Burkert 2821 Notice D'utilisation
Burkert 2821 Notice D'utilisation

Burkert 2821 Notice D'utilisation

Électrovannes proportionnelles avec électronique de commande
Masquer les pouces Voir aussi pour 2821:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2821

  • Page 2: Intended Purpose

    Operating Instructions Types 2821, 2822, 2824, The smart choice of Fluid Control Systems 2832, 2833, 2834, 2835, 2836 www.buerkert.com Proportional Valves with Control Electronics Proportionalventile mit Ansteuerelektronik We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 3: General Safety Instructions

    DEPICTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The following depictions are used in these instructions. DANGER! DANGER! Danger of injury from high pressure. • Before detaching lines and valves, cut off pressure! Warning of an immediate danger! Danger of electric voltage. • Failure to observe this warning will lead to death or seri- ous injury.
  • Page 4: General Information

    GENERAL INFORMATION Warranty conditions This document contains no guarantee statements. Please Scope of Delivery refer to our general terms and conditions. The warranty shall Immediately upon receipt of the delivery, ensure that there be valid only if the proportional valve is used in compliance is no damage to its contents and that the type and scope with the specifi...
  • Page 5 Mechanical Data Rating Plate Dimensions type-dependent, see data sheet Example: Mode of operation Housing material brass, stainless steel Nominal diameter Seal material FKM, others on request Seal material Installation position any, preferably with the actuator Type Housing material upwards Line connection Pneumatic Data 2832 A 2,0 FKM MS G1/4...
  • Page 6: Electrical Installation

    → To protect against malfunctions, install a strainer upstream Attaching to the Mounting Plate Mesh size: of the valve. 0.02 to 0.4 mm Tightening torque: WARNING! 0.8 Nm for SG 20 1.0 Nm for SG 32 Danger due to the media! SG Coil size Connections will leak if the seal is not seated precisely.
  • Page 7: Packaging, Transport, Storage

    Electrical Connection of Types Electrical Connection 2821, 2822, 2824: Types 2832, 2833, 2834, 2835, 2836: Stranded wire design Connector design Type 2508 device socket, Type 1094 and Type 8605 Type 1094 and Type Type 2507 device socket, Top-hat rail variant...
  • Page 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Operating Instructions Typen 2821, 2822, 2824, The smart choice of Fluid Control Systems 2832, 2833, 2834, 2835, 2836 www.buerkert.com Proportionalventile mit Ansteuerelektronik We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modifi cation techniques.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DARSTELLUNGSMITTEL In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel GEFAHR! verwendet. Verletzungsgefahr durch hohen Druck. GEFAHR! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen, den Druck abschalten! Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr! Gefahr durch elektrische Spannung. • Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen Gefahr eines Stromschlags bei Eingriffen in die Anlage.
  • Page 10: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Garantiebestimmungen Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir Lieferumfang verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Ge- Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, schäftsbedingungen. Voraussetzung für die Garantie ist der dass der Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang bestimmungsgemäße Gebrauch des Proportionalventils unter mit dem Lieferschein bzw.
  • Page 11: Montage

    Mechanische Daten Typschild Beispiel: Maße typabhängig, siehe Datenblatt Wirkungsweise Gehäusewerkstoff Messing, Edelstahl Nennweite Dichtwerkstoff FKM, andere auf Anfrage Dichtwerkstoff Einbaulage beliebig, vorzugsweise Antrieb Gehäusewerkstoff nach oben Leitungsanschluss Pneumatische Daten 2832 A 2,0 FKM MS G1/4 PNVAK - 8bar Wirkungsweisen Druckbereich Direktwirkendes 2-Wege-Stetig- 0 0 1 0 8 4 ventil, stromlos durch Federkraft...
  • Page 12: Elektrische Installation

    → Zum Schutz vor Störungen vor das Ventil einen Schmutz- Befestigen auf Montageplatte fänger einbauen. Maschenweite: 0,02 ... 0,4 mm Anzugsdrehmoment: 0,8 Nm bei SG 20 WARNUNG! 1,0 Nm bei SG 32 Gefahr durch Medium! SG Spulengröße Undichte Anschlüsse bei ungenauem Sitz der Dichtung. (Kantenlänge an der Spule) •...
  • Page 13: Wartung /Störungen

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Typ 2821, 2822, 2824: Typ 2832, 2833, 2834, 2835, 2836: Litzenausführung Steckerausführung Typ 1094 bzw. Typ 8605 Typ 2508 Gerätesteckdose, Typ 1094 bzw. Typ 8605 Typ 2507 Gerätesteckdose, Hutschienenvariante Typ 1094 bzw. Typ 8605 Hutschienenvariante Hutschienenvariante Typ 1094 H / PHR Leitungslänge max.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Operating Instructions Types 2821, 2822, 2824, 2832, The smart choice of Fluid Control Systems 2833, 2834, 2835, 2836 www.buerkert.com Électrovannes proportionnelles avec électronique de commande We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modifi cation techniques.
  • Page 15: Symboles Graphiques

    SYMBOLES GRAPHIQUES → Opération devant être exécutée par l'utilisateur. Plusieurs symboles graphiques sont utilisés dans la pré- CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES sente notice d'utilisation. DANGER ! DANGER ! Ce symbole met en garde contre un danger immédiat. Risque de blessure en raison d'une pression élevée. •...
  • Page 16: Remarques Générales

    Modèles certifi és ATEX REMARQUES GÉNÉRALES Contenu de la livraison DANGER ! Dès réception de la marchandise, assurez-vous que le Risque d'explosion ! contenu de la livraison n'a subi aucun dommage et qu'il Il existe un risque de défl agration en cas d'utilisation non correspond parfaitement au bon de livraison ou à...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques mécaniques Dimensions variables selon le type; cf. fi che ATTENTION ! technique L'appareil n'est pas opérationnel en dehors de sa plage Matériau du boîtier laiton, acier inoxydable de température admissible! Matériau d'étanchéité FKM; • N'utilisez pas l'appareil en plein air. autre matériau sur demande •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Signaux d'entrée 0 ... 20 mA, 4 ... 20 mA, 0 ... 10 V, Avant le montage 0 ... 5 V Position de montage quelconque, mais de préférence avec <200 Ω (entrée de courant) Impédance d'entrée le mécanisme d'actionnement vers le haut. →...
  • Page 19: Autres Raccordements

    ATTENTION ! Raccordement électrique des types 2821, 2822 et 2824: Endommagement des composants électroniques ! Modèle avec cordons Modèle avec connecteur L'absence d'un contact par conducteur de protection entre Variante sur profi lé cha- Connecteur type 2507 / la bobine et le connecteur de l'appareil peut endommager peautype 1094 ou 8605 Variante sur profi...
  • Page 20: Conditionnement, Transport Et Stockage

    CONDITIONNEMENT, TRANSPORT ET STOCKAGE ATTENTION ! Avaries de transport / de stockage • L'appareil doit être transporté et stocké à l'abri de l'hu- midité et de la poussière. Il doit être conditionné dans un emballage de protection. • Évitez de soumettre l'appareil à l'infl uence de la chaleur et du froid, car cela pourrait provoquer le dépassement (à...

Ce manuel est également adapté pour:

282228242832283328342835 ... Afficher tout

Table des Matières