Page 2
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Benutzerhandbuch nachlesen.
Page 3
13. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 14. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
Page 4
11. Volver a montar las piezas desmontadas indicadas entre los puntos 2 – 5. 14. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge 12. Monte la bola de remolque (2) y la lámina de soporte del enchufe (3) al cuerpo del af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig gancho de remolque.
Page 5
13. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction 14. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat 14. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
Page 6
és szükség esetén után húzni a megfelelő nyomatékkal. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by 14. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó...
Page 7
13. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 14. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes 14. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del av skjødesløs eller ukyndig bruk.
Page 8
śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. (volgens gegeven aanhaalmomenten). 14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 14. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de nieprawidłowego użytkowania.
Page 9
по назначению (art. 185 lld 2 N.B.W). 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren 15. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить исключительно eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han спецмастерскими...