.....................16 OMPENSATION AUTOMATIQUE OU MANUELLE DU ’ H ..........................17 ALIBRAGE DE L ELECTRODE P Caractéristiques en température des solutions pH tampon Delta OHM …………………………………………..20 LA MESURE DE LA CONDUCTIBILITE ......................21 ..............22 OMPENSATION AUTOMATIQUE OU MANUELLE DE LA CONDUCTIBILITE É ........................23 TALONNAGE DE LA CONDUCTIBILITE Étalonnage de conductibilité...
INTRODUCTION Le HD2156.1 et le HD2156.2 sont des instruments portatifs avec écran LCD de grande dimension. Ils mesurent le pH, les mV, le potentiel d’oxydoréduction (ORP), la conductibilité, la résistivité dans les liquides, les matières solides dissoutes (TDS) et la salinité avec des sondes combinées de conductibilité...
Page 5
HD2156.1 1. Connecteur BNC pour l’électrode pH/mV. 2. Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées de conductibilité à 2 ou 4 an- neaux et température, pour sondes de température seulement Pt100 directes à 4 fils et pour sondes Pt1000 à 2 fils pourvues de module TP47.
Page 7
HD2156.2 1. Connecteur BNC pour l’électrode pH/mV. 2. Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées de conductibilité à 2 ou 4 an- neaux et température, pour sondes de température uniquement Pt100 directes à 4 fils et pour sondes Pt1000 à 2 fils pourvues de module TP47. 3.
DESCRIPTION CLAVIER ET MENU Préambule Le clavier de l’instrument est composé de touches à fonction simple comme par ex. la touche ME- NU, et par d’autres à fonction double comme par ex. la touche ON-OFF/Auto-OFF. Pour les touches doubles, la fonction reportée sur la partie supérieure est la “fonction principale”, celle reportée dans la partie inférieure est la “fonction secondaire”.
Page 9
Auto extinction L’instrument dispose de la fonction d’auto-extinction (AutoPowerOff) qui éteint l’instrument après environ 8 minutes, si aucune touche n’est pressée pendant cet intervalle de temps. La fonction Au- toPowerOff peut être désactivée en gardant enclenchée la touche CAL/ à l’allumage: le symbole de batterie clignote pour rappeler à...
possible de varier la température de compensation en appuyant sur les touches de flèche ( Pour confirmer presser ENTER. L’écran arrête de clignoter et la température présente sur l’écran est utilisée pour la compensation. En absence de la sonde de température, pour changer l’unité de mesure de °C à °F, il faut presser deux fois la touche °C/°F Touche χ...
Page 11
Les rubriques du menu sont dans l’ordre: 1) Gestion données mémorisées (pour HD2156.2 seulement): message “>>>_LOG_DUMP_or_ERAS” (chargement données ou effacement) défile dans la ligne des commentaires. Le chiffre au centre reporte le nombre de pages de mémoire libres (FREE). En appuyant sur la touche SERIAL/EraseLOG, les données en mémoire sont effacées. En ap- puyant sur la touche LOG/DumpLOG le chargement des données mémorisées sur la porte sé- rielle est activé: le “BAUD-RATE”...
Page 12
χ χ 2 digit 4) Print and log interval (intervalle d’impression et de mémorisation): règle l’intervalle en secondes entre deux mémorisations ou envois de données à la sérielle. L'intervalle est ré- glable à 0, 1s, 5s, 10s, 15s, 30s, 60s (1min), 120s (2min), 300s (5min), 600s (10min), 900s (15min), 1200s (20min), 1800s (30min) et 3600s (1 heure).
Page 13
calibrage de l’électrode pH. Les valeurs de solution tampon qui sont trop proches des deux premiers tampons (moins de 2pH) ne sont pas proposées. Cela est aussi valable pour le tam- pon USER, défini par l’utilisateur à l’étape "SET USER BUFR pH": La sélection NIL (=aucun tampon) déshabilite le tampon courant.
Page 14
de température ne représentent pas le maximum et minimum de température et conductibilité. Si le paramètre RCD MODE est réglé sur " tp "(=température), les valeurs de maximum et de minimum affichées avec la touche FUNC/ENTER sont référés à la température: la con- ductibilité...
Page 15
à travers la porte sérielle. Voir le paragraphe consacré au chargement des données pag.39. Touche SERIAL - pour HD2156.1 seulement Touche SERIAL/EraseLOG - pour HD2156.2 seulement En mesure, lance et arrête le transfert des données à la sortie sérielle RS232C.
A MESURE DU Les instruments fonctionnent avec des électrodes pour la mesure du pH, électrodes pour la mesure du potentiel d’oxydoréduction (ORP) et des électrodes à ions spécifiques. La mesure du pH doit toujours être accompagnée d’une mesure de température. La température peut être mesurée à l’aide de sondes avec capteur Pt100 à...
74.04mV T=100°C, 74.04mV/pH 59.16mV T=25°C, 59.16mV/pH 54.20mV T=0°C, 54.20mV/pH -54.20mV -59.16mV -74.04mV Quand il y a une sonde de température, l’instrument applique automatiquement la fonction ATC de compensation automatique de la température, pour la désactiver, il faut détacher la sonde de tempé- rature.
Page 18
échantillons à mesurer ont sur l’électrode. Un calibrage quotidien est généralement recommandé, mais il incombe à l’utilisateur, à la lumière de son expérience personnelle, de déterminer le moment le plus opportun. Le calibrage peut s’effectuer sur 1, 2 ou 3 points: avec 1 point l’offset de l’électrode est corrigé, avec 2 points l'offset et aussi le gain;...
Page 19
9. Pour conclure le calibrage de l’électrode, presser “ESC” pour sortir du calibrage, sinon conti- nuer pour l’étalonnage du deuxième point. 10. Extraire l’électrode du tampon, le nettoyer avec soin et l’immerger dans le tampon suivant. 11. Presser la touche MENU. 12.
Les instruments ont 13 tampons standard en mémoire, reportés au tableau pag.18 avec les variations correspondantes en fonction de la température: ci-dessous sont reportées les caractéristiques des trois tampons standard Delta Ohm à 6.86pH, 4.01pH et 9.18pH (@25°C). 6.86 pH @ 25°C 4.01 pH @ 25°C...
Le domaine de mesure en température avec cette sonde va de 0°C à +90°C. Sondes à deux ou quatre électrodes Les conductimètres HD2156.1 et HD2156.2 utilisent, pour la mesure de la conductibilité, des sondes à deux ou à quatre électrodes.
domaine de mesure plus restreint mais avec une exactitude comparable aux sondes à quatre élec- trodes. Les sondes peuvent être en verre ou en matériel plastique: les premières peuvent oeuvrer en pré- sence de polluants agressifs, les autres résultent plus résistantes aux chocs, plus adaptées à l’utilisation dans le milieu industriel.
la température de référence Tref en fonction du coefficient α En absence de sonde de température, l’écran inférieur indique la température de compensation ré- glée manuellement (défaut=25°C). Pour mettre en évidence cette condition de fonctionnement, le symbole °C ou °F à côté de la valeur de température clignote à...
1. Allumer l’instrument en pressant la touche ON/OFF. 2. Sélectionner la mesure de conductibilité avec la touche “ χ -Ω-TDS/ESC ". 3. Régler la constante de cellule de la sonde en la sélectionnant parmi les valeurs admises: 0.01, 0.1, 0.7, 1.0 o 10.0. 4.
Page 25
de nouveau au terme de la procédure. Amener la valeur à 0,00. De cette façon, la compensation de température dans la mesure de conductibilité est exclue. 7. Mesurer la température pressant la touche °C/°F. En fonction de la température relevée, déter- miner la conductibilité...
Tableau des solutions standard à 147μS/cm, 1413μS/cm, 12.88mS/cm et 111800mS/cm Les solutions standard reconnues automatiquement par l’instrument en fonction de la température sont reportées ci-dessous: °C µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm °C µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 1147 10.48 92.5 1440 13.13 113.8 15.0 26.0...
Instructions pour le branchement du connecteur TP47 pour sondes combinées conductibilité/température, Pt100 à 4 fils, Pt1000 à 2 fils Les sondes Delta Ohm sont toutes pourvues de connecteur. Les instruments HD2156.1 et HD2156.2 fonctionnent aussi avec des sondes combinées de conductibilité/température, sondes Pt100 directes à...
Page 28
Pour ouvrir le module et pouvoir connecter à une sonde, procéder comme suit: Dévisser le chaumard et extraire le bouchon de caoutchouc, détacher l’étiquette avec une lame, dé- visser la frette sur le côté opposé du module comme reporté sur la figure: Ouvrir les deux enveloppes du module: à...
Page 29
Les fils de la sonde de conductibilité doivent être soudés directement sur le connecteur DIN45326 comme le reporte le tableau suivant: Capteur Connexion directe au connecteur DIN45326 Pontet Pontet entre les Sonde broches 1 et 4 conductibilité à Pontet entre les 2 électrodes broches 2 et 5 Connecteur vu de l’intérieur...
Page 30
Les fils de la sonde combinée conductibilité/température Pt100 doivent être soudés directement au connecteur comme le reporte le tableau suivant: Capteur Connexion directe au connecteur DIN45326 Pontet Pt100 Sonde conductibilité à Pontet entre les 2 électrodes broches 1 et 4 Capteur de Pontet entre les température...
MODALITES POUR L’EMPLOI DE L’INSTRUMENT ET AVERTISSEMENTS 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides qui pourraient endommager le matériau du cap- teur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. 2. Ne pas plier les connecteurs en forçant vers le haut ou vers le bas. 3.
EMARQUES SUR L UTILISATION DES ELECTRODES DE La durée de vie moyenne d'une électrode pH est d'environ 1 an, en fonction de l'utilisation et de maintenance. Les électrodes utilisées à des températures élevées ou dans des milieux alcalins forts ont générale- ment une vie plus courte.
SIGNALISATIONS DE L’INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur Explication l’écran Apparaît quand la sonde de conductibilité/température mesure une valeur qui excède la plage prévue.
Page 34
Toutes les indications fournies par l’instrument telles qu’elles apparaissent sur l’écran, ainsi que leur description sont reportées dans le tableau ci-dessous. Indication de l’écran Explication Coefficient de température αT ALPH Fonction automatique de permanence de la mesure sur l’écran AUTO HOLD BATT TOO LOW - CHNG NOW Pile déchargée –...
SIGNALISATION DE BATTERIE DECHARGEE ET REMPLACEMENT DES PILES Le symbole de batterie sur l’écran fournit en permanence l’état de chargement des piles. Au fur et à mesure que les piles se déchargent, le symbole, dans un premier temps se "vide", puis, quand la charge est encore plus ré- duite, il commence à...
’ YSFONCTIONNEMENT A L ALLUMAGE APRES LE CHANGEMENT DE PILES Il peut arriver que l’instrument ne se rallume pas correctement après le remplacement des piles, dans ce cas, il est conseillé de répéter l’opération. Attendre quelques minutes après avoir débranché les piles, de façon à...
INTERFACE SERIELLE ET USB Les instruments HD2156.1 et HD2156.2 sont dotés d’interface sérielle RS-232C, isolée galvani- quement; le HD2156.2 aussi d’interface USB 2.0. Les câbles série qui peuvent être utilisés sont: • HD2110CSNM: câble de branchement sériel avec connecteur MiniDin 8 pôles d’un côté et connecteur Sub D 9 pôles femelle de l’autre;...
Page 38
Commande Réponse Description M=pH/conductivity meter Description modèle SN=12345678 Numéro de série de l’instrument Firm.Ver.=01-01 Version firmware Firm.Date=2004/06/15 Date firmware cal 0000/00/00 00:00:00 Date et heure de calibrage Probe A= Cond.+Pt1000 Type de sonde reliée à l’entrée User ID=0000000000000000 Code utilisateur (se règle avec T2xxxxxxxxxxxxxxxx) Impression attestation instrument Stop impression des données PRINTOUT IMMEDIATE...
LES FONCTIONS DE MÉMORISATION ET TRANSFERT DE DONNÉES AU PC Les instruments HD2156.1 et HD2156.2 peuvent être branchés à la porte sérielle RS232C ou à la porte USB 2.0 d’un ordinateur et échanger des données et des informations au moyen du logiciel DeltaLog9 qui fonctionne dans le système Windows.
PRINT A FONCTION La fonction PRINT envoie directement au PC ou à l’imprimante ce qui est relevé par l’instrument à ses entrées en temps réel. Les unités de mesure des données imprimées sont celles affichées à l’écran. L'impression comprend toujours trois paramètres. Chaque trios de données est composé de: tempéra- ture en °C ou °F, conductibilité...
INSTRUMENT 1. L’instrument de mesure doit être éteint. 2. Brancher l’instrument de mesure, avec le câble HD2110CSNM ou C.206 Delta Ohm, à la pre- mière porte sérielle RS232C (COM) ou USB libre du PC. 3. Allumer l’instrument et régler le baud rate à 38400 (menu >> ENTER jusqu’au paramètre Baud Rate >>...
NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LA SECURITE OPERATIONELLE Usage autorisé Observer les spécifications techniques décrites dans le chapitre "CARACTERISTIQUES TECH- NIQUES". Seulement l’usage et l’opérativité en conformité aux instructions décrites dans ce ma- nuel d’usage sont autorisés. Tout autre usage doit être considéré non autorisé. Instructions générales pour la sécurité...
CODE DE DOMAINE DE DIMENSIONS COMMANDE MESURE K=0.1 0.1μS/cm …500μS/cm 0…80°C SPT01G Cellule à 2 électrodes Verre/Platine 10μS/cm …10mS/cm 0…80°C SPT1G Cellules à 2 électrodes Verre/Platine K=10 500μS/cm …200mS/cm 0…80°C SPT10G Cellule à 2 électrodes Verre/Platine Pt100 Pt1000 TP47 ONDES DE TEMPERATURE FILS ET FILS POURVUES DE MODULE Modèle...
CODES DE COMMANDE HD2156.1 Kit composé de: instrument HD2156.1, 4 piles alcalines de 1.5V, mode d’emploi, sacoche et logiciel DeltaLog9 (téléchargeable depuis le site web de Delta OHM). HD2156.2 Kit composé de: instrument HD2156.2 collecteur de données, 4 piles alcalines de 1.5V, mode d’emploi, câble CP23, sacoche et logiciel DeltaLog9 (téléchargeable...
KP64 Electrode combinée pH pour eau, vernis, emulsions, ecc., électrolyte KCl 3M, avec connecteur à vis S7, corps en verre. KP70 Électrode combinée pH micro, diam. 6.5 mm, à GEL, pour pétrissages, pain, fro- mage, avec connecteur à vis S7, corps en verre. KP80 Électrode combinée pH à...
Connecteur uniquement, pour branchement de sondes: Pt100 directe à 4 fils, Pt1000 à 2 fils. Les laboratoires métrologiques LAT N° 124 Delta OHM sont accrédités ISO/IEC 17025 par ACCREDIA en Température, Humidité, Pression, Photométrie/Radiométrie, Acoustique et Vitesse de l’air. Ils peuvent fournir des certificats d'étalonnage pour les grandeurs accrédités.
G AR AN T I E CONDITIONS DE GARANTIE Tous les instruments DELTA OHM sont soumis à des essais spécifiques, et sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat. DELTA OHM réparera ou remplacera gratuitement les éléments qui, pendant la période de garantie, résulteraient, à...
Page 57
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit, ce qui peut conduire à...
Page 58
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V2.4 19/03/2018...