Briggs & Stratton ELITE Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ELITE Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Operario
01894-1
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller
(7000W)
loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using this product, read this
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
Antes de utilizar el producto, lea este
manual and follow all Safety Rules and
le manuel et suivre toutes les directives
manual y siga todas las Reglas de
Operating Instructions.
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manual No. 196746GS
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Revision B (06/14/2006)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton ELITE Série

  • Page 1 Operator’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Operario 01894-1 Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller (7000W) loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Page 2: Table Des Matières

    SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES DANGER WARNING Storage batteries give off explosive hydrogen gas Fuel and its vapors are extremely flammable and during recharging. explosive. Hydrogen gas stays near battery for a long time Fire or explosion can cause severe burns or after battery has been charged. death.
  • Page 4 SAFETY RULES WARNING WARNING Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility Unintentional sparking can result in fire or can result in death or injury to electric utility electric shock. workers due to backfeed of electrical energy. •...
  • Page 5: Know Your Generator

    KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Rocker Switch Circuit Oil Fill Cap Fuel Tank...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY Attach Handle You will need two 1/2” or 13mm wrenches to attach handle. Your generator requires some assembly and is ready for Attach handle to right side of generator frame (viewing use after it has been properly serviced with the unit from front), as shown in Figure 1, with a 60 mm recommended oil and fuel.
  • Page 7: Before Starting The Engine

    ASSEMBLY BEFORE STARTING THE Use clean, fresh, regular UNLEADED gasoline with a minimum of 87 octane. DO NOT use fuel which ENGINE contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel. Clean area around fuel fill cap, remove cap. Add Engine Oil Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank.
  • Page 8: Using The Generator

    OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat/gases can ignite combustibles, generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire. the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the •...
  • Page 9: Operating The Generator

    OPERATION OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Starting the Engine Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, IMPORTANT: Always unplug the battery float charger structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 10: Connecting Electrical Loads

    OPERATION Using standard automotive jumper cables, connect the CAUTION RED jumper cable clamp to the generator’s POSITIVE Exceeding generators wattage/amperage capacity can battery terminal (Figure 7). damage generator and/or electrical devices connected Figure 7 — Jumper Cable Connections to it. •...
  • Page 11: Cold Weather Operation

    OPERATION If battery is equipped with vent caps, make sure they How to Use the Battery Charger are installed and are tight. Use battery float charger jack to keep the starting battery If necessary, clean battery terminals. charged and ready for use. Battery charging should be done in a dry location, such as inside a garage.
  • Page 12 OPERATION Creating a Temporary Cold Weather Start generator as described in the section “Starting the Engine”, then place carton over generator. Keep at Shelter least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator In an emergency, use the original shipping carton. including overhead with shelter in place.
  • Page 13 OPERATION RECEPTACLES 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle CAUTION Each receptacle (Figure 12) is protected against overload by Receptacles may be marked with rating value greater a 20 Amp push–to–reset circuit breaker. than generator output capacity. Figure 12 — 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle •...
  • Page 14: Don't Overload Generator

    OPERATION DON’T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Page 15: Maintenance

    SPECIFICATIONS & MAINTENANCE SPECIFICATIONS Place the oil drain tray foot tab in the slot on the base of the generator, as shown. Starting Wattage ....12,250 Watts Follow the instructions given in the engine operator’s Wattage .
  • Page 16: Storage

    MAINTENANCE & STORAGE Generator Maintenance • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry •...
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set. Connected device is bad.
  • Page 18: Notes

    NOTES NOTES...
  • Page 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Description De L'équipement

    RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........20-22 Ceci est la sûreté...
  • Page 21: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT Les batteries d'accumulateur produisent du gaz L'essence et ses vapeurs sont extrêmement hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. inflammables et explosives. Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie Le feu ou l'explosion risque de provoquer des longtemps après qu'elle ait été...
  • Page 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Les moteurs en fonctionnement produisent de la Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager chaleur. La température du silencieux et des endroits le générateur. à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
  • Page 23: Connaissez Votre Générateur

    CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Disjoncteurs (c.a) Réservoir de carburant Bouchon de remplissage d'huile...
  • Page 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Fixer la poignée Vous avez besoin de deux clés de 13 mm et 1/2” pour fixer la poignée. Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour Fixez la poignée à la partie de droite du cadre de la l'usage après il a été...
  • Page 25: Avant Le Démarrage Du Moteur

    ASSEMBLAGE AVANT LE DÉMARRAGE DU Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. MOTEUR Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas trop remplir. Ajoutez de l'huile à moteur Laissez environ 6 cm (2.25") d'espace de réservoir pour l'expansion du carburant (Figure 18).
  • Page 26: Utilisation De La Génératrice

    OPÉRATION UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent La génératrice possède une mise à la terre du système qui enflammer des matériaux combustibles et les raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de structures ainsi que causer des dommages au mise à...
  • Page 27: Utilisation Du Générateur

    OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la Démarrage du Moteur chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la (65°C). batterie avant de démarrer le générateur.
  • Page 28: Branchement Des Charges Électriques

    OPÉRATION Une gaine caoutchoutée rouge couvre la borne de la batterie • NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de de la génératrice. Enlevez-la en la faisant glisser et en la 120 Volts. poussant le long du fil rouge de manière à exposer la borne •...
  • Page 29: Comment Utiliser Le Chargeur De Batterie

    OPÉRATION Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme Figure 25 — Prise de Chargeur de Batterie suit: Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée et SEULEMENT de l’eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules de la batterie.
  • Page 30: Création D'un Abri Temporaire

    OPÉRATION Création d’un abri temporaire Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section “Démarrage du moteur”, puis placez le carton sur la En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en carton génératrice. Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) comme abri temporaire.
  • Page 31: Volts C.a., 20 Ampères Prise De Courant Double

    OPÉRATION PRISES DE COURANT 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double ATTENTION Chaque prise de courant (Figure 28) est protégée contre la surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à de 20 ampères.
  • Page 32: Gestion De La Consommation

    OPÉRATION NE PAS SURCHARGER Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
  • Page 33: Entretien

    SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS Placez la patte du bac de vidange d'huile dans la fente à la base de la génératrice, tel qu'illustré. Puissance en watts commençant ..12,250 Watts (12,25 kW) Pour vidanger l'huile, suivez les instructions du manuel Puissance en watts .
  • Page 34 ENTRETIEN ET REMISAGE Entretien du Générateur • Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et débris qui ne sont pas collés.
  • Page 35: Remarques

    REMARQUES REMARQUES...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 38: Descripción Del Equipo

    REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 38-40 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 39: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno La combustible y sus vapores son extremadamente explosivo mientras estén siendo recargadas. inflamables y explosivos. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería El fuego o una explosión pueden causar quemaduras por un periodo largo de tiempo, después que la severas e inclusive la muerte.
  • Page 40 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Chispear involuntario puede tener como resultado el Si no aísla el generador de utilidades de energía, fuego o el golpe eléctrico. puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
  • Page 41: Conozca Su Generador

    CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Cortacircuitos (AC) Tanque del Combustible Aceite Llena la Tapa...
  • Page 42: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Fije el Asa Necesitará dos llaves inglesas de 13 mm o 1/2” para fijar el asa. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y Fije el asa al lateral derecho del bastidor del generador (visto solo estará listo para ser utilizado después de haberle desde la parte delantera de la unidad), como se muestra en la suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Page 43 MONTAJE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. MOTOR Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se Agregar Aceite al Motor derrame.
  • Page 44: Uso Del Generador

    OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Page 45: Encienda El Motor

    OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie Encienda el Motor plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.
  • Page 46: Carga De La Bateria

    OPERACIÓN Conecte la otra pinza del cable de puente NEGRO al Carga de la Bateria CONECTOR DE TIERRA el generador, como se muestra en Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas la Figura 39. de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO Arranque el generador como se describe en "Arranque del utilice la unidad para cargar baterías de 6 Voltios.
  • Page 47: Operación Durante Un Clima Frío

    OPERACIÓN Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela batería se recarga. de presión se comienza y mientras está en la operación. Apague el motor cuando la batería se haya cargado. Mantenga este corcel conectó...
  • Page 48 OPERACIÓN Creación de una Clima Frío Estructura de Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje un Protección Provisional espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje incluida la parte superior de la estructura de protección.
  • Page 49 OPERACIÓN RECEPTÁCULOS 120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles PRECAUCIÓN Cada receptáculo (Figura 44) está protegido en contra de El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede sobrecargas por un corto-circuitos de 20 Amperios, del tipo ser superior a la capacidad de salida del generador. "empuje para reposicionar".
  • Page 50 OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté...
  • Page 51: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Para vaciar el aceite, siga las instrucciones del manual del operario del motor. Vataje que empieza....12,250 Vatios (12.25 kW) Una vez vaciado el aceite, vuelva a colocar el tapón de Vataje .
  • Page 52: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Mantenimiento del Generador • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y limpia y seca.
  • Page 53: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Revise y repare. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Page 54: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Page 55 NOTAS NOTAS...
  • Page 56: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Ce manuel est également adapté pour:

Elite 01894-1

Table des Matières