Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton ELITE Serie
Page 1
Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 200079GS Revision A (06/20/2007)
Page 2
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Operator Safety Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to alert Equipment Description you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid Read this manual carefully and become familiar possible injury or death.
Page 5
DANGER WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result Storage batteries give off explosive hydrogen in bodily injury. Kickback will pull hand and arm gas during recharging. toward engine faster than you can let go. Hydrogen gas stays near battery for a long time Broken bones, fractures, bruises, or sprains after battery has been charged.
Page 6
WARNING WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility Unintentional sparking can result in fire or can result in death or injury to electric utility electric shock. workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR electric utility.
Assembly Install Wheel Kit NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. Your generator requires some assembly and is ready for use You will need the following tools to install these after it has been properly serviced with the recommended oil components: and fuel.
Page 8
7. Tip generator so that engine side is up. Attach Negative Battery Cable 8. Using a 9/16” or 14 mm socket wrench, remove one Your unit is equipped with electric start capability but can be existing hex nut (E) and lock washer (F) from engine started manually.
Add Engine Oil WARNING 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Fuel and its vapors are extremely flammable and NOTE: See the section Oil to review oil recommendations. explosive.
System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to WARNING the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Battery Float Charger Jack — Use battery float charger G - Engine Identification —...
Page 12
A - Idle Control Switch — Use this switch to turn the idle H - 120 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle — May be control feature on and off. used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical B - Run/Stop Switch —...
Cord Sets and Receptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Use only high quality, well-insulated, grounded extension Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. 4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or Inspect extension cords before each use.
120 Volt, 20 Amp Locking Type Receptacle 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Use a NEMA L5–20 plug with this receptacle. Connect a This receptacle allows you to recharge a 12 Volt automotive 3–wire cord set rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps to or utility style storage battery with the battery charge cables the plug.
Operation 6A. For electric starting, push and hold the start switch in “Start” position until generator starts. To prolong the life of starter components, DO NOT hold start switch in Starting the Engine “Start” position for more than 15 seconds, and pause IMPORTANT: Always unplug the battery float charger before for at least 1 minute between starting attempts.
Stopping the Engine WARNING 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with Contact with muffler area can result in serious electrical devices plugged in and turned ON. burns. 2. Move idle control switch to “Off” position. Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire.
Charging a Battery Cold Weather Operation Your generator has the capability of recharging a discharged Under certain weather conditions (temperatures below 40°F 12 Volt automotive or utility style storage battery. [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase •...
Page 18
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F WARNING [4°C]. Running engine gives off carbon monoxide, an 8. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before odorless, colorless, poison gas. refueling. Let any spilled fuel evaporate before starting Breathing carbon monoxide can cause headache, engine.
Don’t Overload Generator Rated* Additional Tool or Appliance (Running) Surge (Starting) Capacity Watts Watts You must make sure your generator can supply enough Essentials rated (running) and surge (starting) watts for the items you Light Bulb - 75 watt will power at the same time. Follow these simple steps: Deep Freezer 1.
Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Service Intervals Maintenance Task Service Dates Before Every 25 Hours Every 50 Hours...
Generator Maintenance Battery Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean Other than float charging, described elsewhere, no and dry. Operate and store the unit in a clean dry maintenance is required for the starting battery. Keep the environment where it will not be exposed to excessive dust, battery and terminals clean and dry.
Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least WARNING every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Clean area around oil dipstick, remove oil dipstick and Unintentional sparking can result in fire or wipe dipstick with clean cloth.
Page 23
Changing Engine Oil and Filter To service the air cleaner, follow these steps: Change the oil after the first 8 hours of operation. Change oil 1. Unhook latches (A) on both sides of cover (B) and and filter every 100 hours or yearly, whichever comes first, remove cover.
Page 24
4. Replace spark plugs if electrodes are pitted, burned or Clean Cooling System porcelain is cracked. Use the recommended Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and replacement spark plugs. See Specifications. cannot be observed without partial engine disassembly. For 5.
Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following guidelines to prepare it for storage.
Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, Emissions Control System Warranty neglect, improper maintenance or unapproved modifications. Briggs &...
Page 28
2. Length of Coverage Emission Information B&S warrants to the initial owner and each subsequent Engines that are certified to meet the California Air purchaser that the Warranted Parts shall be free from Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must defects in materials and workmanship which caused the display information regarding the Emissions Durability failure of the Warranted Parts for a period of two years...
Page 29
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ..... . .12,500 Watts Wattage ......10,000 Watts AC Voltage .
Page 31
Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Page 32
Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
Page 33
Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de operario El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrían conllevar peligro. Por lo tanto, las advertencias de este manual, así como las etiquetas y placas Descripción del equipo de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica operativa que no esté...
Page 35
PELIGRO ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del Las baterías almacenadas producen hidrógeno arrancador puede producir lesiones. El retroceso explosivo mientras estén siendo recargadas. impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo El hidrógeno puede permanecer cerca de la y tirará...
Page 36
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Chispear involuntario puede tener como Si no aísla el generador de utilidades de energía, resultado el fuego o el golpe eléctrico. puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA eléctrica.
Montaje Instale el juego de ruedas NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje usado en la carretera. y solo estará listo para ser utilizado después de haberle Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos suministrado servicio con el combustible y aceite componentes: recomendados.
Conecte el cable negativo de la batería 7. Dé la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede arriba. El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si 8. Utilice una llave de cubo de 9/16" ó 14 mm para quitar decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este una tuerca hexagonal y arandela de retención de la generador, no será...
Agregar aceite al motor ADVERTENCIA 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. La combustible y sus vapores son 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de extremadamente inflamables y explosivos. aceite y quite el tapón amarillo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio libre alrededor del generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra ADVERTENCIA del sistema está...
Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Cargador de Flotación de la Batería —...
Page 42
A - Interruptor de control de ralentí — Utilice este interruptor para H - Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, activar y desactivar la función de control de ralentí. 20 Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, B - Interruptor “Run/Stop”...
Juegos de cordones y enchufes conectores AVISO Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, Las tomas eléctricas pueden marcar un valor nominal bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de mayor que la capacidad de salida del generador. 120 V del generador.
Tomacorrientes de 120 V CA y 20 A Tomacorrientes de 12 V DC Use un enchufe tipo NEMA L5-20 con este tomacorriente. Este tomacorriente le permite recargar una batería de Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios al enchufe.
Operando 6A. Para el arrancado eléctrico, pulse el interruptor de arranque y manténgalo en la posición de “Start” (arranque) hasta que arranque el generador. Para prolongar la vida de Encienda el motor los componentes del sistema de arranque, NO mantenga el IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación interruptor de arranque en la posición de “Start”...
3. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos ADVERTENCIA minutos para estabilizar las temperaturas internas del El contacto con la zona del silenciador puede motor y el generador. producir quemaduras graves. 4. Coloque el interruptor run/stop (funcionamiento/parada) Los gases y el calor de escape pueden inflamar en la posición de parada "Stop".
Carga de la bateria 5. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la Su generador tiene la capacidad de recargar baterías batería. descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios.
Page 48
Creación de una estructura de protección provisional 6. Arranque el generador como se describe en la sección Arranque del motor y cúbralo con la caja de cartón. 1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de Deje un espacio mínimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor embalaje original.
No sobrecargar el generador Vatios de potencia* Vatios de potencia Herramienta o aparato continua de salida adicional Capacidad Básicos Debe asegurarse de que su generador puede proveer los Bombilla de 75 vatios suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y Congelador industrial vatios de salida para los elementos que desee alimentar al Bomba para sumideros...
Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de mantenimiento - Anote las fechas a medida que realiza las tareas de mantenimiento FECHAS DE MANTENIMIENTO FECHAS DE MANTENIMIENTO Antes de...
Mantenimiento del generador Mantenimiento de la batería El mantenimiento del generador consiste en conservar la La batería inicial no requiere ningún mantenimiento a unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un excepción de la carga de flotación, que se describe en otro ambiente limpio y seco donde no será...
Mantenimiento del motor Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas ADVERTENCIA de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de Chispear involuntario puede tener como aceite, saque la varilla y límpiela con un paño limpio.
Page 53
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se AVISO detallan a continuación: Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite 1. Quite los pestillos (A) situados a ambos lados de la usado de motor. tapa (B) y quite la tapa.
Page 54
Sistema de refrigeración de aire 4. Cambie la bujías si los electrodos están picados o quemados o si la porcelana está agrietada. Utilice la bujías Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se 5.
Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite 30 minutos.
Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito está 1. Reposicione el interruptor. abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de 2. Revise y repare. El motor está funcionando pero no cables. existe salida de AC disponsible. 3.
Garantías Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantía si el motor o uno de sus Garantía del sistema de control de emisiones componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Page 58
Información sobre emisiones e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores Los motores con certificación de cumplimiento de la • Válvulas y conmutadores de aspiración, normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air temperatura, posición y temporizados Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
Page 59
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
Generador Portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza .....12,500 Vatios Vataje .......10,000 Vatios Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios .
Page 61
Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Page 62
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
Page 63
Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de l’opérateur Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi Description de l équipement que les plaques et les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités.
Page 65
AVERTISSEMENT DANGER Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde Les batteries d'accumulateur produisent du gaz du démarreur pourrait entraîner des blessures hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. corporelles. L’effet de recul tirera votre main et Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie votre bras vers le moteur plus rapidement que longtemps après qu'elle ait été...
Page 66
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension élevée. NE PAS isoler le génératrice de l'installation Unintentional peut résulter dans feu ou électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens électrique. et de causer des dommages au génératrice dus à...
Assemblage Installe la roue la trousse REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez transport de la génératrice sur la route. l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils suivants: Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de...
Raccordez le câble de retour de la batterie 7. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du moteur soit vers le haut. Même si votre génératrice est munie d'un démarreur 8. À l’aide d’une clé à douilles avec douille de 9/16” ou électrique, elle peut aussi être démarrée manuellement.
Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT 1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau. 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage L'essence et ses vapeurs sont extrêmement d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile inflammables et explosives. jaune.
Mise à la terre du système Emplacement de la génératrice La génératrice possède une mise à la terre du système qui Dégagement de la génératrice raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre AVERTISSEMENT du système est raccordée au fil neutre C.A.
Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. A - Chargeur à...
Page 72
A - Interrupteur de la commande de ralenti — Utilisez cet H - Prises de 120 Volts c.a., 20 Ampères – Peut être utilisée interrupteur pour mettre en marche ou en arrêt la pour fournir du courant électrique pour faire marcher des commande de ralenti.
Cordons et prises AVIS N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre Il se peut que la capacité nominale des prises soit et bien isolées dans la prise double de 120 Volts de la supérieure à la puissance nominale de la génératrice. génératrice.
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c. Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à Cette prise vous permet de recharger une batterie de 3,600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. La prise remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous est protégée par un disjoncteur bipolaire avec interrupteur à...
Opération 6A. Pour un démarrage électrique, appuyez et maintenez l’interrupteur de démarrage à la position “Start” jusqu’à ce que la génératrice démarre. Afin de prolonger la Démarrage du moteur durée de vie utile des pièces du démarreur, NE maintenez PAS l’interrupteur de démarrage à la position IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de “Start”...
Arrêt du moteur AVERTISSEMENT 1. Débrancher toutes les charges électriques des prises Tout contact avec la zone du silencieux peut du génératrice. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter causer des brûlures graves. le moteur alors que les appareils électriques sont La chaleur et les gaz d’échappement peuvent branchés et en MARCHE.
Recharge d’une batterie 5. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée rouge à la borne (+) positive Votre générateur a la capacité de recharger une batterie (POSITIVE ou POS) de la batterie. automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. •...
Page 78
Création d’un abri temporaire 6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section Démarrage du moteur, puis placez le carton sur la 1. En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en carton génératrice. Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m comme abri temporaire.
Ne pas surchargez générateur 2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence. Capacité 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et dispositifs branchés fonctionnent correctement).
Entretien Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment. Calendrier d’entretien - Inscrivez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l’entretien régulier TÂCHE D’ENTRETIEN INTERVALLE DE SERVICE DATES D’ENTRETIEN...
Entretien du moteur Les parties du génératrice doivent être gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe et d'inflammation des AVERTISSEMENT débris accumulés. • Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces extérieures. Unintentional peut résulter dans feu ou AVIS électrique.
Page 82
Vérification du niveau d'huile ATTENTION Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. Gardez un niveau d'huile constant. •...
Page 83
Entretien du filtre à air Entretien de la bougies d'allumage Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait Changez la bougies d'allumage à toutes les 100 heures s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux air sale.
Page 84
Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: Vérifier le jeu des soupapes 1. Dévissez les quatre vis qui retiennent l’écran pare- La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes étincelle. améliore la performance et prolonge la durée de vie du moteur.
Entreposage Changement de l'huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le qualité...
Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service autorisé. Le moteur marche, mais il ne se 3. Pauvre connexion ou rallonge 3. Vérifier et réparer. produit pas de courant c.a. dans défectueuse.
Garanties Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de petit moteur hors route, que B&S peut renier la garantie si votre moteur ou une pièce font défaut en raison d'abus, de Garantie du dispositif antipollution négligence, d'entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.
Page 88
Renseignements sur les émissions e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés Les renseignements concernant la période de durabilité des • Soupapes et interrupteurs de dépression, de émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être température, de position, à délai critique fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives •...
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
Génératrice Portatif Caractéristiques du produit Puissance en watts commençant ..12,500 Watts Puissance en watts .....10,000 Watts Courant nominal à...