Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UPPER STRAPS
UPPER
FRAME
UPPER
(RED TRIGGER)
HOOKS
SIDE
STRAPS
SIDE
HOOKS
GLASS
HATCH HOOKS
for glass or plastic
hatch or trunk edge.
SuperJoe 3
Maximum load is 3 bikes
(90 lbs. total)
The use of Glass Hatch Hooks
with upper straps will limit the
load to 2 bikes only.
IMPORTANT WARNING
I
T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE
COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT
RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR
INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE
OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
INSTALLATION PROCEDURES
.
AUTO BODY SHOP
1033309B-1/24
SuperJoe 2 & 3, LittleJoe
HUB—
LOWER
FRAME
LOWER STRAPS
SuperJoe 2
Maximum load is
2 bikes (60 lbs.
total)
,
AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS
,
WEAR
,
OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE
,
YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR
(SuperJoe 3)
STABILIZER
CRADLE
LOWER
HOOKS
LittleJoe 3
Maximum load is 3 bikes
(90 lbs. total)
The use of Glass Hatch
Hooks with upper straps will
limit the load to 2 bikes only.
,
CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE
,
. T
AND DAMAGE
HEREFORE
CRADLE
EXTRA WHEEL STRAP
(LittleJoe 3)
BEFORE
DRIVING
AWAY:
READ CAUTIONS
AND WARNINGS
AT END OF
INSTRUCTIONS.
. I
,
YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE
. I
F YOU DO NOT UNDERSTAND ALL
LOAD ARMS
(SUPER JOES)
BIKE STRAPS
(SUPER JOES)
LOAD
STOPS
MPROPER ATTACHMENT
. Y
OU ARE
,
AND PERIODICALLY
Part #1033309 Rev.B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yakima SuperJoe2

  • Page 1 2 bikes only. limit the load to 2 bikes only. IMPORTANT WARNING T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE MPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS...
  • Page 2 CAUTION: Although your carrier is covered by a warranty (see final page), Yakima cannot warranty any installation onto any LISTED AS “NO FIT”. vehicle that is not listed in the Yakima Fit List or Joe Fit Sheet. ROTATE THE UPPER FRAME. POSITION THE FRAMES.
  • Page 3 SECURE THE FRAME POSITION. • Turn and push the red triggers until they are seated in the hub. • Move the frames apart very slightly until the red triggers Do not allow the frames to snap. move out of position. •...
  • Page 4 DO NOT ATTACH THE No glass or plastic? You won’t need the UPPER HOOKS TO GLASS Glass Hatch Hooks, continue to STEP 13. OR PLASTIC! REPLACING UPPER STRAP HOOKS PULL UPPER STRAPS COMPLETELY OUT OF THE BUCKLES. Pass the strap ends through OPEN THE the hatch opening from HATCH...
  • Page 5 IF NOT ATTACHING UPPER HOOKS TO GLASS OR PLASTIC, CONTINUE HERE. ADJUST UPPER STRAPS. Position the frame as determined in step 6. The upper straps should hold the carrier in place. Adjust upper straps by pulling on the ends. (Loosen by pressing the metal buckles.) PLACE LOWER STRAP HOOKS.
  • Page 6 REPLACING LOWER STRAP HOOKS REMOVE THE CARRIER FROM THE CAR. PULL LOWER STRAPS COMPLETELY OUT OF THE HUB. Position the pads OPEN THE inside the trunk TRUNK DOOR. with the straps hanging free. BEFORE CLOSING THE TRUNK: • CLOSE THE TRUNK. •...
  • Page 7 LOAD ARMS SHOULD BE JUST ABOVE HORIZONTAL. UNLISTED VEHICLES: If you must adjust the frame to allow LOAD ARMS the arms to be just above horizontal, follow these guidelines: • With triggers out, adjust load arms until just above horizontal. CAUTIONS: •...
  • Page 8 Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer for the return of these products. If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge.
  • Page 9 à transporter. transporter. AVERTISSEMENT IMPORTANT L EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE ’ MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME ’...
  • Page 10 SI VOTRE VÉHICULE NE FIGURE PAS DANS LA LISTE (feuillet de particuliers. compatibilité “Joe” ou autre), et que le détaillant ou Yakima ne le retrouve dans aucune liste, installer le porte-vélos en suivant DANGER les instructions fournies ici aux endroits affichant ce symbole.
  • Page 11 VERROUILLER LE CADRE EN POSITION. • Tourner et pousser les boutons de verrouillage jusqu’à ce qu’ils s’enfoncent dans les moyeux. • Écarter légèrement les cadres Les cadres ne doivent pas l’un de l’autre jusqu’au son du bouger. Au besoin, vérifier déclic.
  • Page 12 NE PAS FIXER LES CROCHETS DES Pas de verre ou de plastique? Les crochets pour SANGLES SUPÉRIEURES SUR DU hayon vitré sont inutiles. Passer à L’OPÉRATION 13. PLASTIQUE OU DU VERRE! REMPLACEMENT DES CROCHETS SUPÉRIEURS: RETIRER COMPLÈTEMENT LES SANGLES SUPÉRIEURES DES BOUCLES.
  • Page 13 L’ON N’A PAS À FIXER LES CROCHETS SUR DU VERRE OU DU PLASTIQUE? POURSUIVRE À PARTIR DE L’OPÉRATION CI-DESSOUS. RÉGLER LES SANGLES SUPÉRIEURES. Positionner le porte-vélos à l’endroit déterminé à l’opération 6. Les sangles supérieures devraient le maintenir en place. Ajuster les sangles supérieures en tirant sur les bouts.
  • Page 14 REMPLACEMENT DES CROCHETS INFÉRIEURS ENLEVER LE PORTE-VÉLOS DU VÉHICULE. SORTIR COMPLÈTEMENT LES SANGLES INFÉRIEURS DES MOYEUX. Placer les butées à OUVRIR LE l’intérieur du coffre COFFRE. en laissant les sangles pendre. AVANT DE FERMER LE COFFRE • FERMER LE COFFRE. •...
  • Page 15 LES BRAS DEVRAIENT SE TROUVER JUSTE AU-DESSUS DE L’HORIZONTALE. VÉHICULES NE FIGURANT PAS DANS S’IL FAUT CORRIGER LA POSITION DES CADRES LE FEUILLET DE COMPATIBILITÉ: POUR QUE LES BRAS SOIENT JUSTE AU-DESSUS DE L’HORIZONTALE, SUIVRE CES INDICATIONS: BRAS • Tirer les deux boutons de verrouillage et amener les bras juste au-dessus de l’horizontale.
  • Page 16 Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu'à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés.
  • Page 17 3 bicicletas solamente. AVISO IMPORTANTE S FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL VEHÍCULO INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS STED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO...
  • Page 18 (véase la última página), Yakima no puede PORTABICICLETAS EN UN garantizar ninguna instalación en un vehículo que no VEHÍCULO QUE APAREZCA aparezca en la Lista de compatibilidad de Yakima o en la hoja de compatibilidad con productos Joe. COMO “INCOMPATIBLE” GIRE EL ARMAZÓN SUPERIOR.
  • Page 19 FIJE EL ARMAZÓN EN POSICIÓN. • Gire y empuje los gatillos rojos hasta que se asienten en el cubo. • Separe los armazones muy No deje que los armazones levemente hasta que los gatillos se muevan de la posición rojos encajen a presión. establecida.
  • Page 20 ¡NO FIJE LOS GANCHOS Si no tiene vidrio o plástico, no necesitará usar los SUPERIORES A VIDRIO O ganchos para vidrio de la puerta trasera, vaya al PLÁSTICO! PASO 13. REMPLAZO DE GANCHOS DE CORREA SUPERIORES: SAQUE COMPLETAMENTE LAS CORREAS DE LAS HEBILLAS.
  • Page 21 SI NO SUJETA LOS GANCHOS SUPERIORES A VIDRIO O PLÁSTICO, CONTINÚE AQUÍ. AJUSTE LAS CORREAS SUPERIORES. Coloque el armazón como se explicó al paso 6. Las correas superiores deben sostenerlo en su lugar. Ajuste las correas superiores tirando de los extremos. (Para aflojar, apriete las hebillas de metal).
  • Page 22 REMPLAZO DE GANCHOS DE CORREA INFERIORES QUITE EL PORTABICICLETAS DEL VEHÍCULO. TIRE DE LAS CORREAS INFERIORES PARA SACARLAS COMPLETAMENTE DEL CUBO. Coloque las OPEN THE almohadillas TRUNK DOOR. protectoras dentro del ABRA LA PUERTA baúl con las correas DEL BAÚL colgando libremente.
  • Page 23 LOS BRAZOS DE CARGA DEBEN ESTAR APENAS SOBRE LA HORIZONTAL. VEHÍCULOS QUE NO SI DEBE AJUSTAR EL ARMAZÓN PARA QUE LOS APARECEN EN LA LISTA BRAZOS QUEDEN LIGERAMENTE SOBRE LA BRAZOS DE CARGA HORIZONTAL: • Con los gatillos salidos, ajuste los brazos de carga hasta apenas sobre la horizontal.
  • Page 24 Si un cliente considera que un producto de Yakima tiene fallas, deberá devolverlo a un distribuidor autorizado de Yakima con la prueba de compra. Yakima autorizará al distribuidor a que se devuelva el producto. Si Yakima comprueba que es defectuoso, la empresa lo reparará o lo cambiará a su criterio y sin cargo. El cliente pagará...

Ce manuel est également adapté pour:

Superjoe3Littlejoe 3