Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 042443
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Peugeot 5008
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
FIN
Asennusohje
2009
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99 4085-4244
Szerelési utasítás
H
!
79
125 Nm
!
68
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4119
Type number: 042443
!
125 Nm
46
2365 kg
1700 kg
!
117
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 24-08-2010
100 kg
9,7 kN
Rev. nr. 01
1(13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 042443

  • Page 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje Peugeot 5008 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4119 Monteringshandledning Asennusohje 2009 (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 24-08-2010 Instrukcja montażu Ball code: 99 4085-4244 2365 kg 1700 kg 100 kg 9,7 kN Rev.
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell detail 1 Dostarczone części wymienn 10mm Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1 Nm- Steel (ø18x6,4x1,6) Piezas incluidas Nylon (ø18x6,4x1,6) bolt size...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Page 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Page 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 7 Monteer steun “1” t.p.v. de gaten “A” m.b.v. 2 moeren M10, veerringen en sluitringen. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, Monteer 2 bouten M10x50 (10.9), veerringen en sluitringen t.p.v. de gaten “C” en akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Page 8 042443 MONTAGEANLEITUNG 042443 FITTING INSTRUCTIONS Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, überprüfen. remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Page 9 042443 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 042443 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 10 042443 MONTAGEVEJLEDNING 042443 MONTERINGSVEILEDNING Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som fastgørelsespunkterne fjernes. måtte befinne seg på festepunktene. Hvis de forefindes, afmonter de 2 møtrikker i den venstre chassisvanges underside 2.
  • Page 11 042443 MONTERINGSINSTRUKTION 042443 ASENNUSOHJEET 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus kiinnityskohdista. det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet 2.
  • Page 12 042443 NÁVOD K MONTÁŽI 042443 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru componenti.
  • Page 13 042443 INSTRUKCJA MONTAŻU 042443 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával. puntów umocowania osłony bagażnika/podwozia.