Télécharger Imprimer la page

Pfannenberg PY X-L-15 Guide D'utilisation Et De Montage

Lampe flash
Masquer les pouces Voir aussi pour PY X-L-15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Operating and installation instruction for PY X-L-15/ PY X-LA-15 beacon
Dimensions
PY X-L-15
Content of package:
1x Alarm device
1x Diaphragm nipple M20
1x Operating instruction
1x Resistor (only -SSM)
PY X-LA-15
Technical Data
Flash energy
Rated effective luminous
intensity
Flash frequency
Nom. sound level
Volume control
Tones
Rated voltage
(see special
requirements for approved
units on page 6)
Frequency
Operating voltage range
Current consumption max.
Beacon (1Hz)
[mA]
Current consumption nom.
Beacon (1Hz)
[mA]
Current consumption
Sounder
[mA]
Power consumption
Duty cycle
Connection terminal
Protection system
Resistance against impact
Protection class
Operating temp.
Storage temperature
Max. rel. Humidity
Cable entry
Sealing range of
diaphragm nipple
Material of housing
Material of lens
Installation position
Option
Lens colours
085 501 995a
Prepared M20 piercing (both sides)
PY X-L-15
15J
190 cd (clear)
-
-
-
230V AC
115V AC
50/60 Hz
187 – 255
90 – 135
21.6 – 26.4
V AC
V AC
170
350
150
300
-
-
34,5 VA
34,5 VA
4x M20 (prepared)
7 – 13 mm
- Control input, -SSM (Soft start module, 24V DC only)
0,1 / 0,5 / 0,75 / 1 Hz
24V AC
24V DC
230V AC
(+/-10%)
(+/- 20%)
-
187– 255V
19.2 – 28.8V
V AC
670
970
890
540
-
-
13 W
22 VA
100%
0,14 - 2,5mm² / AWG24 - AWG 14 (stranded)
IP66 (EN60529) , Type 4 & 4x
IK 08 (EN50102)
II
Double insulated equipment
-40°C...+55°C (UL certification see page 6)
-40°C...+70°C
90%
- With the use of cable diameters <7 mm, a cable screw joint
with sufficient ingress protection must be provided
PC/ABS Blend
PC
arbitrary
clear, white, yellow, amber, red, green, blue
5
Prepared M20
Piercing
PY X-LA-15
15J
190 cd (clear)
102 dB (A) @1m
max. - 20 dB
8
24V AC
115V AC
(+/-10%)
50/60 Hz
90 – 135
21.6 – 26.4
V AC
V AC
V AC
170
350
970
150
300
890
50 Hz:
60 Hz:
50/60Hz: 40
10 – 25
10 – 20
38 VA
36,5 VA
23 VA
4x M20 (prepared)
24V DC
(+/- 20%)
-
19.2 – 28.8V
670
540
20
13,5 W
30396-004-1a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfannenberg PY X-L-15

  • Page 1 Operating and installation instruction for PY X-L-15/ PY X-LA-15 beacon Dimensions Prepared M20 Piercing PY X-L-15 Content of package: 1x Alarm device Prepared M20 piercing (both sides) 1x Diaphragm nipple M20 1x Operating instruction 1x Resistor (only -SSM) PY X-LA-15...
  • Page 2 Suitable for indoor and outdoor use. Warning: Not to be used as a Visual Public Mode Alarm Notification Appliance.(PY X-L-15) Warning: Not to be used as an Audible and Visual Public Mode Alarm Notification Appliance.(PY X-LA-15) According to CSA-C22.2 No. 205-12 clause 4.3.4 the connection is limited to max.
  • Page 3 DC versions only Connection for operation voltage AC versions only PY X-L-15 PY X-LA-15 Operation voltage for sounder Operation voltage for beacon Combined beacon-sounders (PY X-LA-15) can be operated commonly or separately. Adjust S2 and S3 as shown in the table.
  • Page 4 (for low voltage versions) diaphragm. Accessory Tamper-proof sealing, pack of 4 Part-no. 28300000002 Surface gasket PY X-L-15 Part-no. 28111500002 Surface gasket PY X-LA-15 Part-no. 28111500001 Maintenance, Service and Ordering Spare Parts The device does not require any special maintenance. External cleaning should be done with a mild soap solution without the use of solvents.
  • Page 5 PY X-L-15/ PY X-LA-15 Blitzleuchte - Betriebs- und Montageanleitung Maße M20-Ausbruch vorbereitet PY X-L-15 M20-Ausbruch vorbereitet (beide Seiten) Kartoninhalt: 1x Alarmgerät 1x Membrannippel M20 1x Betriebsanleitung 1x Widerstand (nur –SSM) PY X-LA-15 Technische Daten PY X-L-15 PY X-LA-15 Blitzenergie Nennlichtstärke eff.
  • Page 6 Zulassungen Zulassungen (gilt für gekennzeichnete Betriebsmittel) PY X-L-15 + PY X-LA-15: UL, cUL in Vorbereitung UCST, UCST7, UEES, UEES7 (weiterführende Informationen siehe Seite 6) Inbetriebnahme Sicherheitshinweise: - Der elektrische Anschluss darf nur von hierfür autorisierten Personen in Übereinstimmung mit den derzeit gültigen Vor- schriften durchgeführt werden.
  • Page 7 Betriebsspannungsanschluss. Position des Widerstandes bei Parallelschaltung von mehreren Leuchten im letzten Gerät. Nicht benötigte Widerstände entfernen. Nur bei getrenntem Anschluss von Blitzleuchte und Schallgeber: PY X-LA-15 PY X-L-15 Einstellung der Blitzfrequenz Platine in der Haube (Blitzleuchte) Werkseinstellung Hinweis: Je nach eingestellter Frequenz kann sich der erste Blitz um 10 s verzögern.
  • Page 8 IP 66 (für Kleinspannungs-Geräte) entfernen. Zubehör Plombierstopfen, 4er-Pack Art.-Nr. 28300000002 Flächendichtung PY X-L-15 Art.-Nr. 28111500002 Flächendichtung PY X-LA-15 Art.-Nr. 28111500001 Wartung, Service, Instandhaltung Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Die äußere Reinigung sollte mit einer schwachen Seifenlösung ohne Verwen- dung von Lösungsmittel erfolgen.
  • Page 9 Utilisation et de montage pour lampe flash PY X-L-15/ PY X-LA-15 Dimensions Encoche préparée pour PY X-L-15 le M20 Contenu de l’emballage : 1 alarme 1 raccord fileté Encoche préparée pour le M20 (2x) à membrane M20 1 instruction d’utilisation 1 Résistor (seulement –SSM)
  • Page 10 Admissions Admissions (valable pour les appareils signalés) UL, cUL PY X-L-15 + PY X-LA-15: UCST, UCST7, UEES, UEES7 (plus d'informations voir page 6) En préparation Mise en service Consignes de sécurité : - Le branchement électrique doit être effectué uniquement par des personnes autorisées conformément aux réglementations en vigueur.
  • Page 11 Ôter les résistances qui ne sont pas nécessaires. Seulement pour raccordement séparé du feu flash et de la sirène: PY X-LA-15 PY X-L-15 Réglage de la fréquence du flash Platine dans le capot (Lampe flash) Réglage d‘usine...
  • Page 12 IP 66 (fourni) (pour appareils très basse tension) Accessoires Bouchon de plombier, pack de 4 art. n° 28300000002 Joint de surface PY X-L-15 art. n° 28111500002 Joint de surface PY X-LA-15 art. n° 28111500001 Maintenance, SAV, entretien L’appareil ne requiert aucune maintenance particulière. Le nettoyage extérieur doit être effectué avec une solution légèrement savonneuse, sans solvants.
  • Page 13 PY X-L-15/ PY X-LA-15 Инструкция по монтажу и эксплуатации Размеры Отверстие М20 (подготовлен PY X-L-15 Содержимое упаковки: Отверстие М20 (подготовлено)(2x) 1 устройство сигнализации 1 мембранный ниппель М20 1 руководство по эксплуатации 1 резистор (только -SSM) PY X-LA-15 Технические данные PY X-L-15 PY X-LA-15 Энергия...
  • Page 14 Допуски Допуски (только для оборудования с маркировкой) UL, cUL PY X-L-15 + PY X-LA-15: в процессе UCST, UCST7, UEES, UEES7 (Дополнительную информацию см. на стр. 6) подготовки Ввод в эксплуатацию Указания по технике безопасности: - Подключение электрооборудования разрешается выполнять только уполномоченным сотрудникам в соответствии с...
  • Page 15 кОм) на соединении рабочего напряжения. Позиция элемента сопротивления при параллельном подключении нескольких огней к последнему устройству. Лишнее сопротивление удалить. Только раздельное подключение звукового и светового оповещения: PY X-LA-15 PY X-L-15 Установка частоты вспышек Плата в корпусе 1 Гц 0,75 Гц 0,5 Гц...
  • Page 16 (для устройств малого напряжения) Аксессуары Пломбировочные пробки (Комплект из 4 шт.) арт. 28300000002 Контактное уплотнение PY X-L-15 арт. 28111500002 Контактное уплотнение PY X-LA-15 арт. 28111500001 Техническое обслуживание и поддержание в исправном состоянии Для данного устройства специальное техническое обслуживание не требуется. Очистка наружных поверхностей...
  • Page 17 Manuale d’uso e installazione – Luce flash – PY X-L-15/ PY X-LA-15 Dimensioni Apertura M20 predisposta PY X-L-15 Apertura M20 predisposta (entrambi i lati) Contenuto della confezione dispositivo di allarme nipplo a membrana M20 1x resistenza (solo per la versione SSM – modulo soft...
  • Page 18 Omologazioni Omologazioni (solo per dispositivi con marcatura) UL, cUL PY X-L-15 + PY X-LA-15: UCST, UCST7, UEES, UEES7 (ulteriori informazioni a pagina 6) In preparazione Messa in funzione Precauzioni da adottare: - Il collegamento elettrico deve essere realizzato esclusivamente ad opera di personale autorizzato e in conformità alle pre- scrizioni attualmente in vigore.
  • Page 19 In caso di collegamento in parallelo di più apparecchi, la resistenza viene posizionata nell’ultimo apparecchio. Solo in caso di collegamento separato di luce flash e segnalatore acustico: PY X-LA-15 PY X-L-15 Impostazione frequenza flash Circuito nella calotta (Luce flash) Impostazione di fabbrica Nota: A secondo della frequenza regolata, il primo flash può...
  • Page 20 Accessori Tappi sigillanti, confezione da 4 n° art. 28300000002 Tenuta superficiale PY X-L-15 n° art. 28111500002 Tenuta superficiale PY X-LA-15 n° art. 28111500001 Manutenzione, assistenza, riparazione L’apparecchio non necessita di una particolare manutenzione. Per la pulizia esterna utilizzare un detergente neutro senza solventi.

Ce manuel est également adapté pour:

Py x-la-15