Nota: lo scambiatore viene fatto
funzionare
sigillato
chiuso) per evitare evaporazioni
del liquido. Questo evita la
necessità di sorvegliare il livello
del
liquido,
saltuariamente in occasione di
interventi di manutenzione.
In questo modo però la dilata-
zione termica del liquido deve
essere consentita dalla compres-
sione dell'aria rimasta nel serba-
toio al di sopra del livello del li-
quido. Questo è il motivo per
cui il serbatoio non va riempito
oltre la metà del suo volume.
Un eventuale eccesso di liquido
può essere tolto svitando il
tappo laterale del blocchetto
ponte e azionando brevemente
la pompa.
Manutenzione - Maintenance - Maintien
Pulire periodicamente le alette di
raffreddamento con un aspira-
polvere e un getto moderato di
aria compressa (la periodicità di-
pende dal livello di polvere pre-
sente nell'ambiente di funziona-
mento). Nella stessa occasione
verificare il livello del liquido.
Intervenire con ricerca guasti se
il segnale del flussostato manca,
o se le sicurezze termiche della
guaina si attivano.
C100XS
Rev. B
11.06.2020
Documentazione Guaina
Tube assembly Documentation
Documentation gaine équipée
Note: the heat exchanger is op-
(sfiato
erated in a sealed condition
(venting plug closed) in order to
avoid fluid evaporation, so that a
frequent monitoring of the fluid
tranne
level is unnecessary.
In this configuration, the fluid
thermal expansion is compen-
sated by compression of the air
volume remaining in the reser-
voir above the fluid level.
This is why the reservoir must
not be filled above half of its vol-
ume.
Any excess fluid remaining in the
reservoir can be removed by un-
screwing the lateral plug in the
jumper block and operating the
pump shortly.
Periodically clean the finned ar-
ray by a vacuum cleaner and a
gentle
(Cleaning
upon the ambient dust concen-
tration). At the same time check
the fluid level.
If the flow switch signal is
absent, or the tube unit thermal
safety devices are activated, all
the cooling system
(pump, fan, finned array, fluid
level and hoses) should be
checked.
compressed
air
flow.
frequency
depends
elements
C100 XS
Note : l'échangeur fonctionne en
circuit scellé (bouchon de sortie
d'air fermé) pour empêcher
l'évaporation du liquide. Ainsi il
n'est pas nécessaire de surveiller
le niveau du liquide, sauf dans
l'occasion d'opérations de main-
tien.
Par contre, de cette façon la dila-
tation thermique du liquide doit
être compensée par la compres-
sion de l'air qui reste dans le ré-
servoir au dessus du niveau du
liquide.
Pour cette raison, le réservoir ne
doit pas être rempli au delà de la
moitié de son volume.
Un excès éventuel de liquide
peut être enlevé en dévissant le
bouchon latéral du bloc pont et
en
démarrant
brièvement
pompe.
Nettoyer périodiquement les ai-
lettes de refroidissement par un
aspirateur et par de l'air com-
primé à basse pression (la fré-
quence des nettoyages dépend
de la quantité de poussière pré-
sente). Dans la même occasion,
vérifier le niveau du liquide.
L'absence du signal du débimè-
tre ou bien l'intervention des sé-
curités thermiques de la gaine
devra donner lieu à une action
de recherche de pannes sur tous
les éléments du circuit de refroi-
dissement (pompe, ventilateur,
ailettes, niveau du liquide et
tuyaux).
Pag 26 / 27
la