SNotas importantes
• La nueva batería debe ser cargada
durante un periodo de por lo menos
18 horas antes de usarla con el vehículo
por primera vez.
• Se recomienda empezar a cargar la
batería antes de empezar con el montaje
del vehículo.
• La batería debe estar en posición vertical
durante el proceso de carga.
• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del
vehículo para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que el
compartimento no tenga rajaduras o daños
que puedan causar que el ácido sulfúrico
(electrolitos) se derrame durante el proceso
de carga. Si se detecta algún daño, no
cargar la batería ni usarla en el vehículo.
El ácido de la batería es muy corrosivo
y puede causar daños severos a las
superficies con las que entra en contacto.
• No cargar la batería en una superficie que
se pueda dañar con el ácido contenido en
la batería. Tomar las debidas precauciones
para proteger la superficie en la que se
vaya a cargar la batería.
• Usar únicamente un cargador Power
Wheels de 12V con conector de 12V
(120 y 230/240 V~ 60 Hz 28W con una
salida de 12 Vcc 1,2A) para cargar la
batería recargable Power Wheels de 12V.
• Si la batería es antigua y no acepta carga,
no dejarla en el vehículo. Sacar la batería
gastada del vehículo.
PNotas Importantes
• Sua nova bateria deve ser recarregada
por no mínimo dezoito horas antes
de ser utilizada no veículo pela
primeira vez.
• Recomendamos que você comece a
carregar a bateria antes de iniciar a
montagem do veículo.
• Não é necessário retirar a bateria do
veículo para recarregá-la.
• Enquanto estiver sendo carregada,
a bateria deve estar na vertical.
• O carregador não é um brinquedo.
• Não deixe a bateria entrar em curto-circuito.
• Antes de carregar a bateria, verifique se a
caixa da mesma está ou não danificada,
pois se estiver, o ácido sulfúrico nela conti-
do pode vazar durante o processo de car-
regamento. Se o dano for detectado, não
carregue a bateria ou utilize-a em seu
veículo. O ácido da bateria é extremamente
corrosivo e pode causar sérios danos às
superfícies que tiver contato.
• Não carregue a bateria sobre uma
superfície (como bancadas de cozinhas,
por exemplo), que corra o risco de ser
danificada pelo ácido. Tome medidas
preventivas e proteja a superfície que
você for utilizar para carregar a bateria.
• Utilize o carregador Power Wheels de
12 volts somente com um conector tipo
"12V" (120 o 230/240 VAC 60 Hz 28W
com uma saída de 12 VDC 1200mA) para
carregar o sua bateria recarregável Power
Wheels de 12 volts.
• Se a bateria ficar velha e não receber mais
carga, não a deixe no veículo. Sempre
retire a bateria gasta do produto.
All manuals and user guides at all-guides.com
e Battery
f Batterie
S Batería
P Bateria
e Charger Connector
f Connecteur du chargeur
S Conector del cargador
P Conector da Bateria
e • Plug the charger connector into the battery
• Plug the charger into a standard wall outlet
Note: If power flow to the wall outlet is
controlled by a switch, make sure the switch
is "ON".
• Before first-time use, charge the battery for
at least 18 hours. Never charge the battery
longer than 30 hours.
• Recharge the battery for at least 14 hours
after each use of your vehicle. Do not charge
the battery longer than 30 hours.
• Once the battery is charged, pull firmly on
the charger connector to disconnect it from
the battery. Unplug the charger from the wall
outlet. The battery is now ready to be installed
in your vehicle.
f • Brancher le connecteur de la batterie sur celui
du chargeur
1
.
• Brancher le chargeur sur une prise murale
2
standard
.
Remarque : Si le passage du courant à la
prise murale est actionné par un interrupteur,
s'assurer qu'il est à « ON » (marche).
• Avant le premier emploi, charger la batterie
pendant au moins 18 heures. Ne jamais
charger la batterie durant plus de 30 heures.
• Après chaque utilisation, recharger la batterie
durant au moins 14 heures. Ne jamais la
charger durant plus de 30 heures.
• Une fois la batterie chargée, tirer fermement
sur le connecteur du chargeur pour le
débrancher de la batterie. Débrancher le
chargeur de la prise de courant. La batterie
peut maintenant être installée dans le véhicule.
14
S • Enchufar el conector del cargador en la
batería
• Enchufar el cargador en un tomacorriente
estándar de pared
Nota: Si el flujo de corriente al tomacorriente
es controlado por un interruptor, verificar que
2
el interruptor esté "ACTIVADO".
• Antes del primer uso, cargar la batería
durante un periodo de por lo menos 18
horas. Nunca cargar la batería por más
de 30 horas.
1
• Recargar la batería por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. No cargar
la batería por más de 30 horas.
• Después de que la batería esté cargada,
desconectar el conector del cargador del
conector de la batería. Desenchufar el
cargador del tomacorriente. La batería
está cargada y lista para instalarse en
el vehículo.
P • Plugue o conector na bateria
.
1
• Plugue o carregador em uma tomada padrão
.
2
de
Nota: Se a energia da tomada for controlada
por um interruptor, certifique-se de que o
mesmo esteja ligado.
• Antes da primeira utilização, carregue a
bateria por no mínimo 18 horas. Não
recarregue a bateria por mais de 30 horas.
• Recarregue a bateria por no mínimo 14 horas
depois de cada utilização do veículo. Não
recarregue a bateria por mais de 30 horas.
• Assim que estiver recarregada, retire o
conector do carregador da bateria. Tire o car-
regador da tomada. Pronto. A bateria já está
pronta para ser instalada em seu veículo.
.
1
.
2
.
1
.
2