Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

de
en
fr
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................ 1
2. Lieferumfang...................................................................................................................................................... 1
3. Abmessungen.................................................................................................................................................... 2
4. Technische Daten ............................................................................................................................................. 2
5. Zulassungen ...................................................................................................................................................... 3
6. Inbetriebnahme.................................................................................................................................................. 3
6.1
Sicherheitshinweise .................................................................................................................................... 3
6.2
Elektrischer Anschluss ............................................................................................................................... 4
7. Option ................................................................................................................................................................. 5
8. Zubehör .............................................................................................................................................................. 5
9. Wartung, Service, Instandhaltung ................................................................................................................... 5
10. Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung ..................................................................................... 5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Blitzleuchten der PYRA- Serie sind für die optische Signalisierung von z.B. Gefahrzuständen in Industrie, Ge-
werbe und Gebäudebereichen bestimmt.
Die Geräte nur in unbeschädigtem Zustand innerhalb der spezifizierten Kenndaten betreiben. Die Funktion des
Gerätes ist nur gewährleistet, wenn Ober- und Unterteil korrekt zusammengefügt ist.
Die Geräte sind für den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet und nur für die ortsfeste Montage be-
stimmt.
2. Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus:
1x Signalgerät
1x Membrannippel M20
1x Kurzanleitung
1x Widerstand (nur bei -SSM-Versionen)
09/2021
it
ru
Betriebsanleitung PY X-S-05
Seite 1 / 5
086200002a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfannenberg PY X-S-05

  • Page 1: Table Des Matières

    Betriebsanleitung PY X-S-05 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 1 2. Lieferumfang..............................1 3. Abmessungen..............................2 4. Technische Daten ............................. 2 5. Zulassungen ..............................3 6. Inbetriebnahme..............................3 Sicherheitshinweise ............................ 3 Elektrischer Anschluss ..........................4 7. Option ................................. 5 8. Zubehör ................................5 9.
  • Page 2: Abmessungen

    Betriebsanleitung PY X-S-05 3. Abmessungen Bohrbild im Inneren des Gehäuses M20-Ausbruch vorbereitet M20-Ausbruch vorbereitet 4. Technische Daten Blitzenergie Effektive Nennlichtstärke 44 cd (klar) Blitzfrequenz 1 Hz 24 V AC 115 V AC 230 V AC Bemessungsspannung 12 V DC 24 V DC...
  • Page 3: Zulassungen

    Betriebsanleitung PY X-S-05 5. Zulassungen (Zulassungen gelten für gekennzeichnete Geräte Bauprodukt- 0786-CPD-21219 verordnung Optionen –SSM (nur 24 V DC) (305/2011/EU) Bemessungsspannung 24 V DC 48 V DC Spannungsbereich gemäß 18 V – 30 V 40 – 60 V DC EN54-23...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Betriebsanleitung PY X-S-05 Öffnen des Gehäuses Verschließen des Gehäuses Verschließen des Ge- Durch Lösen der vier häuses durch Drehen Deckelschrauben lässt der Deckelschrauben in sich das Oberteil ab- die Endstellung bis zur nehmen Verrastung. Das Gerät wird in nicht verschlossenem Zustand ausgeliefert.
  • Page 5: Zubehör

     Bei allen Arbeiten am Gerät Sicherheitshinweise beachten.  Altgeräte nur von sachkundigen Personen und gemäß geltenden Umweltvorschriften entsorgen. Altgeräte werden ebenfalls von Pfannenberg fachgerecht entsorgt. Die Anlieferung an eines unserer Her- stellwerke hat kostenfrei zu erfolgen. Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 · D- 21035 Hamburg Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0...
  • Page 6 Operating instructions PY X-S-05 Content 1. Intended use ..............................1 2. Scope of delivery ............................1 3. Dimensions ..............................2 4. Technical data ..............................2 5. Approvals ................................. 3 6. Commissioning ............................... 4 Safety information ..........................4 Electrical connection ..........................5 7.
  • Page 7: Dimensions

    Operating instructions PY X-S-05 3. Dimensions Drilling pattern inside the housing M20 cutout prepared M20 cutout prepared 4. Technical data Flash energy Light intensity 44 cd (clear) Flash frequency 1 Hz 24 V AC 115 V AC 230 V AC...
  • Page 8: Approvals

    According to CSA-C22.2 No. 205-M1983 clause 4.3.4 the connection is limited 24 V DC to max. three leads. 48 V DC PYRA Xenon beacons PY X-S-05 comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 09/2021 Page 3 / 6...
  • Page 9: Commissioning

    Operating instructions PY X-S-05 6. Commissioning Safety information DANGER - Danger to life due to electric shock Voltage-carrying devices and exposed connection cables may cause electric shocks and serious accidents.  Only trained and authorized electricians may work on electrical connections.
  • Page 10: Electrical Connection

    Operating instructions PY X-S-05 Electrical connection  Observe the Safety information. Circuit board in lower part: Operating voltage connection Connecting cables: 7. Option –SSM (soft-start module, only 24V DC) The inrush current peak is limited to max. 2.1 A. The operating voltage is only switched through to the operating equipment from >7 V.
  • Page 11: Accessories

     Only properly qualified personnel should dispose of old devices in accordance with applicable environ- mental regulations.  Old devices are also professionally disposed of by Pfannenberg. Delivery to one of our manufacturing fa- cilities shall be free of charge.
  • Page 12 Instructions de service PY X-S-05 Sommaire 1. Utilisation conforme ............................1 2. Contenu de la livraison ........................... 1 3. Dimensions ..............................2 4. Caractéristiques techniques .......................... 2 5. Admissions ..............................3 6. Mise en service ..............................3 Consignes de sécurité ........................... 3 Branchement électrique .........................
  • Page 13: Dimensions

    Instructions de service PY X-S-05 3. Dimensions Schéma de perçage de l'intérieur du boîtier Encoche préparée pour le M20 Encoche préparée pour le M20 4. Caractéristiques techniques Puissance lumineuse Intensité lumineuse 44 cd (transparent) Fréquence du flash 1 Hz 24 V CA...
  • Page 14: Admissions

    Instructions de service PY X-S-05 5. Admissions (Les admissions sont valables pour les appareils signalés) Règlement sur 0786-CPD-21219 les Produits de Option –SSM (uniquement 24 V CC) construction (305/2011/UE) Tension assignée 24 V CC 48 V CC Plage de tension de service 18 V –...
  • Page 15: Branchement Électrique

    Instructions de service PY X-S-05 Ouverture du boîtier Fermeture du boîtier La partie supérieure Le boîtier se referme en peut être retirée en tournant les vis du cou- desserrant les quatre vercle jusqu’à la position vis du couvercle. finale de verrouillage.
  • Page 16: Accessoires

     Les appareils usagés doivent uniquement être éliminés par du personnel qualifié et conformément à la réglementation environnementale en vigueur. Les appareils usagés sont également éliminés par Pfannenberg dans les règles de l’art. La livraison à l’une de nos usines de fabrication doit être gratuite.
  • Page 17: Scopo Della Fornitura

    Manuale d’uso PY X-S-05 Contenuto 1. Uso conforme ..............................1 2. Scopo della fornitura ............................1 3. Dimensioni ............................... 2 4. Dati tecnici ............................... 2 5. Omologazioni..............................3 6. Messa in funzione ............................4 Istruzioni di sicurezza ..........................4 Collegamento elettrico ........................... 5 7.
  • Page 18: Manuale D'uso Py X-S

    Manuale d’uso PY X-S-05 3. Dimensioni Schema forature interne all’alloggiamento Predisposizione foro M20 Predisposizione foro M20 4. Dati tecnici Energia flash Intensità della luce 44 cd (Trasparente) Frequenza flash 1 Hz 24 V ca 115 V ca 230 V ca...
  • Page 19: Omologazioni

    Manuale d’uso PY X-S-05 5. Omologazioni (Le omologazioni sono valide per le attrezzature indicate) Regolamento 0786-CPD-21219 Prodotti da Opzioni –SSM (solo 24 V cc) Costruzione Tensione nominale 24 V cc 48 V cc (305/2011/UE) Campo di tensione in base a 18 V –...
  • Page 20: Messa In Funzione

    Manuale d’uso PY X-S-05 6. Messa in funzione Istruzioni di sicurezza PERICOLO - Scosse elettriche letali Le parti sotto tensione e i cavi di collegamento liberi possono generare scosse elettriche causando gravi incidenti.  Solo personale autorizzato e con formazione in elettrotecnica è autorizzato a eseguire inter- venti sui collegamenti elettrici.
  • Page 21: Collegamento Elettrico

    Manuale d’uso PY X-S-05 Collegamento elettrico  Rispettare le Istruzioni di sicurezza.! Scheda nella parte inferiore: Collegamento tensione operativa 7. Opzione –SSM (Soft Start Module, solo 24V cc) Il picco di corrente di spunto viene limitato a 2,1 A max.
  • Page 22: Accessori

     Lo smaltimento dei vecchi apparecchi deve essere eseguito da personale esperto e nel rispetto delle nor- mative ambientali vigenti. Lo smaltimento dei vecchi apparecchi può anche essere affidato a Pfannenberg. La consegna a uno dei nostri stabilimenti è gratuita.
  • Page 23 Руководство по эксплуатации PY X-S-05 Содержание 1. Применение по назначению ........................1 2. Объем поставки ............................. 1 3. Габаритные размеры ............................ 2 4. Технические характеристики ........................2 5. Разрешения ..............................3 6. Ввод в эксплуатацию ........................... 4 Указания по технике безопасности ........................4 Подключение...
  • Page 24: Габаритные Размеры

    Руководство по эксплуатации PY X-S-05 3. Габаритные размеры Схема расположения отверстий внутри корпуса Подготовлены отверстия M20 Подготовлены отверстия M20 4. Технические характеристики Энергия вспышки 5 Дж Сила света 44 кд (прозрачный) Частота вспышек 1 Гц Номинальное напряжение 24 B 115 B...
  • Page 25: Разрешения

    Руководство по эксплуатации PY X-S-05 5. Разрешения (Разрешения действительны для отмеченных устройств) Регламент на 0786-CPD-21219 строительные Опции –SSM (24 В пост. тока) изделия Номинальное напряжение 24 B пост. тока 48 B пост. тока (305/2011/EU) Диапазон напряжений в 40 – 60 B пост. тока...
  • Page 26: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по эксплуатации PY X-S-05 6. Ввод в эксплуатацию Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ - Опасность для жизни в результате поражения электрическим током Находящиеся под напряжением устройства и открытые соединительные линии создают опасность поражения электрическим током и могут вызывать тяжелые несчастные случаи.
  • Page 27: Подключение К Электросети

    Руководство по эксплуатации PY X-S-05 Подключение к электросети  Соблюдать указания Указания по технике безопасности! Панель в нижней части: Перемен- Подключение рабочего ный ток: напряжения Постоянный ток: 7. Опция SSM (Soft-Start-Modul - модуль плавного пуска, только 24 В пост. тока) Пик...
  • Page 28: Дополнительное Оборудование

     Отслужившие свой срок устройства разрешается утилизировать только компетентным специали- стам и в соответствии с действующими предписаниями по охране окружающей среды. Старое оборудование надлежащим образом утилизирует также фирма Pfannenberg. Доставка на один из наших заводов должна осуществляться безвозмездно. Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 ·...

Table des Matières