Page 2
Zulassungen Zulassungen (gilt für gekennzeichnete Betriebsmittel) PY X-L-15 + PY X-LA-15: UL, cUL UCST, UCST7, UEES, UEES7 (weiterführende Informationen siehe Seite 6) Inbetriebnahme Sicherheitshinweise: Lebensgefahr durch Stromschlag Vor allen Arbeiten am Betriebsmittel ist zu beachten: Das Betriebsmittel vor dem Öffnen spannungsfrei schalten.
Page 3
Betriebsspannungsanschluss. Position des Widerstandes bei Parallelschaltung von mehreren Leuchten im letzten Gerät. Nicht benötigte Widerstände entfernen. Nur bei getrenntem Anschluss von Blitzleuchte und Schallgeber: PY X-LA-15 PY X-L-15 Einstellung der Blitzfrequenz Platine in der Haube (Blitzleuchte) Werkseinstellung Hinweis: Je nach eingestellter Frequenz kann sich der erste Blitz um 10 s verzögern.
Page 4
Bei allen Arbeiten am Betriebsmittel sind die Sicherheitshinweise (Seite 2) zu beachten. Altgeräte dürfen nur von sachkundigen Personen und gemäß geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Altgeräte werden ebenfalls von Pfannenberg fachgerecht entsorgt. Die Anlieferung an eines unserer Herstellwerke hat kostenfrei zu erfolgen.
Page 6
UL, cUL Suitable for indoor and outdoor use. Warning: Not to be used as a Visual Public Mode Alarm Notification Appliance.(PY X-L-15) Warning: Not to be used as an Audible and Visual Public Mode Alarm Notification Appliance.(PY X-LA-15) According to CSA-C22.2 No. 205-12 clause 4.3.4 the connection is limited to max. 10 leads.
Page 7
Electrical connection: (PCB in base part) PY X-L-15 PY X-LA-15 Tone Selector Switch Volume Control AC version Operation voltage for sounder Operation voltage for beacon Connection for operation voltage Tone Selector Switch Volume Control DC version Operation voltage Operation voltage for beacon...
Page 8
The device must only be disposed of by qualified personnel and in accordance with applicable environmental regulations. Waste equipment must also be disposed of correctly by Pfannenberg. Freight charges for delivery to one of our manufac- turing facilities must be pre-paid.
Page 9
Utilisation et de montage pour lampe flash PY X-L-15/ PY X-LA-15 Dimensions Encoche préparée pour PY X-L-15 le M20 Contenu de l’emballage : 1 alarme 1 raccord fileté Encoche préparée pour le M20 (2x) à membrane M20 1 instruction d’utilisation 1 Résistor (seulement –SSM)
Page 10
Admissions (valable pour les appareils signalés) UL, cUL PY X-L-15 + PY X-LA-15: UCST, UCST7, UEES, UEES7 (plus d'informations voir page 6) Mise en service Consignes de sécurité : Risque de mort par décharge électrique Respecter les consignes suivantes avant toute intervention à l'appareil: Couper la tension avant d'ouvrir l'appareil.
Page 11
Ôter les résistances qui ne sont pas nécessaires. Seulement pour raccordement séparé du feu flash et de la sirène: PY X-LA-15 PY X-L-15 Réglage de la fréquence du flash Platine dans le capot (Lampe flash) Réglage d‘usine...
Page 12
Tout appareil usagé doit être éliminé uniquement par des personnes qualifiées et conformément aux réglementations envi- ronnementales en vigueur. Les anciens appareils sont également éliminés par Pfannenberg comme il se doit. Nous ne prenons pas en charge les frais de livraison auprès de l’un de nos ateliers.
Page 13
PY X-L-15/ PY X-LA-15 Инструкция по монтажу и эксплуатации Размеры Отверстие М20 (подготовлен PY X-L-15 Содержимое упаковки: Отверстие М20 (подготовлено)(2x) 1 устройство сигнализации 1 мембранный ниппель М20 1 руководство по эксплуатации 1 резистор (только -SSM) PY X-LA-15 Технические данные PY X-L-15 PY X-LA-15 Энергия...
Page 14
Допуски (только для оборудования с маркировкой) UCST, UCST7, UEES, UEES7 (Дополнительную информацию см. на стр. 6) UL, cUL PY X-L-15 + PY X-LA-15: Ввод в эксплуатацию Указания по технике безопасности: Опасность для жизни от удара электрическим током При выполнении каких-либо работ на устройстве необходимо учитывать следующее.: Прежде...
Page 15
кОм) на соединении рабочего напряжения. Позиция элемента сопротивления при параллельном подключении нескольких огней к последнему устройству. Лишнее сопротивление удалить. Только раздельное подключение звукового и светового оповещения: PY X-LA-15 PY X-L-15 Установка частоты вспышек Плата в корпусе 1 Гц 0,75 Гц 0,5 Гц...
Page 16
При выполнении каких-либо работ необходимо соблюдать (см. Стр. 14)указания по технике безопасности. Утилизация старых устройств должна осуществляться только компетентным персоналом в соответствии с предписаниями по защите окружающей среды. Старое оборудование надлежащим образом утилизирует также фирма Pfannenberg. Доставка на один из наших заводов должна осуществляться безвозмездно. 085 501 995c...
Page 17
Manuale d’uso e installazione – Luce flash – PY X-L-15/ PY X-LA-15 Dimensioni Apertura M20 predisposta PY X-L-15 Apertura M20 predisposta (entrambi i lati) Contenuto della confezione dispositivo di allarme nipplo a membrana M20 1x resistenza (solo per la versione SSM – modulo soft...
Page 18
Omologazioni (solo per dispositivi con marcatura) UL, cUL PY X-L-15 + PY X-LA-15: UCST, UCST7, UEES, UEES7 (ulteriori informazioni a pagina 6) Messa in funzione Precauzioni da adottare: Pericolo per l’incolumità dovuto a scossa elettrica Prima di eseguire lavori all’apparecchio, attenersi a quanto segue: Prima di aprire l’apparecchio, disinserire la tensione.
Page 19
In caso di collegamento in parallelo di più apparecchi, la resistenza viene posizionata nell’ultimo apparecchio. Solo in caso di collegamento separato di luce flash e segnalatore acustico: PY X-LA-15 PY X-L-15 Impostazione frequenza flash Circuito nella calotta (Luce flash) Impostazione di fabbrica Nota: A secondo della frequenza regolata, il primo flash può...
Page 20
Lo smaltimento dei vecchi apparecchi può essere eseguito solo da personale esperto e secondo le disposizioni ambientali vigenti. Gli apparecchi non più in uso vengono altresì smaltiti a norma da Pfannenberg. L'invio a uno dei nostri stabilimenti di pro- duzione deve avvenire gratuitamente.