Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price POWER WHEELS B9273 Guide De L'utilisateur page 13

Publicité

e CAUTION
fMISE EN GARDE
SPRECAUCIÓN
PCUIDADO
e Use the charger in dry locations only.
f Utiliser le chargeur dans un endroit
sec seulement.
S Usar el cargador en lugares secos
únicamente.
P Utilize o carregador apenas em
locais secos.
e About Thermal Fuses
Your Power Wheels
®
12 volt battery is
equipped with a built-in thermal fuse. The
thermal fuse is a self-resetting safety device
which automatically "trips" and shuts down
operation of the vehicle if the vehicle is over-
loaded or the driving conditions too severe.
Once a fuse has "tripped", it will automatically
reset itself after approximately 25 seconds
and allow the vehicle to resume normal oper-
ations. To avoid repeated automatic shut-
downs, do not overload the vehicle by
exceeding the 29.5 kg (65 lbs) maximum
weight capacity or by towing anything behind
the vehicle. Avoid severe driving conditions,
such as driving up very steep slopes or
running into fixed objects, which can cause
the wheels to stop spinning while power is
still being supplied to the motors. Make sure
your child stops the vehicle before switching
speeds or direction.
f Fusibles thermiques
Le véhicule Power Wheels fonctionne avec
une batterie de 12 V munie d'un fusible
thermique intégré. Le fusible thermique est
un dispositif de sécurité à réenclenchement
automatique qui se déclenche et provoque
l'arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé
ou si les conditions de conduite sont trop
mauvaises. Après s'être déclenché, le fusible
se réenclenche automatiquement au bout de
25 secondes environ, et le véhicule fonc-
tionne normalement de nouveau. Pour éviter
les interruptions automatiques répétées, ne
pas dépasser la charge maximale de 29,5 kg
et ne rien remorquer avec le véhicule. Éviter
les conditions de conduite mauvaises, par
exemple monter des côtes abruptes ou
frapper des objets fixes, qui pourraient faire
en sorte que les roues cessent de tourner
pendant que le moteur est en marche.
S'assurer que l'enfant arrête le véhicule
avant de changer de vitesse ou de direction.
All manuals and user guides at all-guides.com
S Fusibles térmicos
La batería Power Wheels de 12V incluye
un fusible térmico integrado. Los fusibles
térmicos son dispositivos de seguridad que
se restablecen por sí solos; se "bloquean"
y automáticamente detienen la operación
del vehículo si éste está sobrecargado
o si las condiciones de manejo son muy
severas. Después de que un fusible se
"bloquea", se restablece automáticamente
después de aproximadamente 25 segundos
y el vehículo reanuda su operación normal.
Para evitar que se detenga repetidamente
el vehículo de manera automática, no
cargue el vehículo en exceso del peso
máximo de 29,5 kg ni remolque nada con
el mismo. Evite condiciones de manejo
severas, tales como manejar en subidas
muy empinadas o chocar con objetos
estáticos, que pueden causar que las
ruedas dejen de girar mientras se sigue
transfiriendo energía al motor.
Cerciorarse de que el niño detenga el
vehículo antes de cambiar de velocidad
o dirección.
P Sobre os Fusíveis Térmicos
Cada bateria Power Wheels de 12 volts
tem um fusível térmico embutido. Esse
fusível pode "falhar" ou desligar o veículo
se este estiver sobrecarregado ou se as
condições de funcionamento/direção
estiverem desfavoráveis. O fusível irá
reiniciar sua operação em 25 segundos,
fazendo com que o veículo volte a fun-
cionar normalmente. Para evitar que o
veículo desligue automaticamente repetidas
vezes, não o sobrecarregue. Não ultra-
passe sua capacidade máxima de 29,5 Kg,
seja pelo peso do piloto (acima do limite),
seja puxando qualquer tipo de objeto atrás
do veículo. Recomendamos que a criança
não dirija em colinas, nem na direção de
objetos fixos, o que pode fazer com que as
rodas parem de girar e o motor continue
em funcionamento. Certifique-se de que a
criança pare o veículo antes de alterar a
velocidade ou a direção.
13
eImportant Notes
• Your new battery must be charged for at
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
• We recommend that you start charging your
battery before beginning assembly of your
new vehicle.
• You do not need to remove the battery from
your vehicle to recharge it.
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• Before charging the battery, examine the
battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte)
to leak during the charging process. If dam-
age is detected, do not charge the battery
or use it in your vehicle. Battery acid is very
corrosive and can cause severe damage
to surfaces it contacts.
• Do not charge the battery on a surface
(such as kitchen counter tops) which could
be damaged by the acid contained inside
the battery. Take precautions to protect the
surface on which you charge your battery.
• Use only a Power Wheels
®
with type "12V" connector (120 or 230/240
VAC 60 Hz 28W with an output of 12 VDC
1200mA) to charge your Power Wheels
rechargeable 12 volt battery.
• If your battery is old and will not accept
a charge, do not leave it in the vehicle.
Always remove a dead battery from
the vehicle.
fRemarques importantes
• La batterie neuve doit être chargée
pendant au moins 18 heures avant
d'être utilisée dans le véhicule pour
la première fois.
• Il est recommandé de commencer à
charger la batterie avant d'assembler
le véhicule.
• Il n'est pas nécessaire de retirer la batterie
du véhicule pour la recharger.
• La batterie doit être debout pendant
la charge.
• Le chargeur n'est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
la batterie.
• Avant de charger la batterie, s'assurer que
le boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l'acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge.
En cas de dommages, ne pas charger la
batterie ni l'utiliser dans le véhicule. L'acide
de la batterie est très corrosif et peut
endommager gravement les surfaces avec
lesquelles il entre en contact.
• Ne pas charger la batterie sur une surface
(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait
être endommagée par l'acide que contient la
batterie. Protéger la surface sur laquelle la
batterie est chargée.
• Utiliser seulement un chargeur Power
Wheels de 12 V muni d'un connecteur
de 12 V (120 ou 230/240 v c.a., 60 Hz,
28 W, avec sortie de 12 V c.c., 1200 mA)
pour charger la batterie rechargeable de
12 V Power Wheels.
• Si la batterie est vieille et ne peut être
chargée, ne pas la laisser dans le véhicule.
Toujours retirer les batteries usées
du véhicule.
12 volt charger
®

Publicité

loading