Fröling Turbomat TM 150 Instructions De Montage
Fröling Turbomat TM 150 Instructions De Montage

Fröling Turbomat TM 150 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Turbomat TM 150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
Turbomat TM 150 - 250
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M0651021_fr | Édition 18/02/2021
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froeling.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fröling Turbomat TM 150

  • Page 1 Instructions de montage Turbomat TM 150 - 250 Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression ! M0651021_fr | Édition 18/02/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Niveaux de danger des avertissements Qualification du personnel de montage Équipement de protection du personnel de montage Conseils relatifs à l'exécution de travaux Remarques sur les normes 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage 3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité...
  • Page 3 Sommaire 5.5.11 Montage du boîtier de commande 5.5.12 Montage du ventilateur d'air de combustion 5.5.13 Montage du STB, du capteur de chaudière et de la sonde de retour 5.5.14 Montage de l'interrupteur de contact de porte 5.5.15 Montage de l'entraînement WOS 5.5.16 Montage de l'entraînement de grille 5.5.17...
  • Page 4 Sommaire Annexe Adresses utiles 9.1.1 Adresse du fabricant Service après-vente 9.1.2 Adresse de l'installateur Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froeling.com...
  • Page 5: Généralités

    Généralités 1 Généralités Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et directives de sécurité actuellement en vigueur. Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de l'installation.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Niveaux de danger des avertissements 2 Sécurité 2.1 Niveaux de danger des avertissements Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de sécurité importantes : DANGER La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort.
  • Page 7: Qualification Du Personnel De Montage

    Sécurité Qualification du personnel de montage 2.2 Qualification du personnel de montage ATTENTION En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié : Risque de blessures et de dommages matériels ! Pour le montage et l'installation : ❒ Respecter les consignes et indications du mode d'emploi ❒...
  • Page 8: Conseils Relatifs À L'exécution De Travaux

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Remarques sur les normes 3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1 Remarques sur les normes L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage...
  • Page 9: Prescriptions Et Normes Concernant Les Combustibles Autorisés

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Remarques sur les normes SWKI BT 102-01 Qualité de l'eau pour les installations de chauffage, vapeur, froid et climatisation (Suisse) UNI 8065 Norme technique sur la régulation de la préparation d'eau chaude. DM 26.06.2015 (décret ministériel sur les exigences minimum) Respecter les instructions de la norme et ses mises à...
  • Page 10: Installation Et Homologation De L'installation De Chauffage

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Installation et homologation de l'installation de chauffage 3.2 Installation et homologation de l'installation de chauffage La chaudière doit être exploitée dans un système de chauffage à circuit fermé. L'installation est soumise aux normes suivantes : Remarque sur les EN 12828 –...
  • Page 11: Exigences Relatives À L'eau De Chauffage

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Exigences relatives à l'eau de chauffage Dans la mesure où les réglementations correspondantes relatives à l'équipement dans la chaufferie ne font pas état d'autres prescriptions, les normes suivantes s'appliquent pour l'aménagement et le dimensionnement du passage d'air : Remarque sur les ÖNORM H 5170 - Exigences de construction et de protection incendie normes...
  • Page 12: Consignes Pour L'utilisation De Systèmes De Maintien De La Pression

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Consignes pour l'utilisation de systèmes de maintien de la pression Dureté autorisée pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire selon la norme VDI 2035 : Puissance Dureté d'eau totale à Dureté d'eau totale à Dureté...
  • Page 13: Élévation Du Retour

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Élévation du retour vase. Si la pression est trop haute, l'air est évacué par une électrovanne. Les installations sont réalisées exclusivement avec des vases d'expansion à membrane fermée et empêchent ainsi l'oxygénation nocive de l'eau de chauffage. Maintien de la pression par pompe Une station de maintien de la pression par pompe consiste essentiellement en une pompe de maintien de la pression, une vanne de dérivation et un collecteur sans...
  • Page 14: Combinaison Avec Un Accumulateur

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux Combinaison avec un accumulateur 3.7 Combinaison avec un accumulateur REMARQUE L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un fonctionnement sans défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec un accumulateur est recommandable dans la mesure où celui-ci permet d'atteindre une alimentation régulière dans la plage de puissance idéale de la chaudière.
  • Page 15: Technique

    Technique Dimensions 4 Technique 4.1 Dimensions Rep. Désignation Unité TM 150 TM 200 TM 250 Hauteur de la chaudière avec l'isolation 1880 1880 1880 Hauteur du raccord d'arrivée/de retour 1935 1935 1935 Hauteur du chargeur avec dispositif anti-retour de flamme Hauteur du raccord du conduit de fumée sans AGR 1320 1320...
  • Page 16: Composants Et Raccords

    Technique Composants et raccords 4.2 Composants et raccords Rep. Désignation Unité TM 150 TM 200 TM 250 Raccord retour chaudière Pouce 2½ 2½ 2½ Raccord départ chaudière Pouce 2½ 2½ 2½ Raccordement de la soupape de sécurité thermique Pouce ½ ½...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Technique Caractéristiques techniques 4.3 Caractéristiques techniques Dénomination Puissance calorifique nominale Plage de puissance calorifique 45 – 150 59,7 - 199 75 – 250 Quantité de combustible nécessaire à charge kg/h nominale Raccordement électrique 400 V / 50 Hz protégé par fusible C35A Puissance électrique à...
  • Page 18 Technique Caractéristiques techniques Données pour le dimensionnement du système d'évacuation des fumées Dénomination TM 150 TM 200 TM 250 Température de la fumée à la charge °C nominale Température de la fumée à la charge partielle Concentration volumique en CO à...
  • Page 19: Montage

    Montage Transport 5 Montage AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de travail en hauteur Par conséquent : ❒ Utiliser les accessoires adaptés nécessaires conformément aux directives de protection des travailleurs en matière de protection contre le risque de chute de hauteur (échelles, plateformes, etc.). 5.1 Transport REMARQUE Endommagement des composants en cas de pose non conforme...
  • Page 20: Mise En Place Dans La Chaufferie

    Montage Mise en place dans la chaufferie 5.4 Mise en place dans la chaufferie 5.4.1 Transport dans la chaufferie ❒ Positionner un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire présentant une force portante correspondante au niveau du cadre de base ❒...
  • Page 21: Montage De La Chaudière

    Montage Montage de la chaudière 5.5 Montage de la chaudière REMARQUE Réduction de la puissance dû à de l'air parasite Si des brides sont raccordées sans joints, la puissance peut se réduire dû à de l'air parasite Par conséquent : ❒...
  • Page 22: Visser La Cornue À L'échangeur De Chaleur

    Montage Montage de la chaudière REMARQUE ! Les illustrations des opérations de montage suivantes représentent l'échangeur de chaleur à droite. Si l'échangeur de chaleur est disposé à gauche, procéder de manière analogue dans le sens opposé. 5.5.2 Visser la cornue à l'échangeur de chaleur Positionnement de la cornue ❒...
  • Page 23: Monter Le Capteur De La Soupape De Sécurité Thermique

    Montage Montage de la chaudière Après avoir positionné la cornue dans l'échangeur de chaleur : ❒ Serrer la cornue contre l'échangeur de chaleur avec des vis de support insérées dans les ouvertures du cadre de base ➥ Veiller à l'alignement de la cornue par rapport à l'échangeur de chaleur et à une application uniforme du cordon d'étanchéité...
  • Page 24: Monter Les Dalles De La Chambre De Combustion

    Montage Montage de la chaudière ❒ Retirer le tampon borgne (1) sur le manchon droit de l'échangeur de chaleur et visser le doigt de gant (2) à fond à la place ❒ Insérer le capteur (3) de la soupape de sécurité thermique dans la douille immergée (2) ❒...
  • Page 25 Montage Montage de la chaudière ❒ Placer les dalles de la chambre de combustion sur les tapis en fibre céramique, comme indiqué sur le schéma, à travers l'ouverture dans l'échangeur de chaleur ➥ Conseil : une deuxième personne devrait aider à positionner les dalles de la chambre de combustion depuis le côté...
  • Page 26: Modifier La Tige Wos (Si Nécessaire)

    Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le couvercle de l'échangeur de chaleur sur l'échangeur de chaleur, à l'arrière (1) et à l'avant (2) ❒ Monter le couvercle borgne au niveau du canal de guidage d'air sur l'échangeur de chaleur 5.5.5 Modifier la tige WOS (si nécessaire) L'entraînement WOS est toujours monté...
  • Page 27 Montage Montage de la chaudière ❒ Démonter la mâchoire de serrage (8) au niveau de l'arbre WOS ❒ Dévisser la douille de palier (9) de l'arbre ❒ Démonter les tampons borgnes (10) du côté opposé ❒ Enfiler à nouveau l'arbre WOS (5) sur le côté opposé et l'insérer entièrement ❒...
  • Page 28: Monter Le Cadre De Base De L'isolation

    Montage Montage de la chaudière 5.5.6 Monter le cadre de base de l'isolation REMARQUE Les différentes pièces de l'isolation de la chaudière sont pourvues d'un film de protection. Il doit être retiré juste avant le montage. ❒ Monter les éléments transversaux (1) du cadre de base inférieur sur la chaudière ❒...
  • Page 29 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter l'élément longitudinal en haut à droite sur les éléments transversaux ➥ La mention « AUSSEN » estampée doit être lisible de la droite ❒ Pousser la console de gauche sous l'échangeur de chaleur et la visser à l'élément transversal ❒...
  • Page 30: Montage De Pièces Latérales D'isolation

    Montage Montage de la chaudière ❒ Poser le tapis d'isolation thermique avec découpe (1) sur l'échangeur de chaleur ❒ Poser 2 tapis d'isolation thermique (2) sur la cornue ❒ Poser un tapis d'isolation thermique (3) devant la porte de l'échangeur de chaleur et le fixer avec des ressorts de serrage 5.5.7 Montage de pièces latérales d'isolation Monter la pièce latérale d'isolation de la cornue arrière de la manière suivante :...
  • Page 31 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le vilebrequin pour grille d'alimentation sur le côté opposé de l'échangeur de chaleur ❒ Monter à droite la pièce latérale d'isolation de l'échangeur de chaleur ❒ Monter à l'arrière la pièce latérale d'isolation de l'échangeur de chaleur ➥...
  • Page 32: Montage Du Décendrage De L'échangeur De Chaleur Avec Tiroir À Cendres

    Montage Montage de la chaudière ❒ Monter à gauche la pièce latérale d'isolation de la cornue ➥ Fixer de plus avec 4 vis à l'avant sur le cadre de base ❒ Monter en bas à gauche la pièce latérale d'isolation de la cornue ❒...
  • Page 33: Montage Du Décendrage De L'échangeur De Chaleur Avec Vis De Décendrage (En Option)

    Montage Montage de la chaudière 5.5.9 Montage du décendrage de l'échangeur de chaleur avec vis de décendrage (en option) Échangeur de chaleur à droite Échangeur de chaleur à gauche Les opérations suivantes illustrent le montage du décendrage automatique de l'échangeur de chaleur sur une chaudière avec échangeur de chaleur à droite. Procéder de manière analogue sur une chaudière avec échangeur de chaleur à...
  • Page 34 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le support de palier (1) sur la plaque de bridage (2) ❒ Enfiler la vis de décendrage (3) par la plaque de bridage ❒ Poser la roue à chaîne (4) ❒ Insérer la clavette (5) dans la rainure et monter la sécurité de l'arbre (6) ❒...
  • Page 35 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le couvercle du décendrage de l'échangeur de chaleur ❒ Assembler la bride de décendrage conformément au schéma suivant : Vis 6 pans M8x25 Bride de décendrage Rondelle ressort Levier de verrouillage Douille Rondelle dentée M8 Écrou M8 Poignée en plastique Instructions de montage | M0651021_fr...
  • Page 36 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter la bride de décendrage à l'avant de la chaudière ➥ Positionner la bride de sorte que les leviers de verrouillage soient à chaque fois positionnés à l'extérieur ❒ Monter le cache au-dessus de la bride de décendrage extérieure ❒...
  • Page 37: Montage Du Décendrage De La Cornue

    Montage Montage de la chaudière ❒ Appuyer la languette (1) vers l'avant et retirer le couvercle de fermeture du cendrier ➥ Conserver le couvercle de fermeture dans un lieu adapté. Il est nécessaire pour l'élimination des cendres ! ❒ Positionner les deux cendriers au niveau des brides de décendrage ❒...
  • Page 38 Montage Montage de la chaudière ❒ Poser la butée (1) et la console de détection (2) sur le motoréducteur comme indiqué sur le schéma ❒ Fixer le capteur de proximité (3) sur la console de détection (2) ❒ Enfiler le motoréducteur (4) sur le bout d'arbre ➥...
  • Page 39 Montage Montage de la chaudière ❒ Démonter le levier au niveau de la bride de décendrage, le tourner et le remonter Avec un capteur de température de type K : ❒ Insérer le capteur de température (longueur env. 200 mm) dans le tube sur le canal d'extraction des cendres Avec un capteur magnétique : ❒...
  • Page 40: Montage Du Boîtier De Commande

    Montage Montage de la chaudière 5.5.11 Montage du boîtier de commande ❒ Accrocher le boîtier de commande (1) à l'aide des chevilles de fixation fournies (2) (vis à tête plate fournies dans le boîtier de commande) au niveau des évidements (3) de la pièce latérale d'isolation ❒...
  • Page 41: Montage Du Ventilateur D'air De Combustion

    Montage Montage de la chaudière 5.5.12 Montage du ventilateur d'air de combustion TM 150 ❒ Fixer le support de la sonde de température à droite de l'ouverture prévue pour le ventilateur d'air de combustion ❒ Pousser la sonde de température par le haut dans les alésages du support ➥...
  • Page 42: Montage Du Stb, Du Capteur De Chaudière Et De La Sonde De Retour

    Montage Montage de la chaudière 5.5.13 Montage du STB, du capteur de chaudière et de la sonde de retour ❒ Démonter le capuchon (1) et l'écrou de fixation (2) au limiteur de température de sécurité (STB) (3) ❒ Enfiler le STB (3) par l'arrière à travers l'élément du cadre ❒...
  • Page 43: Montage De L'interrupteur De Contact De Porte

    Montage Montage de la chaudière ❒ Poser les câbles de toutes les sondes via le guide-câbles allant jusqu'au boîtier de commande 5.5.14 Montage de l'interrupteur de contact de porte ❒ Poser la plaque de recouvrement (1) sur la porte du foyer et la fixer à gauche et à droite avec des vis autotaraudeuses ❒...
  • Page 44: Montage De L'entraînement Wos

    Montage Montage de la chaudière 5.5.15 Montage de l'entraînement WOS ❒ Monter le support moteur (1) sur les tiges filetées (2) au niveau de l'échangeur de chaleur ❒ Monter la vis à tête plate, le guide de perçage et l'écrou (3) sur la rondelle WOS ❒...
  • Page 45: Montage De L'entraînement De Grille

    Montage Montage de la chaudière ➥ Le moteur pointe vers le bas ❒ Positionner le support (8) pour la surveillance du fonctionnement derrière le support moteur (1) et le fixer avec le motoréducteur (5) à l'aide des deux vis inférieures ❒...
  • Page 46: Montage De L'unité De Chargement

    Montage Montage de la chaudière 5.5.17 Montage de l'unité de chargement ❒ Démonter le pied réglable prémonté ❒ Tourner le pied réglable et le remonter ➥ Ne pas encore visser à fond TM 150 : ❒ Monter l'unité de chargement avec garniture en fibre céramique sur le canal d'alimentation ❒...
  • Page 47: Montage Du Tirage Par Aspiration

    Montage Montage de la chaudière TM 200-250 : ❒ Monter la bride adaptatrice (1) avec joint (2) sur le canal d'alimentation ❒ Monter l'unité de chargement (3) avec joint (4) sur la bride adaptatrice (1) ❒ Serrer l'unité de chargement complète avec le pied réglable et serrer le raccord à visser au niveau du pied réglable ❒...
  • Page 48 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le compensateur de conduit de fumée (1) avec joint en fibre de verre (2) à l'aide de vis avec des rondelles élastiques et des rondelles d'épaisseur sur le ventilateur de tirage ➥ Visser le fil de mise à la terre fourni (3) avec la rondelle dentée pour former la liaison équipotentielle ❒...
  • Page 49: Montage Des Servomoteurs De L'air Primaire Et Secondaire

    Montage Montage de la chaudière Sur les chaudières avec unité de filtration électrostatique : ❒ Monter la bride de la console d'évacuation de fumée avec une garniture en fibre céramique à l'arrière de l'échangeur de chaleur ❒ Monter la console d'appui avec une garniture en fibre céramique sur la console de tirage ❒...
  • Page 50 Montage Montage de la chaudière ❒ Poser le servomoteur de l'air secondaire (1) sur la tringle pneumatique ➥ Le câble de raccordement pointe vers le bas ❒ Poser le servomoteur de l'air primaire (2) sur la tringle pneumatique ➥ Le câble de raccordement pointe vers le haut ❒...
  • Page 51: Montage Du Cache Du Canal D'alimentation

    Montage Montage de la chaudière 5.5.20 Montage du cache du canal d'alimentation ❒ Enrouler le tapis d'isolation thermique (1) autour du canal d'alimentation ❒ Accrocher la tôle de couverture latérale (2) avec les chevilles (3) sur la pièce latérale d'isolation ❒...
  • Page 52: Montage De La Commande De Dépression

    Montage Montage de la chaudière 5.5.21 Montage de la commande de dépression ❒ Assembler le raccord double fileté (1), le manchon de réduction (2) et le raccord pour flexible (3) ❒ Visser l'unité complète à droite du chargeur ❒ Fixer la capsule de mesure de dépression (4) au moyen de 2 vis en tôle sur la pièce d'isolation latérale ❒...
  • Page 53 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le cache 5.5.23 Montage du contrôleur de surpression et de la sonde de température du foyer 40-50mm ❒ Visser le conduit d'espacement (1) ❒ Visser la douille en laiton (2) sur le conduit d'espacement (1) ❒...
  • Page 54: Montage De La Sonde De Température Et De La Grille D'alimentation

    Montage Montage de la chaudière ❒ Poser la tôle de couverture 5.5.24 Montage de la sonde de température et de la grille d'alimentation ❒ Déposer les tampons borgnes (1) ❒ Introduire la douille immergée (2) ❒ Pousser la sonde (3) dans la douille immergée ❒...
  • Page 55: Monter La Recirculation De Fumée Agr (En Option)

    Montage Montage de la chaudière 5.5.26 Monter la recirculation de fumée AGR (en option) ❒ Démonter le canal du conduit RGF (à côté de l'unité de chargement) Assembler le conduit RGF : Avec un échangeur de chaleur à droite : Avec un échangeur de chaleur à...
  • Page 56 Montage Montage de la chaudière ❒ Monter le canal AGR de la console de raccordement (1) sur la chaudière Sur les chaudières sans unité de filtration électrostatique : ❒ Monter le boîtier de ventilateur (5) avec joints sur la bride du tirage par aspiration ❒...
  • Page 57 Montage Montage de la chaudière Sur les chaudières avec unité de filtration électrostatique : ❒ Monter le boîtier de tirage par aspiration avec le ventilateur au niveau de la console d'évacuation de fumée et de la bride intermédiaire ❒ Monter le transmetteur de pression différentielle au niveau de l'isolation de la chaudière ❒...
  • Page 58 Montage Montage de la chaudière Avec un échangeur de chaleur à droite : Avec un échangeur de chaleur à gauche : ❒ Assembler le cache pour la console de raccordement ❒ Presser la languette inférieure ❒ Monter le cache pour la console de raccordement ❒...
  • Page 59: Montage Des Caches À L'arrière De L'échangeur De Chaleur

    Montage Montage de la chaudière 5.5.27 Montage des caches à l'arrière de l'échangeur de chaleur ❒ Monter la tôle de couverture (1) au niveau du tirage par aspiration ❒ Monter le guide-câbles (2) au niveau de l'isolation ❒ Découper l'évidement prédécoupé (3) de la tôle de couverture (4) ❒...
  • Page 60 Montage Montage de la chaudière ❒ Positionner le cendrier au niveau de la bride de décendrage ❒ Presser vers le bas le levier latéral au niveau de la bride de décendrage pour verrouiller le cendrier ❒ Pousser la tôle de contact dans le coupe-circuit ❒...
  • Page 61: Raccorder L'unité De Filtration Électrostatique (En Option)

    Montage Raccorder l'unité de filtration électrostatique (en option) 5.6 Raccorder l'unité de filtration électrostatique (en option) L'unité de filtration électrostatique est placée entre la chaudière et l'aspiration. La tuyauterie doit être réalisée par le client en respectant les distances recommandées ainsi que le plan de mise en place.
  • Page 62: Branchement Électrique Et Câblage

    Montage Branchement électrique et câblage 5.7 Branchement électrique et câblage DANGER Lors des interventions sur les composants électriques : Danger de mort par choc électrique ! Pour toute intervention sur les composants électriques : ❒ Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé...
  • Page 63: Montage Du Couvercle Isolant Et Des Tôles De Couverture

    Montage Branchement électrique et câblage 5.7.2 Montage du couvercle isolant et des tôles de couverture ❒ Monter la tôle de couverture (1) au niveau du guide-câbles ❒ Monter le cache (2) au niveau de l'échangeur de chaleur ➥ Accrocher les languettes (3) sur le côté et fixer les vis en bas ❒...
  • Page 64: Raccordement De La Soupape De Sécurité Thermique

    Montage Raccordement de la soupape de sécurité thermique 5.8 Raccordement de la soupape de sécurité thermique ▪ Effectuer le raccordement de la soupape de sécurité thermique selon la norme EN 303-5 et conformément au schéma de raccordement suivant ! ▪ La soupape de sécurité doit être reliée de manière non verrouillable à un réseau d'eau de distribution sous pression.
  • Page 65 Montage Raccordement de la soupape de sécurité thermique Soupape de sécurité ▪ Soupape de sécurité selon EN 12828 avec un diamètre minimum de DN15 (< 50 kW) ou DN20 (50 – 100 kW) ▪ La pression réglée doit être égale à 3 bar maxi. ▪...
  • Page 66: Raccordement Du Refroidissement Du Canal D'alimentation ( À Partir De 200 Kw)

    Montage Raccordement du refroidissement du canal d'alimentation ( à partir de 200 kW) 5.9 Raccordement du refroidissement du canal d'alimentation ( à partir de 200 kW) Les illustrations suivantes sont des représentations schématiques Échangeur de chaleur à droite Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froeling.com...
  • Page 67 Montage Raccordement du refroidissement du canal d'alimentation ( à partir de 200 kW) Échangeur de chaleur à gauche Départ chaudière Pompe de chargement du canal de chargement : Retour chaudière ▪ Sans frein à gravité ! ▪ Débit d'env. 2 m Départ alimentation ▪...
  • Page 68: Opérations Finales

    Montage Opérations finales 5.10 Opérations finales 5.10.1 Vérification du réglage et de l'étanchéité de la porte du foyer Vérification du réglage du côté de la butée de porte ❒ Fermer la porte ➥ Une légère résistance se fait ressentir en cas d'écartement de la porte de 2 à 3 cm : Réglage correct ➥...
  • Page 69: Vérification De L'étanchéité Du Côté De La Butée De Porte

    Montage Opérations finales Vérification de l'étanchéité du côté de la butée de porte ❒ Ouvrir la porte ❒ Glisser une feuille de papier dans la partie supérieure puis inférieure de la butée de porte entre la porte et la chaudière ❒...
  • Page 70: Réglage De La Porte Du Foyer

    Montage Opérations finales 5.10.2 Réglage de la porte du foyer Du côté de la butée de porte ❒ Desserrer les écrous (1) des charnières en haut et en bas au moyen d'une clé Allen ❒ Déplacer les charnières vers l'avant ou vers l'arrière, selon les besoins, au moyen d'un outil adapté...
  • Page 71: Mise En Service

    Mise en service Avant la première mise en service / configurer la chaudière 6 Mise en service 6.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en service.
  • Page 72: Première Mise En Service

    Mise en service Première mise en service REMARQUE ! Vérifier les entrées et sorties numériques et analogiques, voir le mode d'emploi du régulateur de la chaudière ! 6.2 Première mise en service 6.2.1 Combustibles autorisés Plaquettes de bois à usage non industriel Critère ÖNORM M 7133 EN ISO 17225...
  • Page 73: Granulés De Bois

    Mise en service Première mise en service Granulés de bois Granulés de bois naturel de 6 mm de diamètre Norme de référence Combustible conforme à EN ISO 17225 - Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06 plus ou DIN plus et/ou : Programme de certification EN Remarque générale :...
  • Page 74: Changement De Combustible

    Mise en service Première mise en service Changement de combustible ATTENTION Si les paramètres du combustible sont mal réglés : Des paramètres erronés affectent considérablement les fonctions de la chaudière et annulent la garantie. Par conséquent : ❒ Lors d'un changement de combustible (par exemple passage du bois déchiqueté...
  • Page 75: Premier Chauffage

    Mise en service Premier chauffage 6.3 Premier chauffage REMARQUE Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé est chargé du réglage de l'installation et si les réglages par défaut effectués en usine sont conservés ! Par conséquent : ❒...
  • Page 76: Séchage Par Chauffage

    Mise en service Premier chauffage REMARQUE Un dégagement d'eau de condensation pendant la première phase de chauffage n'indique pas un défaut de fonctionnement. ❒ Conseil : disposer éventuellement des chiffons. 6.3.1 Séchage par chauffage Tous les composants de la cornue qui sont en béton réfractaire sont en principe recuits en usine.
  • Page 77 Mise en service Premier chauffage Une fois le premier chargement consumé, remettre des bûches de bois préparées sur 1/3 du foyer. REMARQUE ! La température du foyer doit augmenter progressivement mais ne doit pas dépasser 500 °C ! SOLUTION : Laisser la porte du foyer entrouverte seulement ! Après le dernier dépôt de bûches : ❒...
  • Page 78: Mise Hors Service

    Mise hors service Interruption de l'utilisation 7 Mise hors service 7.1 Interruption de l'utilisation Si la chaudière n'est pas utilisée pendant plusieurs semaines (pause estivale), prendre les mesures suivantes : ❒ Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes. ❒...
  • Page 79: Notes

    Notes 8 Notes Instructions de montage | M0651021_fr...
  • Page 80 Annexe Adresses utiles 9 Annexe 9.1 Adresses utiles 9.1.1 Adresse du fabricant FRÖLING Heizkessel- und Behälterbau GesmbH Industriestraße 12 A-4710 Grieskirchen AUSTRIA TEL 0043 (0)7248 606 0 FAX 0043 (0)7248 606 600 EMAIL info@froeling.com INTERNET www.froeling.com Service après-vente Austriche 0043 (0)7248 606 7000 Allemagne 0049 (0)89 927 926 400 Partout dans le monde...

Ce manuel est également adapté pour:

Turbomat tm 250

Table des Matières