, Fisch, Krustentieren, Snacks, Gemüse, Kartoffeln usw.
  • Page 11: Allgemeine Hinweise

    UNTER DIE GARANTIE! AUFBEWAHRUNG Wenn das Gerät nach der Benutzung gereinigt ist, kann es verstaut werden. Zuerst den Princess PANINI TOASTER schließen. Anschließend die Aufbewahrklemme an beiden Seiten des Hebels schließen indem sie nach vorn gedrückt werden. Die Ober- und Unterplatte sind jetzt so miteinander verbunden, dass sich das Gerät nicht mehr öffnet.
  • Page 12: Einige Rezepte

    EINIGE REZEPTE Der Princess PANINI TOASTER eignet sich für die unterschiedlichsten Zubereitungen. Außer zum Rösten von Sandwiches und Toasts kann die Platte ausgezeichnet zum Braten von Fleisch, Fisch und hartem Gemüse verwendet werden. Vor allem Fisch, der ohne Butter auf die Platte gelegt werden kann, lässt sich hervorragend zubereiten und bleibt dabei auch noch fettarm.
  • Page 13: Instrucciones Generales

    PUNZANTES! CONSERVACIÓN Una vez se ha limpiado el utensilio después de su uso ya se puede recoger. Primero cierre el Princess PANINI TOASTER. Luego apriete las abrazaderas de cierre de ambos lados del asa empujándolos hacia adelante. Ahora la plancha superior y la inferior están unidas, impidiendo la apertura del aparato. Coloque el Princess PANINI TOASTER sobre una superficie sólida y plana.
  • Page 14 ALGUNAS RECETAS El Princess PANINI TOASTER tiene muchas aplicaciones. Aparte de los sándwiches tostados y las tostadas, la plancha es estupenda para asar carnes, pescados y hortalizas duras. Sobre todo los pescados, que se pueden poner sobre las planchas sin usar aceite, son sencillos de preparar y bajos en grasas.
  • Page 15: Istruzioni Generali

    Collegate l’apparecchio esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra. Il Princess PANINI TOASTER è una griglia a contatto multifunzionale, indicata per la preparazione di toast e per cuocere carne, pollame, pesce, frutti di mare, spuntini, verdure, patate, ecc. Le piastre della griglia sono dotate di un sistema di canali la cui struttura fa sì...
  • Page 16 ALCUNE RICETTE Il Princess PANINI TOASTER può essere impiegato per la preparazione di molti piatti. Oltre a toast e panini, la piastra particolarmente indicata per la preparazione di carne, pesce e verdure grigliate. Soprattutto il pesce, che può essere cotto sulle piastre senza bisogno di olio nÎ burro, rappresenta un alimento facile da preparare e povero di grassi.
  • Page 17: Allmänna Anvisningar

    Ställ apparaten på ett stadigt, värmebeständigt underlag. Rulla först av sladden helt innan du sätter kontakten i vägguttaget. Den röda indikatorlampan tänds nu till tecken på att din Princess PANINI TOASTER är igång. Låt plattorna värmas upp. När den gröna indikatorlampan släcks har plattorna nått rätt temperatur.
  • Page 18 TOASTER. Fäst sedan förvaringsklämmorna på båda sidor av handtaget genom att skjuta dem framåt. De båda plattorna sitter nu ihop på ett sådant sätt att apparaten inte kan öppnas. Placera din Princess PANINI TOASTER på ett jämnt, stadigt underlag. Du kan antingen ställa den som när den används, eller annars på...
  • Page 19: Generelle Anvisninger

    Anbring apparatet på et solidt, varmefast underlag. Rul ledningen helt ud og stik stikket i kontakten. Den røde kontrollampe lyser og angiver hermed, at der er tændt for Princess PANINI TOASTER. Lad pladerne blive varme. Pladerne har den rette temperatur, når den grønne kontrollampe går ud. Anbring nu ingre- dienserne, der skal tilberedes, på...
  • Page 20 NÅR APPARATET SÆTTES AF VEJEN Når apparatet er rengjort efter brugen, kan det sættes af vejen. Luk allerførst din Princess PANINI TOASTER. Luk derefter klemmerne på begge sider af håndtaget. Over- og underpladen er nu låst fast, så apparatet ikke kan åbnes. Anbring Princess PANINI TOASTER på et solidt underlag. Det kan være med undersiden nedad –...
  • Page 21: Generelle Retningslinjer

    Sett apparatet på en stødig og stabil bunn, som også tåler varme. Vikle opp hele ledningen og sett støpselet i stikkontakten. Det røde kontrollyset tennes som tegn på at Princess PANINI TOASTER står på. La platene bli varme. Platene har nådd riktig temperatuur når det grønne kontrollyset slokkes. Legg nå ingrediensene på...
  • Page 22 Over- og underplaten er nå forbundet med hverandre slik at apparatet ikke kan åpnes mer. Sett Princess PANINI TOASTER på en stødig og jevn bunn. Den kan stå i oppreist stilling, som når den er i bruk, men også på baksiden, med håndtaket oppover.
  • Page 23 TAKUU EI KATA TERÄVIEN ESINEIDEN KÄYTÖSTÄ JOHTUVAA PARILALEVYJEN VIOITTUMISTA! SÄILYTYS Kun laite on käytön jälkeen puhdistettu, sen voi panna pois käytöstä. Sulje ensin Princess PANINI TOASTER ja sen jälkeen kahvan molemmilla puolilla olevat säilytyspuristimet työntämällä niitä eteenpäin. Ylä- ja alalevyt kiinnittyvät nyt toisiinsa niin että laite ei aukene.
  • Page 24 - Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätimen avulla. MUUTAMIA RUOKAOHJEITA Princess PANINI TOASTER on monikäyttöinen laite. Paitsi paahtoleipää tai täytettyjä voileipiä se sopii erinomaisen hyvin myös kovien vihannesten, lihan ja kalan parilointiin. Varsinkin kalan kypsentäminen laitteella onnistuu erittäin hyvin, koska se voidaan pariloida ilman rasvaa ja näin ollen saadaan vähärasvainen tulos.
  • Page 25: Instruções Gerais

    Verifique se a voltagem da corrente elétrica na sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a uma tomada de corrente residual. O Princess PANINI TOASTER é um grelhador de contato multifuncional que serve para fazer tostas, grelhar carne, carne de aves, peixe, marisco, petiscos, legumes, batatas, etc.
  • Page 26 As chapas superior e inferior estão desta forma ligadas uma à outra e não pode abrir assim o aparelho. Coloque o Princess PANINI TOASTER sobre uma superfície sólida e lisa .Pode pô-lo da mesma forma como quando o utiliza, ou então também pode colocá-lo em posição horizontal, com a asa voltada para cima.
  • Page 27 Grelhar bem e depressa a carne dos dois lados. Grelhar em seguida os legumes sobre a chapa (voltá-los de vez em quando com uma espátula de madeira). Por fim grelhar o melão dos dois lados sobre a chapa. Servir juntamente com o arroz: bom proveito! PRINCESS PRINCESS PANINI TOASTER ART.112401...
  • Page 30 PRINCESS PRINCESS PANINI TOASTER ART.112401...
  • Page 32 © PRINCESS 2010...

Table des Matières