Sommaire des Matières pour Bosch Blaupunkt 7 607 587 510
Page 1
Mobile Audio Systems Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4a Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4a Interface RCI-4a pour la télécommande sur le volant Interfaccia RCI-4a per il telecomando sul volante Interface RCI-4a voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4a Interfaz RCI-4a de mando a distancia para el volante Interface RCI-4a de telecomando de volante 7 607 587 510 für / for / pour / para / voor / för / para /...
Page 2
36 pin - AG Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127,Gemini GPS 148, Antares T60 Monte Carlo TCM 169, 7 607 610 093 26 pin - AG 7 607 896 093 Fahrzeugspezifisches Adapterkabel Car specific adaptor cables Câbles adaptateurs spécifiques aux véhicules adattamento specofico per il vostro modello d'auto bilspecifik adapterkabel cable adaptador especifico del vehículo...
Page 3
You can view the guarantee conditions at Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder di- www.blaupunkt.de or ask for them directly at: rekt anfordern bei: Blaupunkt GmbH Hotline Blaupunkt GmbH Robert Bosch Str. 200 Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany D-31139 Hildesheim Installation and safety instructions...
Page 4
Blaupunkt GmbH zione l’apparecchio vi preghiamo di legge- Hotline re attentamente le presenti istruzioni d’uso. Robert Bosch Str. 200 Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unio- D-31139 Hildesheim ne Europea concediamo una garanzia di pro- duttore. Le condizioni di garanzia potete richia- Instructions pour l’installation et...
Page 5
Villkoren för vårt ga- rantiåtagande publiceras på Blaupunkt GmbH www.blaupunkt.de och kan beställas på föl- Hotline jande adress. Robert Bosch Str. 200 Blaupunkt GmbH D-31139 Hildesheim Hotline Robert Bosch Str. 200 Aanwijzingen voor inbouw en veilig- heid D-31139 Hildesheim...
Page 6
Blaupunkt GmbH serviço antes de utilizar o aparelho pela Hotline primeira vez. Robert Bosch Str. 200 A Blaupunkt concede aos produtos por ela fa- D-31139 Hildesheim bricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições Instrucciones de montaje y da garantia poderão ser consultados sob o...
Page 7
Indicações de montagem e de segu- rança Antes de ligar o seu interface, leia por favor atentamente as seguintes indicações. Durante a montagem e a ligação, éneces- sário separar o pólo negativo da bateria. Para isto é necessário observar as indicações de segurança do fabricante de automóveis (air- bag, sistema de alarme, computador de bor- do, imobilizador).
Page 8
Für diese Autoradios ist folgende Schal- Voor deze autoradio’s moeten de scha- terstellung am Interface vorzunehmen: kelaars op de interface in de volgende stand worden gezet: The following switches on the interface must be set as illustrated for these car För dessa apparater krävs följande radios: switchställning på...
Page 9
Hinweis: On/Off Schalter dürfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/Interface/ Changer...) geschaltet werden! Note: On/Off switches may only be connected when components are current- free. Note : Les boutons On / Off ne doivent être commutés que lorsque les compo- sants sont sans courant. Nota: gli interruttori On/Off possono essere collegati solo con i componenti sen- za corrente.
Page 10
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 02-525 5454...